Sony VPL-SC50U Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Datenprojektoren Sony VPL-SC50U herunter. Sony VPL-SC50U User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1998 by Sony Corporation
3-864-641-12 (2)
VPL-SC50U
VPL-SC50E
VPL-SC50M
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
F
ES
LCD Data Projector
EN
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LCD Data Projector

 1998 by Sony Corporation3-864-641-12 (2)VPL-SC50UVPL-SC50EVPL-SC50MOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesFESLCD Data ProjectorEN

Seite 2 - FROM THIS APERTURE

10 (EN)Control panelLocation and Function of Controls1 I / u (on / standby) keyTurns on and off the projector when the projector is inthe standby mode

Seite 3

22 (ES)El proyector está equipado con un menú en pantallapara realizar diversos ajustes.Para seleccionar el idioma empleado en el menú,consulte la pág

Seite 4

23 (ES)Menú CTRL IMAGENCONTRASTEAjusta el contraste de la imagen.Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.Cuanto menor sea el ajuste, menor

Seite 5 - Table of Contents

24 (ES)NITIDEZAjusta la nitidez de la imagen.Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de laimagen.Cuanto menor sea el ajuste, la imagen apare

Seite 6 - Precautions

25 (ES)DESPLAZ H:219 V: 17Menú AJUS ENTRADFASE PUNTOAjusta la fase de puntos del panel LCD y la señalintroducida desde el conector INPUT A.Ajuste la i

Seite 7 - Overview

26 (ES)Menú AJUS ENTRADSeñal Número de memoria TAMANOSuper Mac-2 23 1035SGI-1 23 1041Señales predeterminadasNúmero deSeñal predeterminadafH fV Sincron

Seite 8 - Features

27 (ES)El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustesdel proyector.Operación1. Seleccione un elementoEmplee la tecla V o v para seleccionar el ele

Seite 9 - Front/Left Side

28 (ES)axbcEjemplo de instalacióna: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivob: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivoc: Dis

Seite 10 - Control panel

29 (ES)Instalación inadecuadaFalta de ventilación• Con el fin de evitar el recalentamiento interno de launidad, permita que reciba una ventilación ade

Seite 11

30 (ES)Notas sobre la instalaciónNo utilice la unidad en posición horizontalEvite utilizar la unidad mientras se encuentre en posiciónhorizontal, ya q

Seite 12 - Rear/Right Side/Bottom

31 (ES)MantenimientoMantenimientoSustitución de la lámparaCuando llegue el momento de sustituir la lámpara,hágalo inmediatamente con una lámpara de pr

Seite 13 - How to use the adjuster

11 (EN)4 MENU keyDisplays the on-screen menu. Press again to clear themenu.5 ENTER keyEnters the settings of items in the menu system.6 RESET keyReset

Seite 14 - Connector panel

32 (ES)Notas• La lámpara alcanza una temperatura alta después deapagar el proyector con la tecla I /u. Si toca lalámpara, puede quemarse el dedo. Ante

Seite 15 - Remote Commander

33 (ES)Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguienteguía. Si el p

Seite 16 - 3 Replace the lid

34 (ES)SIN ENTRADANo aplicable!Temperatura alta!Desconex. en 1 min.Frecuencia fuera de rango!Problema Causa SoluciónEl indicador LAMP/COVERparpadea.El

Seite 17 - Setting up and projecting

35 (ES)EspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyección3 paneles LCD, 1 objetivo, sistemade proyecciónPanel LCD TFT de 0,9 pulgadas, 1.440

Seite 18 - Connecting with a Computer

Especificaciones36 (ES)...

Seite 19

37 (ES)Posición del interruptor del adaptador deseñalInterruptor DIPON (posición superior) = 1OFF (posición inferior) = 0a Macintoshal proyectorModo

Seite 20 - Connecting

Especificaciones38 (ES)DimensionesUnidad: mm (pulgadas)Parte inferiorParte superiorParte frontalParte posteriorParte lateral64,6(217⁄32)20 (25⁄32)104,

Seite 21 - Projecting

39 (ES)Índice alfabéticoAAccesorios opcionales 36 (ES)Accesorios suministrados 36 (ES)Adaptador de señal 17 (ES)posición del interruptor 37 (ES)AH

