1998 by Sony Corporation3-864-641-12 (2)VPL-SC50UVPL-SC50EVPL-SC50MOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesFESLCD Data ProjectorEN
10 (EN)Control panelLocation and Function of Controls1 I / u (on / standby) keyTurns on and off the projector when the projector is inthe standby mode
22 (ES)El proyector está equipado con un menú en pantallapara realizar diversos ajustes.Para seleccionar el idioma empleado en el menú,consulte la pág
23 (ES)Menú CTRL IMAGENCONTRASTEAjusta el contraste de la imagen.Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.Cuanto menor sea el ajuste, menor
24 (ES)NITIDEZAjusta la nitidez de la imagen.Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de laimagen.Cuanto menor sea el ajuste, la imagen apare
25 (ES)DESPLAZ H:219 V: 17Menú AJUS ENTRADFASE PUNTOAjusta la fase de puntos del panel LCD y la señalintroducida desde el conector INPUT A.Ajuste la i
26 (ES)Menú AJUS ENTRADSeñal Número de memoria TAMANOSuper Mac-2 23 1035SGI-1 23 1041Señales predeterminadasNúmero deSeñal predeterminadafH fV Sincron
27 (ES)El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustesdel proyector.Operación1. Seleccione un elementoEmplee la tecla V o v para seleccionar el ele
28 (ES)axbcEjemplo de instalacióna: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivob: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivoc: Dis
29 (ES)Instalación inadecuadaFalta de ventilación• Con el fin de evitar el recalentamiento interno de launidad, permita que reciba una ventilación ade
30 (ES)Notas sobre la instalaciónNo utilice la unidad en posición horizontalEvite utilizar la unidad mientras se encuentre en posiciónhorizontal, ya q
31 (ES)MantenimientoMantenimientoSustitución de la lámparaCuando llegue el momento de sustituir la lámpara,hágalo inmediatamente con una lámpara de pr
11 (EN)4 MENU keyDisplays the on-screen menu. Press again to clear themenu.5 ENTER keyEnters the settings of items in the menu system.6 RESET keyReset
32 (ES)Notas• La lámpara alcanza una temperatura alta después deapagar el proyector con la tecla I /u. Si toca lalámpara, puede quemarse el dedo. Ante
33 (ES)Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguienteguía. Si el p
34 (ES)SIN ENTRADANo aplicable!Temperatura alta!Desconex. en 1 min.Frecuencia fuera de rango!Problema Causa SoluciónEl indicador LAMP/COVERparpadea.El
35 (ES)EspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyección3 paneles LCD, 1 objetivo, sistemade proyecciónPanel LCD TFT de 0,9 pulgadas, 1.440
Especificaciones36 (ES)...
37 (ES)Posición del interruptor del adaptador deseñalInterruptor DIPON (posición superior) = 1OFF (posición inferior) = 0a Macintoshal proyectorModo
Especificaciones38 (ES)DimensionesUnidad: mm (pulgadas)Parte inferiorParte superiorParte frontalParte posteriorParte lateral64,6(217⁄32)20 (25⁄32)104,
39 (ES)Índice alfabéticoAAccesorios opcionales 36 (ES)Accesorios suministrados 36 (ES)Adaptador de señal 17 (ES)posición del interruptor 37 (ES)AH
12 (EN)1 Rear remote control detector2 Ventilation holes (exhaust)3 AC IN socketConnects the supplied AC power cord.4 Security lockConnects to an opti
Sony Corporation Printed in Japan
13 (EN)To raisethe projectorTo lowerthe projectorAdjuster buttonHow to use the adjusterTo adjust heightWhile lifting the projector, adjust the height
14 (EN)Connector panel1 Video/audio input connectorConnect to external video equipment such as a VCR.S VIDEO (mini DIN 4-pin): Connects to the S video
15 (EN)The keys which have the same names as on the controlpanel function identically.You can control a connected computer using theRemote Commander.F
16 (EN)Location and Function of Controls!º CONTROL S OUT jack (stereo minijack)This jack does not operated with this unit.NoteThe Remote Commander doe
17 (EN)This section describes the installation arrangements for installing theprojector.Installing the ProjectorHorizontal centerof the screenThe dist
