Sony CMT-G1BIP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony CMT-G1BIP herunter. Sony CMT-G1BIP Istruzioni per l'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CMT-G1iP/G1BiP
Operazioni preliminariUbicazione dei controlli
Unità (lato anteriore)
(Lato posteriore)
Tasto  (accensione)
Indicatore STANDBY
Vassoio del disco
Display
Tasto (apertura)
Tasti di riproduzione (/)
Tasti TUNING +/
/ (precedente/successivo)
/ (riavvolgimento/avanzamento
rapido)
Porta (USB)
Presa PHONES
Manopole BASS/TREBLE
Manopola FUNCTION
Manopola VOLUME
Sensore del telecomando
Prese AUDIO IN 1/2
Terminali SPEAKERS
Presa AC IN
Terminale ANTENNA DAB 75 Ω (solo per il
modello CMT-G1BiP)
Terminale ANTENNA FM 75 Ω COAXIAL
Terminale ANTENNA AM
Telecomando
Tasto  (accensione)
Tasti / (precedente/successivo)
Tasti +/
(sintonizzazione)
Tasti / (riavvolgimento/avanzamento
rapido)
Tasti +/ (selezione cartella)
Tasti di riproduzione (//)
Tasti FUNCTION +/
Tasti VOLUME +/
Tasto EQ
Tasto TIMER MENU
Tasto TOOL MENU
Tasti ///
Tasto RETURN
Tasto ENTER
Tasto CLEAR
Tasto TUNER MEMORY
Tasto REPEAT/FM MODE
Tasto PLAY MODE/TUNING MODE
Tasto SLEEP
Tasto DISPLAY
Αntenne
Trovare unubicazione e un orientamento che forniscano
una buona ricezione, quindi installare l’antenna.
Tenere le antenne lontane dai cavi dei diffusori e dal cavo
di alimentazione CA, per evitare di ricevere dei disturbi.
Antenna DAB (solo per il modello
CMTG1BiP)
Con unantenna esterna DAB (non in dotazione),
è possibile ottenere la qualità audio superiore di
trasmissione DAB/DAB+. Si consiglia di utilizzare
l’antenna DAB a cavo (in dotazione) soltanto
temporaneamente, fino a quando verrà installata
unantenna DAB esterna.
Alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a
muro.
Quando si preme , il sistema si accende.
Diusori
Rimuovere innanzitutto la copertura montata
sull’estremità del cavo dei diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori ai terminali SPEAKERS
sull’unità.
Collegare laltra estremità dei cavi dei diffusori ai
terminali sui diffusori, come indicato sotto.
Serrare saldamente il cavo dei diffusori utilizzando le viti
dei terminali SPEAKERS.
Nero
Note sulla pulizia dei diffusori
Pulirli con un panno morbido asciutto (non inamidato) (non
utilizzare mai spazzole o spugnette abrasive).
Per preservare l’uniformità della verniciatura del rivestimento
esterno, non pulire quest’ultimo con forza immediatamente, ma
spazzolare via prima la polvere con una spazzola morbida o con uno
spolverino, prima di pulirlo con un panno morbido asciutto.
Qualora sia macchiato con olio o ditate, alitare sulla superficie e
quindi pulirla con un panno morbido asciutto.
Qualora la macchia da rimuovere sia ostinata, pulirla con un
panno morbido bagnato in acqua saponata tiepida (non utilizzare
detergenti neutri).
Non utilizzare diluenti, benzene, alcool o sostanze liquide per
capelli, che potrebbero danneggiare la superficie.
Fare attenzione a non graffiare il rivestimento esterno.
Fare attenzione a non far cadere una sigaretta o un fiammifero
accesi sulla superficie, in quanto potrebbero danneggiarla.
Per applicare i cuscinetti per diusori
Applicare i cuscinetti per diffusori (in dotazione) sul
fondo dei diffusori per evitare che scivolino.