Seite 24 - Using the MENU

12 (EN)1 Rear remote control detector2 Ventilation holes (exhaust)3 AC IN socketConnects the supplied AC power cord.4 Security lockConnects to an opti

Seite 25 - The PICTURE CTRL Menu

Sony Corporation Printed in Japan

Seite 26

13 (EN)To raisethe projectorTo lowerthe projectorAdjuster buttonHow to use the adjusterTo adjust heightWhile lifting the projector, adjust the height

Seite 27 - The INPUT SETTING Menu

14 (EN)Connector panel1 Video/audio input connectorConnect to external video equipment such as a VCR.S VIDEO (mini DIN 4-pin): Connects to the S video

Seite 28

15 (EN)The keys which have the same names as on the controlpanel function identically.You can control a connected computer using theRemote Commander.F

Seite 29 - The SET SETTING Menu

16 (EN)Location and Function of Controls!º CONTROL S OUT jack (stereo minijack)This jack does not operated with this unit.NoteThe Remote Commander doe

Seite 30 - Installation Example

17 (EN)This section describes the installation arrangements for installing theprojector.Installing the ProjectorHorizontal centerof the screenThe dist

Seite 31 - Installation

18 (EN)ConnectingConnecting with a ComputerThis section describes how to connect the projector with a computer.For details on how to connect a VCR or

Seite 32 - Notes on Installation

19 (EN)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RWhen connecting with an IBM PC/AT compa

Seite 33 - Maintenance

2 (EN)To prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open thecabinet. Refer servicing t

Seite 34 - Cleaning the Air Filter

20 (EN)NoteSet the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menuaccording to the input signal.Right sideComponent equipmentto component outputSM

Seite 35 - Troubleshooting

21 (EN)1 After all equipment is connected completely, plug the AC power cordinto the wall outlet.The ON/STANDBY indicator lights in red and the projec

Seite 36

22 (EN)Projecting4 Turn the zoom ring to adjust the size of the picture.5 Turn the focus ring to adjust the focus.NoteDo not look into the lens when t

Seite 37 - Specifications

23 (EN)To turn off the power1 Press the I / u key on the Remote Commander or on the control panel.The following message appears to confirm if you want

Seite 38

24 (EN)The projector is equipped with an on-screen menu formaking various adjustments and settings.To select the language used in the menu, see page29

Seite 39 - Mouse cable pin assignment

25 (EN)The PICTURE CTRL MenuCONTRASTAdjusts the picture contrast.The higher the setting, the greater the contrast.The lower the setting, the lower the

Seite 40

26 (EN)SHARPAdjusts the picture sharpness.The higher the setting, the sharper the picture.The lower the setting, the softer the picture.D. (Dynamic) P

Seite 41

27 (EN)SH I FT H : 2 19 V : 17The INPUT SETTING MenuDOT PHASEAdjusts the dot phase of the LCD panel and the signalinput from the INPUT A connector.Adj

Seite 42

28 (EN)The INPUT SETTING MenuSignal Memory No. SIZESuper Mac-2 23 1035SGI-1 23 1041Preset signalsMemoryPreset signal fH fV SyncSIZENo.(kHz) (Hz)1 Vide

Seite 43 - Table des matières

29 (EN)The SET SETTING menu is used for changing thesettings of the projector.Operation1. Select an itemUse the V or v key to select the item, then pr

Seite 44 - Précautions

3 (EN)For the customers in CanadaThis Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.For the customers in the United KingdomWARNINGTHIS APP

Seite 45 - Emballage

30 (EN)axbcInstallation Examplea: Distance between the screen and the center of the lensb: Distance from the floor to the center of the lensc: Distanc

Seite 46 - Caractéristiques

31 (EN)Unsuitable InstallationPoorly ventilated• Allow adequate air circulation to prevent internal heatbuild-up. Do not place the unit on surfaces (r

Seite 47 - Avant/Côté gauche

32 (EN)Notes on InstallationNo toppling of the unitAvoid using as the unit topples over on its side. It maycause malfunction.Use to be levelDo not ins

Seite 48 - Panneau de commande

33 (EN)MaintenanceReplacing the LampWhen it is time to replace the lamp, replace the lamppromptly with a new LMP-600 Projector Lamp.When replacing the