18 (EN)ConnectingConnecting with a ComputerThis section describes how to connect the projector with a computer.For details on how to connect a VCR or
19 (EN)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RWhen connecting with an IBM PC/AT compa
2 (EN)To prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open thecabinet. Refer servicing t
20 (EN)NoteSet the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menuaccording to the input signal.Right sideComponent equipmentto component outputSM
21 (EN)1 After all equipment is connected completely, plug the AC power cordinto the wall outlet.The ON/STANDBY indicator lights in red and the projec
22 (EN)Projecting4 Turn the zoom ring to adjust the size of the picture.5 Turn the focus ring to adjust the focus.NoteDo not look into the lens when t
23 (EN)To turn off the power1 Press the I / u key on the Remote Commander or on the control panel.The following message appears to confirm if you want
24 (EN)The projector is equipped with an on-screen menu formaking various adjustments and settings.To select the language used in the menu, see page29
25 (EN)The PICTURE CTRL MenuCONTRASTAdjusts the picture contrast.The higher the setting, the greater the contrast.The lower the setting, the lower the
26 (EN)SHARPAdjusts the picture sharpness.The higher the setting, the sharper the picture.The lower the setting, the softer the picture.D. (Dynamic) P
27 (EN)SH I FT H : 2 19 V : 17The INPUT SETTING MenuDOT PHASEAdjusts the dot phase of the LCD panel and the signalinput from the INPUT A connector.Adj
28 (EN)The INPUT SETTING MenuSignal Memory No. SIZESuper Mac-2 23 1035SGI-1 23 1041Preset signalsMemoryPreset signal fH fV SyncSIZENo.(kHz) (Hz)1 Vide
29 (EN)The SET SETTING menu is used for changing thesettings of the projector.Operation1. Select an itemUse the V or v key to select the item, then pr
3 (EN)For the customers in CanadaThis Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.For the customers in the United KingdomWARNINGTHIS APP
30 (EN)axbcInstallation Examplea: Distance between the screen and the center of the lensb: Distance from the floor to the center of the lensc: Distanc
31 (EN)Unsuitable InstallationPoorly ventilated• Allow adequate air circulation to prevent internal heatbuild-up. Do not place the unit on surfaces (r
32 (EN)Notes on InstallationNo toppling of the unitAvoid using as the unit topples over on its side. It maycause malfunction.Use to be levelDo not ins
33 (EN)MaintenanceReplacing the LampWhen it is time to replace the lamp, replace the lamppromptly with a new LMP-600 Projector Lamp.When replacing the
34 (EN)3 Press and hold the PUSH button and remove theair filter cover on the right side of the projector.4 Pull up the spring.5 Remove the air filter
35 (EN)TroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the followingguide. If the
36 (EN)NO INPUTNot applicable!High Temperature!Power off in 1 min.Frequency is out of range!Symptom Cause RemedyThe LAMP/COVER indicatorflashes.The LA
37 (EN)SpecificationsOptical characteristicsProjection system 3 LCD panels, 1 lens, projectionsystemLCD panel 0.9-inch TFT LCD panel,1,440,000 pixels(
Specifications38 (EN)...
39 (EN)Switch position for signal adapterDIP switchON (upper position) = 1OFF (lower position) = 0to Macintoshto ProjectorMode fHDIP switch12345678V
Specifications40 (EN)DimensionsUnit: mm (inches)BottomTopFrontRearSide52 (21⁄16)54.3(21⁄8)30.9 (17⁄32)173.3 (613⁄16)121.5 (425⁄32)7.9 (5⁄16)98.2 (37⁄8
41 (EN)IndexAAdjuster 13 (EN)Adjustingmemory of the settings 24 (EN)the picture 25 (EN), 26 (EN)the picture size/shift 27 (EN)Air filter 34 (EN)
2 (F)FrançaisAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie etd’électrocution, ne pas exposer l’appareil à lapluie ou à l’humidité.Pou
3 (F)Table des matièresFrançaisFAperçuPrécautions ...4 (F)Caractéristiques ...