Per utilizzare l’iPod/iPhone
Collegare l’iPod/iPhone alla porta (USB) utilizzando
un cavo USB in dotazione con l’iPod/iPhone utilizzato.
o
o
o
Nero
Operazioni
Riproduzione di un CD o un disco MP3
1 Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION +/.
2 Inserire un disco.
Premere sullunità, quindi inserire un disco con
il lato delletichetta rivolto verso lalto sul vassoio del
disco.
Per chiudere il vassoio del disco, premere sull’unità.
3 Avviare la riproduzione.
Premere .
Altre operazioni
Per Premere
Mettere in pausa
la riproduzione
. Per riprendere la riproduzione,
premere di nuovo il tasto.
Arrestare la
riproduzione
.
Selezionare una
cartella su un
disco MP3
Ripetutamente +/.
Selezionare un
brano o un file
/
.
Trovare un punto
in un brano o file
Tenere premuto
/
durante la
riproduzione e rilasciare il tasto sul
punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente REPEAT/FM MODE
finché appare “REP” o “REP1”.
Per cambiare il modo di riproduzione
Premere ripetutamente PLAY MODE/TUNING MODE
mentre il lettore è arrestato. È possibile selezionare il
modo di riproduzione normale (“ ” per tutti i file
MP3 nella cartella sul disco), il modo di riproduzione
casuale (“SHUF” o “ SHUF*” per la riproduzione
casuale dei file in una cartella) o il modo di riproduzione
programmata (“PGM”).
* Quando si riproduce un disco CD-DA (audio), la funzione di
riproduzione (SHUF) esegue la stessa operazione della
riproduzione (SHUF) normale.
Nota sulla riproduzione ripetuta
“REP1” indica che un singolo brano o file viene ripetuto fino
all’interruzione della riproduzione da parte dell’utente.
Note sul modo di riproduzione casuale
Quando il modo di riproduzione casuale è impostato su “SHUF”,
il sistema riproduce in modo casuale tutti i brani o i file sul disco.
Quando il modo di riproduzione casuale è impostato su “
SHUF”, il sistema riproduce in modo casuale tutti i brani o i file
nella cartella selezionata.
Quando si spegne il sistema, il modo di riproduzione casuale
(“SHUF” o “ SHUF”) viene annullato e il modo di riproduzione
torna al modo di riproduzione normale (“ ”).
Note sulla riproduzione di dischi MP3
Non salvare altri tipi di brani o file, o cartelle non necessarie, su un
disco contenente file MP3.
Le cartelle che non contengono file MP3 vengono saltate.
I file MP3 vengono riprodotti nellordine in cui sono registrati sul
disco.
Il sistema è in grado di riprodurre soltanto i file MP3 con estensione
.mp3”.
Anche quando il nome file ha l’estensione “.mp3”, qualora il file
effettivo sia di tipo diverso, la sua riproduzione potrebbe produrre
un forte rumore che potrebbe danneggiare il sistema di diffusori, e il
sistema potrebbe essere soggetto a un malfunzionamento.
Il numero massimo di:
cartelle è 255 (inclusa la cartella radice).
file MP3 è 511.
File MP3 e cartelle che possono essere contenuti su un singolo
disco è 512.
livelli delle cartelle (la struttura ad albero dei file) è 8.
Non è possibile garantire la compatibilità con tutti i software di
codifica/scrittura MP3, gli apparecchi di registrazione e i supporti
di registrazione. I dischi MP3 incompatibili potrebbero produrre
dei disturbi o interruzioni audio, o potrebbero non venire riprodotti
affatto.
Note sulla riproduzione dei dischi multisessione
Se la prima sessione sul disco è una sessione CD-DA, non è
possibile riconoscere le altre sessioni sul disco, indipendentemente
dal formato della sessione; è possibile riprodurre soltanto i brani
CD-DA nella prima sessione.