Seite 49

34 (EN)3 Press and hold the PUSH button and remove theair filter cover on the right side of the projector.4 Pull up the spring.5 Remove the air filter

Seite 50 - Arrière/Côté droit/Dessous

35 (EN)TroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the followingguide. If the

Seite 51 - Remarques

36 (EN)NO INPUTNot applicable!High Temperature!Power off in 1 min.Frequency is out of range!Symptom Cause RemedyThe LAMP/COVER indicatorflashes.The LA

Seite 52 - Panneau des connecteurs

37 (EN)SpecificationsOptical characteristicsProjection system 3 LCD panels, 1 lens, projectionsystemLCD panel 0.9-inch TFT LCD panel,1,440,000 pixels(

Seite 53 - Télécommande

Specifications38 (EN)...

Seite 54 - 3 Refermez le couvercle

39 (EN)Switch position for signal adapterDIP switchON (upper position) = 1OFF (lower position) = 0to Macintoshto ProjectorMode fHDIP switch12345678V

Seite 56 - Raccordement à un ordinateur

Specifications40 (EN)DimensionsUnit: mm (inches)BottomTopFrontRearSide52 (21⁄16)54.3(21⁄8)30.9 (17⁄32)173.3 (613⁄16)121.5 (425⁄32)7.9 (5⁄16)98.2 (37⁄8

Seite 57 - Remarque

41 (EN)IndexAAdjuster 13 (EN)Adjustingmemory of the settings 24 (EN)the picture 25 (EN), 26 (EN)the picture size/shift 27 (EN)Air filter 34 (EN)

Seite 58 - Raccordement

2 (F)FrançaisAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie etd’électrocution, ne pas exposer l’appareil à lapluie ou à l’humidité.Pou

Seite 59 - Projection

3 (F)Table des matièresFrançaisFAperçuPrécautions ...4 (F)Caractéristiques ...

Seite 60

4 (F)Sécurité• Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à latension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère r

Seite 61 - 1 Appuyez sur la touche I /

5 (F)AperçuPrévention de la surchauffe interneAprès avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / u de latélécommande ou du panneau de c

Seite 62 - Utilisation du MENU

6 (F)CaractéristiquesFacilité d’emport• Poids léger, format compactCe projecteur ne pèse que 3,7 kg (8 lb 3 oz) grâce à l’adoption d’unchâssis moulé s

Seite 63 - LUMI ERE : 50

7 (F)Emplacement et fonction des commandesAvant/Côté gauche1 Bague de zoomAjuste la taille de l’image.2 Bague de mise au pointAjuste la mise au point

Seite 64 - Le menu CTRL IMAGE

8 (F)Panneau de commandeEmplacement et fonction des commandes1 Touche I / u (marche / veille)Met le projecteur sous/hors tension lorsque leprojecteur

Seite 65 - Le menu REGL ENTREE

9 (F)3 Touche INPUTSélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vousappuyez sur cette touche, le signal d’entrée permuteentre le signal audio/vidéo

Seite 66

5 (EN)Table of ContentsEnglishENOverviewPrecautions ... 6 (EN)Features...

Seite 67 - Le menu REGLAGE

10 (F)1 Capteur de télécommande arrière2 Orifices de ventilation (sortie)3 Prise AC INBranchez-y le cordon d’alimentation secteur fourni.4 Serrure de

Seite 68 - Exemple d’installation

11 (F)Pour abaisserle projecteurPour relever leprojecteurBouton dusupport réglableUtilisation du support réglablePour régler la hauteurTout en souleva

Seite 69 - 8 pouces)

12 (F)Panneau des connecteurs1 Connecteurs d’entrée audio/vidéoRaccordez-les à un appareil vidéo externe comme unmagnétoscope.S VIDEO (miniconnecteur

Seite 70 - Placez-le à niveau

13 (F)Les touches portant le même nom que sur le panneaude commande remplissent la même fonction.Vous pouvez commander un ordinateur connecté aumoyen

Seite 71 - Remplacement de la lampe

14 (F)Emplacement et fonction des commandes!º Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo)Cette prise est inopérante avec cet appareil.RemarqueLa télécomman