4 (F)Sécurité• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à latension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère r
5 (F)AperçuPrévention de la surchauffe interneAprès avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / u de latélécommande ou du panneau de c
6 (F)CaractéristiquesFacilité d’emport• Poids léger, format compactCe projecteur ne pèse que 3,7 kg (8 lb 3 oz) grâce à l’adoption d’unchâssis moulé s
7 (F)Emplacement et fonction des commandesAvant/Côté gauche1 Bague de zoomAjuste la taille de l’image.2 Bague de mise au pointAjuste la mise au point
8 (F)Panneau de commandeEmplacement et fonction des commandes1 Touche I / u (marche / veille)Met le projecteur sous/hors tension lorsque leprojecteur
9 (F)3 Touche INPUTSélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vousappuyez sur cette touche, le signal d’entrée permuteentre le signal audio/vidéo
5 (EN)Table of ContentsEnglishENOverviewPrecautions ... 6 (EN)Features...
10 (F)1 Capteur de télécommande arrière2 Orifices de ventilation (sortie)3 Prise AC INBranchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni.4 Serrure de
11 (F)Pour abaisserle projecteurPour relever leprojecteurBouton dusupport réglableUtilisation du support réglablePour régler la hauteurTout en souleva
12 (F)Panneau des connecteurs1 Connecteurs d’entrée audio/vidéoRaccordez-les à un appareil vidéo externe comme unmagnétoscope.S VIDEO (miniconnecteur
13 (F)Les touches portant le même nom que sur le panneaude commande remplissent la même fonction.Vous pouvez commander un ordinateur connecté aumoyen
14 (F)Emplacement et fonction des commandes!º Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo)Cette prise est inopérante avec cet appareil.RemarqueLa télécomman
15 (F)Cette section décrit les configurations d’installation du projecteur.Installation du projecteurCentre horizontalde l’écranLa distance entre l’ob
16 (F)RaccordementRaccordement à un ordinateurCette section vous explique comment raccorder le projecteur à unordinateur.Pour plus de détails sur le r
17 (F)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RRaccordement à un ordinateur compatible
18 (F)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RRemarqueRéglez le format d’image à l’aid
19 (F)1 Lorsque tous les appareils ont été correctement raccordés, branchez lecordon d’alimentation sur une prise murale (secteur).L’indicateur ON/STA
6 (EN)On safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltageof your local power supply. If voltage adaptation is requi
20 (F)Projection4 Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image.5 Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image.Rem
21 (F)Pour mettre le projecteur hors tension1 Appuyez sur la touche I / u de la télécommande ou du panneau decommande.Le message suivant apparaît pour
22 (F)Ce projecteur est équipé d’un menu sur écranpermettant d’effectuer divers réglages.Pour sélectionner la langue d’affichage du menu,voir page 27
23 (F)Le menu CTRL IMAGECONTRASTERéglage du contraste de l’image.Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contrasteest important.Plus la valeur d
24 (F)NETTETERéglage de la netteté de l’image.Plus la valeur de réglage est élevée, plus les contoursde l’image sont nets.Plus la valeur de réglage es
25 (F)DEPL . H : 2 19 V : 1 7Le menu REGL ENTREEPHASERéglage de la phase des points du panneau LCD et dusignal entré via le connecteur INPUT A.Règle l
26 (F)Le menu REGL ENTREESignal N° de mémoire AMPLSuper Mac-2 23 1035SGI-1 23 1041Signaux présélectionnésN° deSignal présélectionnéfH fV SyncAMPLmémoi
27 (F)Le menu REGLAGE est utilisé pour changer lesréglages du projecteur.Procédure1. Sélectionnez un paramètreUtilisez la touche V ou v pour sélection
28 (F)axbcExemple d’installationa: Distance entre l’écran et le centre de l’objectifb: Distance du sol au centre de l’objectifc: Distance du sol au pi
29 (F)Installation déconseilléeManque de ventilation• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toutesurchauffe interne. Ne placez pas l’ap
7 (EN)On cleaning• To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth.Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampen
30 (F)Remarques concernant l’installationN’installez pas le projecteur sur son flancNe faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il se trouve surson fl
31 (F)EntretienEntretienRemplacement de la lampeLorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardezpas à la remplacer par une lampe pour projecteurLM
32 (F)Remarques• La lampe atteint une température très élevée aprèsque le projecteur a été mis hors tension à l’aide de latouche I /u. Si vous touchez
33 (F)Guide de dépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vousréférant aux
34 (F)PAS D’ENTREENon applicable!Surchauffe! Mise hors tensiondans 1 min.Fréquence est hors limites!Symptôme Cause RemèdeL’indicateur LAMP/COVERcligno
35 (F)SpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projectionSystème de projection à 3 panneauxLCD, 1 objectifPanneau LCD Panneau LCD TFT 0,9 pou
Spécifications36 (F)...