Se il formato della prima sessione è CD-ROM e le sessioni
successive sono registrate nello stesso formato, il sistema continua
a riprodurre di conseguenza i file MP3 in sessioni multiple, fino
al momento in cui trova un'altra sessione registrata in un formato
diverso.
Creazione di una programmazione
personalizzata (riproduzione
programmata)
1 Selezionare la funzione CD.
Premere ripetutamente FUNCTION +/.
2 Selezionare il modo di riproduzione.
Premere ripetutamente PLAY MODE fino a far
apparire l’indicazione “PGM”, mentre il lettore è
arrestato.
3 Selezionare il numero del brano o del file
desiderato.
Premere ripetutamente / fino a far apparire
il numero del brano o del file desiderato.
Quando si intende programmare file audio, premere
ripetutamente +/ per selezionare la cartella
desiderata, quindi selezionare il file desiderato.
Numero del brano o del
file selezionato
Tempo di riproduzione totale del
brano o del file selezionato
4 Programmare il brano o il file selezionato.
Premere ENTER per immettere il brano o il file
selezionato.
5 Ripetere i punti da 3 a 4 per programmare altri brani
o file, fino a un totale di 25 brani o file.
6 Per riprodurre la propria programmazione di brani o
file, premere
.
La programmazione rimane disponibile fino a quando
si rimuove il disco dall’apposito vassoio o si scollega il
cavo di alimentazione CA.
Per riprodurre di nuovo la stessa programmazione,
premere .
Per annullare la riproduzione programmata
Premere ripetutamente PLAY MODE/TUNING MODE
fino a far scomparire “PGM” mentre il lettore è arrestato.
Per eliminare l’ultimo brano o file della
programmazione
Premere CLEAR mentre il lettore è arrestato.
Per visualizzare le informazioni sulla
programmazione
Premere ripetutamente DISPLAY mentre il lettore è
arrestato.
Ascolto della radio
La sintonizzazione DAB/DAB+ è disponibile solo per il
modello CMT-G1BiP.
1
Selezionare TUNER DAB”, TUNER FM” o TUNER AM”.
Premere ripetutamente FUNCTION +/.
2 Eseguire la sintonizzazione.
Per la ricerca automatica
Premere ripetutamente PLAY MODE/TUNING
MODE fino a far apparire l’indicazione “AUTO, quindi
premere +/. La ricerca si interrompe automaticamente
quando viene sintonizzata una stazione, e le indicazioni
“TUNED” e “STEREO” (soltanto per i programmi
stereo) si illuminano sul display.
Se l’indicazione “TUNED” non si illumina e la ricerca
per una stazione FM o AM non si arresta, premere
per arrestare la ricerca, quindi eseguire la ricerca
manuale (vedere sotto).
Quando si sintonizza una stazione DAB/DAB+ o una
stazione FM che fornisce i servizi RDS, dalle trasmissioni
vengono visualizzate sul display informazioni quali il
nome del servizio o il nome della stazione.
Per la sintonia manuale (soltanto per la
banda FM/AM)
Premere ripetutamente PLAY MODE/TUNING
MODE fino a far scomparire le indicazioni “AUTO
e “PRESET”, quindi premere ripetutamente +/ per
sintonizzare la stazione desiderata.
Note sulle stazioni DAB/DAB+
Quando si sintonizza una stazione DAB/DAB+, potrebbero volerci
alcuni secondi prima di sentire il suono.
Il servizio primario viene ricevuto automaticamente quando il
servizio secondario termina.
Questo sintonizzatore non supporta i servizi dati.
Suggerimento
Per ridurre i disturbi su una stazione FM stereo debole, premere
ripetutamente FM MODE fino a far apparire l’indicazione “MONO,
per disattivare la ricezione stereo.
Esecuzione manuale della scansione
automatica DAB
1 Selezionare TUNER DAB”.
Premere ripetutamente FUNCTION +/.
2 Premere TOOL MENU per avviare la scansione
automatica DAB.
Appaiono “Init Scan?” e “Push ENTER.
3 Premere ENTER per eseguire la scansione.
La scansione si avvia. Lo stato di avanzamento della
scansione viene indicato da riquadri che avanzano
(
). A seconda dei servizi DAB/DAB+
disponibili nella propria zona, la scansione potrebbe
impiegare alcuni minuti.
Al completamento della scansione, viene creato un
elenco di servizi disponibili.
Note
Se la propria nazione o area geografica non supporta la
radiodiffusione DAB/DAB+, viene visualizzata l’indicazione “No
Service.
Questo procedimento cancella tutte le preselezioni memorizzate
precedentemente.
Prima di scollegare lantenna DAB a cavo o lantenna FM a
cavo, accertarsi che il sistema sia spento per salvare le proprie
impostazioni DAB/DAB+.
Preselezione delle stazioni radiofoniche
1 Sintonizzare la stazione desiderata.
2 Premere TUNER MEMORY per selezionare il modo di
memoria del sintonizzatore.
3 Premere ripetutamente +/ per selezionare il
numero della preselezione desiderata.
Se unaltra stazione è già stata assegnata al numero di
preselezione selezionato, la stazione viene sostituita
dalla nuova stazione.
Alla presa a muro
Antenna ad anello
Antenna FM a cavo (allungarla orizzontalmente).
Collegare l’estremità marrone.
Cavo coassiale con impedenza 75‑ohm con connettore maschio tipo F
(non in dotazione) (solo per il modello CMT‑G1BiP)
All’antenna esterna DAB (non in dotazione) (solo per il modello
CMT‑G1BiP)
Antenna DAB a cavo (allungarla orizzontalmente) (solo per il modello
CMT‑G1BiP)
Collegare il lato bianco.
Al diffusore sinistro
Al diffusore destro
Quando si trasporta questo sistema
Usare i tasti sull’unità.
1 Rimuovere un disco per proteggere il meccanismo
del CD.
2 Selezionare la funzione CD utilizzando la manopola
FUNCTION.
3 Tenere premuto per almeno 5 secondi.
4 Dopo la visualizzazione del messaggio “LOCK”,
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Per usare il telecomando
Il presente manuale illustra principalmente le operazioni
utilizzando il telecomando, ma le stesse operazioni
possono anche essere eseguite utilizzando i tasti
sull’unità con nomi uguali o simili.
Inserimento delle batterie
Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto
batterie e inserire le due batterie R03 (ministilo, formato
AAA, in dotazione), iniziando dal lato , facendo
corrispondere le polarità indicate sotto.
Note sull’uso del telecomando
Con un uso normale le batterie dovrebbero durare circa 6 mesi.
Non mescolare batterie vecchie con batterie nuove o tipi diversi di
batterie.
Qualora non si utilizzi il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie per evitare danni causati da
perdita di liquido elettrolitico delle batterie e da corrosione.
Le batterie installate nel telecomando non vanno esposte a calore
eccessivo, ad esempio a luce solare, fuoco o simili.
Per impostare l’orologio
1 Premere  per accendere il sistema.
2 Premere TIMER MENU per selezionare il modo di
impostazione dell'orologio.
Qualora lampeggi l’indicazione “PLAY SET?,
premere ripetutamente / per selezionare “CLOCK
SET?”, quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente / per impostare l’ora,
quindi premere ENTER.
4 Utilizzare la stessa procedura per impostare i minuti.
Nota
Le impostazioni dell’orologio vengono azzerate quando si scollega il
cavo di alimentazione CA o si verifica un’interruzione di corrente.
Per visualizzare l’orologio quando il sistema è
spento
Premere DISPLAY. Lorologio viene visualizzato per circa
8 secondi.
Ricezione della stazione radiofonica DAB/
DAB+ (soltanto per il modello CMT‑G1BiP).