Seite 72 - Nettoyage du filtre à air

15 (F)Cette section décrit les configurations d’installation du projecteur.Installation du projecteurCentre horizontalde l’écranLa distance entre l’ob

Seite 73 - Guide de dépannage

16 (F)RaccordementRaccordement à un ordinateurCette section vous explique comment raccorder le projecteur à unordinateur.Pour plus de détails sur le r

Seite 74 - (voir page 19 (F))

17 (F)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RRaccordement à un ordinateur compatible

Seite 75 - Spécifications

18 (F)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RRemarqueRéglez le format d’image à l’aid

Seite 76

19 (F)1 Lorsque tous les appareils ont été correctement raccordés, branchez lecordon d’alimentation sur une prise murale (secteur).L’indicateur ON/STA

Seite 77

6 (EN)On safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltageof your local power supply. If voltage adaptation is requi

Seite 78

20 (F)Projection4 Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l’image.5 Tournez la bague de mise au point pour régler la netteté de l’image.Rem

Seite 79

21 (F)Pour mettre le projecteur hors tension1 Appuyez sur la touche I / u de la télécommande ou du panneau decommande.Le message suivant apparaît pour

Seite 80

22 (F)Ce projecteur est équipé d’un menu sur écranpermettant d’effectuer divers réglages.Pour sélectionner la langue d’affichage du menu,voir page 27

Seite 81

23 (F)Le menu CTRL IMAGECONTRASTERéglage du contraste de l’image.Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contrasteest important.Plus la valeur d

Seite 82 - Precauciones

24 (F)NETTETERéglage de la netteté de l’image.Plus la valeur de réglage est élevée, plus les contoursde l’image sont nets.Plus la valeur de réglage es

Seite 83 - Descripción general

25 (F)DEPL . H : 2 19 V : 1 7Le menu REGL ENTREEPHASERéglage de la phase des points du panneau LCD et dusignal entré via le connecteur INPUT A.Règle l

Seite 84 - Características

26 (F)Le menu REGL ENTREESignal N° de mémoire AMPLSuper Mac-2 23 1035SGI-1 23 1041Signaux présélectionnésN° deSignal présélectionnéfH fV SyncAMPLmémoi

Seite 85 - Parte frontal/izquierda

27 (F)Le menu REGLAGE est utilisé pour changer lesréglages du projecteur.Procédure1. Sélectionnez un paramètreUtilisez la touche V ou v pour sélection

Seite 86 - Panel de control

28 (F)axbcExemple d’installationa: Distance entre l’écran et le centre de l’objectifb: Distance du sol au centre de l’objectifc: Distance du sol au pi

Seite 87

29 (F)Installation déconseilléeManque de ventilation• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toutesurchauffe interne. Ne placez pas l’ap

Seite 88

7 (EN)On cleaning• To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth.Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampen

Seite 89 - Cómo utilizar el ajustador

30 (F)Remarques concernant l’installationN’installez pas le projecteur sur son flancNe faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il se trouve surson fl

Seite 90 - Panel de conectores

31 (F)EntretienEntretienRemplacement de la lampeLorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardezpas à la remplacer par une lampe pour projecteurLM

Seite 91 - Mando a distancia

32 (F)Remarques• La lampe atteint une température très élevée aprèsque le projecteur a été mis hors tension à l’aide de latouche I /u. Si vous touchez

Seite 92 - 3 Vuelva a colocar la tapa

33 (F)Guide de dépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vousréférant aux

Seite 93 - Instalación y proyección

34 (F)PAS D’ENTREENon applicable!Surchauffe! Mise hors tensiondans 1 min.Fréquence est hors limites!Symptôme Cause RemèdeL’indicateur LAMP/COVERcligno

Seite 94 - Conexión con un ordenador

35 (F)SpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projectionSystème de projection à 3 panneauxLCD, 1 objectifPanneau LCD Panneau LCD TFT 0,9 pou

Seite 95

Spécifications36 (F)...