37 (F)Position du microcommutateur pourl’adaptateur de signalMicrocommutateurON (position supérieure) = 1OFF (position inférieure) = 0vers le Macint
Spécifications38 (F)DimensionsUnité: mm (pouces)DessousDessusAvantArrièreCôté52 (21⁄16)54,3(21⁄8)30,9 (17⁄32)173,3 (613⁄16)121,5 (425⁄32)7,9 (5⁄16)98,
39 (F)IndexA, BAccessoires en option 36 (F)Accessoires fournis 36 (F)Adaptateur de signal 17 (F)position du commutateur 37 (F)Alimentationmise hor
8 (EN)FeaturesHigh portability• Light weight/small sizeThis projector has come to miniaturized to 3.7 kg (8 lb 3 oz) of mass byadopting magnesium die-
2 (ES)EspañolADVERTENCIAADVERTENCIAPara evitar riesgos de incendio oelectrocución, no exponga la unidad a la lluviani a la humedad.Para evitar recibir
3 (ES)ÍndiceEspañolESDescripción generalPrecauciones ... 4 (ES)Características ...
4 (ES)Seguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con latensión del suministro eléctrico local. Si es necesario adapta
5 (ES)Descripción generalPrevención del recalentamiento internoDespués de desactivar la alimentación con la tecla I / u del mando adistancia o del pan
6 (ES)CaracterísticasAlta portabilidad• Peso ligero y reducido tamañoSe ha reducido el tamaño de este proyector, siendo su peso de 3,7 kg (8 lb3 oz).
7 (ES)Ubicación y función de los controlesParte frontal/izquierda1 Anillo de zoomAjusta el tamaño de la imagen.2 Anillo de enfoqueAjusta el enfoque de
8 (ES)Panel de controlUbicación y función de los controles1 Tecla I / u (encendido / espera)Enciende y apaga el proyector cuando éste seencuentra en e
9 (ES)4 Tecla MENUMuestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla paraque el menú desaparezca.5 Tecla ENTERIntroduce los ajustes de los elementos del s
10 (ES)1 Detector posterior de control remoto2 Orificios de ventilación (exhaustación)3 Clavija AC INConecta el cable de alimentación de CA suministra
11 (ES)Para bajar elproyectorPara subir elproyectorBotón de ajustadorCómo utilizar el ajustadorPara ajustar la alturaMientras levanta el proyector, aj
9 (EN)Location and Function of ControlsFront/Left Side1 Zoom ringAdjusts the size of the picture.2 Focus ringAdjusts the picture focus.3 LensOpen the
12 (ES)Panel de conectores1 Conector de entrada de vídeo/audioConéctelo a un equipo de vídeo externo, como unavideograbadora.S VIDEO (mini DIN de 4 pi
13 (ES)Las teclas con los mismos nombres a las del panel decontrol funcionan igual.Puede controlar con el mando a distancia un ordenadorconectado.Para
14 (ES)Ubicación y función de los controles!º Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)Esta toma no funciona con esta unidad.NotaEl mando a distancia no f
15 (ES)En esta sección se describe cómo instalar el proyector.Instalación del proyectorCentro horizontalde la pantallaLa distancia entre el objetivo y
16 (ES)ConexiónConexión con un ordenadorEn esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador.Para obtener información detallada sob
17 (ES)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RSi se conecta con un ordenador compatib
18 (ES)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RNotaAjuste la relación de aspecto media
19 (ES)1 Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cablede alimentación de CA en la toma de corriente.El indicador ON/STANDBY se i
20 (ES)Proyección4 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.NotaNo mire al objet
21 (ES)Para desactivar la alimentación1 Pulse la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control.Aparecerá el siguiente mensaje para confirma
Kommentare zu diesen Handbüchern