Quando si seleziona “TUNER DAB” per la prima volta
dopo aver acquistato il sistema, la scansione automatica
DAB si avvia automaticamente e crea un elenco di servizi
disponibili. Durante la scansione automatica DAB, viene
visualizzato “
. Non premere i tasti sull'unità
o sul telecomando durante la scansione automatica
DAB. La scansione si interrompe e l'elenco dei servizi
potrebbe non essere creato correttamente. Per eseguire
manualmente la scansione automatica DAB, eseguire
la procedura “Esecuzione manuale della scansione
automatica DAB” in “Ascolto della radio. Qualora si
traslochi in unaltra zona, eseguire manualmente la
scansione automatica DAB e registrare di nuovo il
contenuto delle trasmissioni.
4 Premere ENTER per memorizzare la stazione.
5
Ripetere i punti da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni DAB,
20 stazioni FM e 10 stazioni AM.
6 Per richiamare una stazione radio preselezionata,
premere ripetutamente PLAY MODE/TUNING MODE
fino a far visualizzare l’indicazione “PRESET, quindi
premere ripetutamente +/
per selezionare il
numero di preselezione desiderato.
Riproduzione dell’iPod/iPhone
1 Selezionare la funzione USB.
Premere ripetutamente FUNCTION +/.
2 Collegare l’iPod/iPhone alla porta (USB)
utilizzando il cavo USB in dotazione con l’iPod/
iPhone utilizzato.
3 Avviare la riproduzione.
Premere .
Per controllare l’iPod/iPhone
Per Premere
Mettere in pausa
la riproduzione
/.
Selezionare un
brano o un capitolo
di un audiolibro o
un podcast
/
. Per avanzare
rapidamente o riavvolgere
rapidamente, tenere premuto il
tasto.
Trovare un punto
in un brano
o un capitolo
dell’audiolibro o
del podcast
Tenere premuto
/
durante la
riproduzione e rilasciare il tasto sul
punto desiderato.
Scegliere la voce
selezionata
ENTER.
Scorrere in su/in
giù i menu dell’iPod
/.
Tornare al menu
precedente o
selezionare un
menu
TOOL MENU o RETURN.
Per utilizzare il sistema come caricabatterie
È possibile utilizzare il sistema come un caricabatterie
per un iPod/iPhone quando il sistema è acceso.
Collegare l’iPod/iPhone alla porta (USB) utilizzando
il cavo USB in dotazione con l’iPod/iPhone utilizzato. Lo
stato della carica viene visualizzato sul display dell’iPod/
iPhone. Per i dettagli, vedere la guida dell’utente
dell’iPod/iPhone.
Per interrompere la carica di un iPod/iPhone
Rimuovere l’iPod/iPhone. Se si spegne il sistema viene
interrotta anche la carica dell’iPod/iPhone.
Note
Qualora la batteria dell’iPod/iPhone sia scarica, il sistema potrebbe
non riconoscere l’iPod/iPhone. In questo caso, ricaricarlo con un
computer, e così via, quindi collegarlo al sistema.
Le prestazioni del sistema possono variare, a seconda delle
caratteristiche tecniche dell’iPod/iPhone utilizzato.
Non trasportare il sistema con un iPod/iPhone collegato al
sistema stesso. In caso contrario, si potrebbe provocare un
malfunzionamento.
Prima di scollegare l’iPod/iPhone, mettere in pausa la riproduzione.
Durante la riproduzione di un video, per l'avanzamento rapido (o il
riavvolgimento rapido) tenere premuti i tasti /, qualora i
tasti / non funzionino.
Quando l'iPhone è collegato al sistema e si riceve una telefonata
durante la riproduzione, la riproduzione viene messa in pausa ed è
possibile rispondere alla telefonata in arrivo.
Per cambiare il livello del volume, utilizzare VOLUME +/. Il livello
del volume non cambia anche se lo si regola sull’iPod/iPhone.