Seite 96 - Conexión

37 (F)Position du microcommutateur pourl’adaptateur de signalMicrocommutateurON (position supérieure) = 1OFF (position inférieure) = 0vers le Macint

Seite 97 - Proyección

Spécifications38 (F)DimensionsUnité: mm (pouces)DessousDessusAvantArrièreCôté52 (21⁄16)54,3(21⁄8)30,9 (17⁄32)173,3 (613⁄16)121,5 (425⁄32)7,9 (5⁄16)98,

Seite 98

39 (F)IndexA, BAccessoires en option 36 (F)Accessoires fournis 36 (F)Adaptateur de signal 17 (F)position du commutateur 37 (F)Alimentationmise hor

Seite 99 - 1 Pulse la tecla I /

8 (EN)FeaturesHigh portability• Light weight/small sizeThis projector has come to miniaturized to 3.7 kg (8 lb 3 oz) of mass byadopting magnesium die-

Seite 100 - Uso del MENU

2 (ES)EspañolADVERTENCIAADVERTENCIAPara evitar riesgos de incendio oelectrocución, no exponga la unidad a la lluviani a la humedad.Para evitar recibir

Seite 101 - Menú CTRL IMAGEN

3 (ES)ÍndiceEspañolESDescripción generalPrecauciones ... 4 (ES)Características ...

Seite 102

4 (ES)Seguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con latensión del suministro eléctrico local. Si es necesario adapta

Seite 103 - Menú AJUS ENTRAD

5 (ES)Descripción generalPrevención del recalentamiento internoDespués de desactivar la alimentación con la tecla I / u del mando adistancia o del pan

Seite 104

6 (ES)CaracterísticasAlta portabilidad• Peso ligero y reducido tamañoSe ha reducido el tamaño de este proyector, siendo su peso de 3,7 kg (8 lb3 oz).

Seite 105 - Menú AJUSTE

7 (ES)Ubicación y función de los controlesParte frontal/izquierda1 Anillo de zoomAjusta el tamaño de la imagen.2 Anillo de enfoqueAjusta el enfoque de

Seite 106 - Ejemplo de instalación

8 (ES)Panel de controlUbicación y función de los controles1 Tecla I / u (encendido / espera)Enciende y apaga el proyector cuando éste seencuentra en e

Seite 107 - Instalación

9 (ES)4 Tecla MENUMuestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla paraque el menú desaparezca.5 Tecla ENTERIntroduce los ajustes de los elementos del s

Seite 108 - Notas sobre la instalación

10 (ES)1 Detector posterior de control remoto2 Orificios de ventilación (exhaustación)3 Clavija AC INConecta el cable de alimentación de CA suministra

Seite 109 - Sustitución de la lámpara

11 (ES)Para bajar elproyectorPara subir elproyectorBotón de ajustadorCómo utilizar el ajustadorPara ajustar la alturaMientras levanta el proyector, aj

Seite 110 - Limpieza del filtro de aire

9 (EN)Location and Function of ControlsFront/Left Side1 Zoom ringAdjusts the size of the picture.2 Focus ringAdjusts the picture focus.3 LensOpen the

Seite 111 - Solución de problemas

12 (ES)Panel de conectores1 Conector de entrada de vídeo/audioConéctelo a un equipo de vídeo externo, como unavideograbadora.S VIDEO (mini DIN de 4 pi

Seite 112

13 (ES)Las teclas con los mismos nombres a las del panel decontrol funcionan igual.Puede controlar con el mando a distancia un ordenadorconectado.Para

Seite 113 - Especificaciones

14 (ES)Ubicación y función de los controles!º Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)Esta toma no funciona con esta unidad.NotaEl mando a distancia no f

Seite 114

15 (ES)En esta sección se describe cómo instalar el proyector.Instalación del proyectorCentro horizontalde la pantallaLa distancia entre el objetivo y

Seite 115

16 (ES)ConexiónConexión con un ordenadorEn esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador.Para obtener información detallada sob

Seite 116

17 (ES)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RSi se conecta con un ordenador compatib

Seite 117 - Índice alfabético

18 (ES)S VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RS VIDEO VIDEOINPUT A MOUSEAUDIO OUTAUDIO INL-AUDIO-RNotaAjuste la relación de aspecto media

Seite 118

19 (ES)1 Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cablede alimentación de CA en la toma de corriente.El indicador ON/STANDBY se i

Seite 119

20 (ES)Proyección4 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.NotaNo mire al objet

Seite 120 - Printed in Japan

21 (ES)Para desactivar la alimentación1 Pulse la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control.Aparecerá el siguiente mensaje para confirma

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare