2-634-395-21 (1)Data ProjectorMode d’emploi© 2005 Sony CorporationVPL-CX86VPL-CX80
10Emplacement et fonctions des commandes• AUDIO (minijack stéréo) : Raccordez à des enceintes actives externes. Le volume des enceintes peut être comm
11Emplacement et fonctions des commandesAperçuc Touche INPUTd Touche TILT/KEYSTONE (correction de la distorsion trapézoïdale verticale/horizontale)Per
12Emplacement et fonctions des commandesr Touche LENSA chaque pression sur cette touche, les menus de réglage Focus d’objectif et de réglage Zoom d’ob
13Emplacement et fonctions des commandesAperçuIl se peut qu’un écran noir ne s’affiche pas lorsque vous appuyez sur la touche « B » pour certaines lan
14Installation du projecteurB Projection de l’imageInstallation du projecteurLa distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écra
15Raccordement du projecteurProjection de l’imageRaccordement du projecteurLors du raccordement du projecteur :• Mettez tous les appareils hors tensio
16Raccordement du projecteurPour plus d’informations, consultez la documentation de l’ordinateur.Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un conn
17Raccordement du projecteurProjection de l’imagePour le raccordement à un connecteur de sortie vidéo GBR/ComposantesA Câble de raccordement audio sté
18ProjectionProjection1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout le matériel.L’indicateur ON/STANDBY s’allume
19ProjectionProjection de l’image• Pour Entrée C, vous pouvez commuter une entrée depuis la fonction « Air Shot » ou un « Memory Stick » par une sélec
2Table des matièresAperçuNotes sur les manuels fournis ...3Caractéristiques ...4Emplacement et fonctions des
20Mise hors tensionAppuyez sur la touche TILT/KEYSTONE de la télécommande jusqu’à ce que « Trapèze V » apparaisse sur l’écran, puis réglez la valeur a
21Mise hors tensionProjection de l’imageLes circuits internes des fonctions Off & Go et de mise sous/hors tension directe peuvent continuer à fair
22Sélection de la langue de menuB Fonctions pratiquesSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des quinze langues de menu et d’affi
23Verrouillage antivolFonctions pratiques6 Appuyez sur la touche M, m, < ou , pour sélectionner une langue, puis appuyez sur la touche ENTER.La lan
24Verrouillage antivolSaisissez le mot de passe sur cet écran.3 Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer.Lorsque le message suivant s’aff
25Autres fonctionsFonctions pratiquesAutres fonctionsVous pouvez commuter les fonctions suivantes de l’autoréglage intelligent à des réglages manuels
26Autres fonctionsSi vous devez quitter la salle de conférence juste après la projection, mettez le projecteur hors tension, puis attendez que le prot
27Autres fonctionsFonctions pratiques3 Appuyez à nouveau sur la touche D ZOOM +.La partie de l’image où est positionnée l’icône est agrandie. Le rappo
28Utilisation d’un MENUBRéglages et paramétrages à l’aide d’un menuUtilisation d’un MENULe projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effect
29Utilisation d’un MENURéglages et paramétrages à l’aide d’un menu4 Réglez le paramètre ou sélectionnez une option.• Pour changer la valeur d’un param
3Notes sur les manuels fournisAperçuB AperçuNotes sur les manuels fournisLes manuels et logiciels suivants sont fournis avec le projecteur.Pour le VPL
30Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGEMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGELe menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume.Les paramètres qu’il est
31Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉERéglages et paramétrages à l’aide d’un menuMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉELe menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’
32Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉENotez que si vous utilisez le projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image o
33Menu RÉGLAGERéglages et paramétrages à l’aide d’un menuMenu RÉGLAGELe menu RÉGLAGE permet de modifier les paramètres du projecteur.RÉGLAGEEntrée AAP
34Menu RÉGLAGEStandard coul. Permet de sélectionner le standard couleur du signal d’entrée.Si vous sélectionnez « Auto », le projecteur détecte automa
35Menu RÉGLAGERéglages et paramétrages à l’aide d’un menu• Appuyez sur la touche APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée
36Menu RÉGLAGE DE MENUMenu RÉGLAGE DE MENULe menu RÉGLAGE DE MENU permet de modifier les affichages du menu.État: OnLangage: FrançaisPosition de menu:
37Menu RÉGLAGE D’INSTALLATIONRéglages et paramétrages à l’aide d’un menuMenu RÉGLAGE D’INSTALLATIONLe menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier l
38Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION• Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage automatique de Trapèze V ne permette
39Menu INFORMATIONSRéglages et paramétrages à l’aide d’un menuMenu INFORMATIONSLe menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de sér
4CaractéristiquesCaractéristiquesLuminosité élevée, haute qualité d’imageLuminosité élevéeL’adoption du système optique exclusif de Sony permet d’obte
40Menu INFORMATIONSSignaux d’entrée et points réglables/paramétrablesMenu Réglez l’image…z : Peut être réglé– : Ne peut pas être réglé*1: Numéros de m
41Remplacement de la lampeEntretienBEntretienRemplacement de la lampeLa lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable ; remplacez
42Remplacement de la lampe 5 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place (a). Serrez les deux vis (b). Mainten
43Nettoyage du filtre à airEntretienNettoyage du filtre à airLe filtre à air doit être nettoyé toutes les 1 000 heures. Enlevez la poussière de l’exté
44DépannageB DiversDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est ind
45DépannageDiversImageSymptôme Cause et remèdePas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.c Assurez-vous que les raccor
46DépannageSonTélécommande/Outil de présentationL’image n’est pas nette. • L’image est mal mise au point.c Réglez la mise au point (voir page 20).• De
47DépannageDiversDiversIndicateursL’ordinateur ne peut pas être commandé avec l’outil de présentation (VPL-CX86 seulement).• Le câble USB est utilisé.
48DépannageMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Messages de mise en g
49SpécificationsDiversSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projection3 panneaux LCD, 1 objectif, système de projectionPanneau LCD Panneau
5CaractéristiquesAperçuSide ShotLa fonction Side Shot (correction trapézoïdale horizontale) permet une projection depuis le côté de l’écran. Ceci perm
50SpécificationsINPUT A HD D-sub15 broches (femelle)RVB/composantes analogique :R/R-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB(terminaison 75 ohms)V: 0,7 Vc-c ±2 dB(terminais
51SpécificationsDiversAccessoires fournisTélécommande (1)Piles de format AA (R6) (2)Câble HD D-sub 15 broches (2 m) (1) (1-791-992-xx)Câble USB type A
52SpécificationsSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Sync TAILLE1 Vidéo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,9402 Vidéo 50 Hz 50 H
53SpécificationsDivers• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.• Les num
54SpécificationsAvertissement pour le raccordement secteurUtilisez le cordon d’alimentation fourni lorsque vous utilisez le projecteur dans votre pays
55Schéma d’installationDiversSchéma d’installationCette section décrit des exemples d’installation du projecteur sur un bureau, etc.Voir le tableau à
56Schéma d’installationa (N) = {(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025a (M) = {(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975b = x–(SS/0,7874 × 4,667)c = x–(SS/0,7874
57Schéma d’installationDiversCette section décrit des exemples d’installation du projecteur au plafond.Lors de l’installation du projecteur au plafond
58Schéma d’installationa’(N) = {(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025a’(M) = {(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975x = b + (SS/0,7874 × 4,667+55,8)Les mesur
59Réglages « Side Shot » et « Trapèze V »DiversRéglages « Side Shot » et « Trapèze V »La fonction « Side Shot » (réglage de la distorsion trapézoïdale
6Emplacement et fonctions des commandesEmplacement et fonctions des commandesa Panneau de commandePour plus d’informations, voir « Panneau de commande
60Réglages « Side Shot » et « Trapèze V »• Si « Trapèze V » se trouve sur « Auto », la zone de réglage « Side Shot » peut être étroite.• Le « paramètr
61DimensionsDiversDimensionsAvantFace droiteUnité : mm (pouce)81,8 (31/4)92,6 (33/4)61,9 (21/2)6 (1/4)82,2 (31/4) 245,8 (93/4)34,4 (13/8)328 (13)140,5
62DimensionsFace gaucheFace inférieureUnité : mm (pouce)4,5 (3/16)244 (95/8)20,3(13/16)81,2 (31/4)35,3(17/16)23,5(15/16)5(7/32)Face de montage du supp
63IndexDiversIndexAAccessoires en option ...51Accessoires fournis ...51Affectation des broch
64IndexResetparamètres pouvant être réinitialisés ...29réinitialisation d’un paramètre ...29SSél entrée C ...
Sony Corporation
7Emplacement et fonctions des commandesAperçuAvant de ranger le projecteur dans la mallette de transport, retirez la carte LAN sans fil de la fente.Po
8Emplacement et fonctions des commandes– Clignote en vert de la mise sous tension du projecteur jusqu’à ce qu’il soit prêt à fonctionner. Clignote aus
9Emplacement et fonctions des commandesAperçua Connecteur INPUT A (HD D-sub 15 broches, femelle)Reçoit un signal d’ordinateur, signal Video GBR), un s
Kommentare zu diesen Handbüchern