Per utilizzare un iPod/iPhone, consultare la guida dell’utente
dell’iPod/iPhone utilizzato.
Sony non può accettare alcuna responsabilità nel caso in cui i dati
registrati sull'iPod/iPhone vengano persi o danneggiati quando si
utilizza un iPod/iPhone con questo sistema.
Riproduzione di un le
dell’apparecchio USB
I formati audio che possono essere riprodotti su questo
sistema sono MP3/WMA*/AAC*.
* I file con protezione del copyright DRM (Digital Rights
Management) o i file scaricati da un negozio di musica online
potrebbero non venire riprodotti su questo sistema. Qualora si provi
a riprodurre un file di questo tipo, il sistema riproduce il file audio
non protetto successivo.
Controllare i seguenti siti web per le informazioni sugli
apparecchi USB compatibili.
Per i clienti in Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
1 Selezionare la funzione USB.
Premere ripetutamente FUNCTION +/.
2 Collegare l’apparecchio USB alla porta (USB).
3 Avviare la riproduzione.
Premere .
Altre operazioni
Per Premere
Mettere in pausa
la riproduzione
. Per riprendere la riproduzione,
premere di nuovo il tasto.
Arrestare la
riproduzione
. Per riprendere la riproduzione,
premere *
1
. Per annullare la
ripresa della riproduzione, premere
di nuovo *
2
.
Selezionare una
cartella
Ripetutamente +/.
Selezionare un file
/.
Trovare un punto
in un file
Tenere premuto / durante la
riproduzione e rilasciare il tasto sul
punto desiderato.
Selezionare la
riproduzione
ripetuta
Ripetutamente REPEAT/FM MODE
finché appare “REP” o “REP1”.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire l’apertura
per la ventilazione dellapparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc. Non mettere le sorgenti a amma nuda come
le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio al gocciolamento o agli
spruzzi e non mettere sull’apparecchio degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
Poiché la spina principale viene usata per scollegare
l’unità dalla rete di alimentazione, collegare l’uni
ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
notare unanormalità nellunità, scollegare subito la spina
principale dalla presa CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate
ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o simili.
L’unità non è scollegata dalla rete di alimentazione per
tutto il tempo che è collegata alla presa CA, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il
rischio per gli occhi.
Questo apparecchio è
classicato come un
prodotto al LASER
DI CLASSE 1. Questa
etichetta si trova
all’esterno sulla parte
posteriore.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili soltanto
all’apparecchio venduto nei paesi che
applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai ni della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a ne
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale riuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
riuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005%
di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento sso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualicato. Consegnare il prodotto a ne vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la
pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento riuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
La pressione eccessiva del suono dallauricolare e dalla
cua può causare la perdita delludito.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non
è conforme allo standard dei Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio codicati con tecnologie di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discograche hanno immesso
sul mercato dischi musicali codicati con tecnologie di
protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi
dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto
potrebbero non essere riproducibili mediante il presente
prodotto.
Nota sulle licenze e sui marchi
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono
marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti
su licenza del Fraunhofer IIS e di Thomson.
Windows Media è un marchio registrato o un marchio
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso
o la distribuzione della tecnologia in questione al di
fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita
licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft
autorizzata.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono
ai rispettivi proprietari. Nel presente manuale, i simboli
e
®
non vengono specificati.
4-283-813-64(1)
Micro HI-FI
Component System
IT
Istruzioni per l’uso
©2011 Sony Corporation Printed in China
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component System

CMT-G1iP/G1BiPOperazioni preliminariUbicazione dei controlliUnità (lato anteriore)(Lato posteriore) Tasto  (accensione) Indicatore STANDBY Vasso

Seite 2 - Uso dei timer

*1 Quando si riproduce un file MP3/WMA VBR, il sistema potrebbe riprendere la riproduzione da un punto diverso.*2 La ripresa della riproduzione torn

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare