Sony DAV-SR2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach DVD Spieler Sony DAV-SR2 herunter. Sony DAV-SR2 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 328
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DVD Home Theatre

©2004 Sony Corporation4-255-440-23(2)DVD Home TheatreSystemMode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones DAV-SR2FRDEES

Seite 2 - Félicitations !

10FRUtilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Po

Seite 3 - Précautions

100FRPanneau arrièreA Prises SPEAKER (enceinte) (14)B Prise SURROUND BACK (surround arrière) (16)C Prises VIDEO AUDIO IN L/R (entrée audio vidéo g/d)

Seite 4 - Table des matières

Informations complémentaires101FRTélécommandeRemarqueCette télécommande est phosphorescente dans le noir. Cependant, pour ce faire, elle doit avoir ét

Seite 5 - Informations

102FRL’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).Liste des codes de langue 1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 It

Seite 6

Informations complémentaires103FRVous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD.L’ordre des paramètres affichés peut être

Seite 7 - Exemples de disques que

104FRREGLAGE H-PTAILLEDISTANCEAVANTCENTRESURROUNDOUIOUINEANTDERRIEREEXTR. GRAVESOUIAVANT 1,0 m – 7,0 mCENTRE1,0 m – 7,0 m*SURROUND1,0 m – 7,0 m*NIVEAU

Seite 8 - Copyrights

Informations complémentaires105FRVous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu AMP à partir de la télécommande.Liste du menu AMPSP SETUPCENT

Seite 9 - Remarques sur les disques

106FRChiffres16:9 784:3 LETTER BOX 784:3 PAN SCAN 78AAffichage du panneau frontal 98ALBUM 32, 42Album 6, 93ANGLE 58ARRIERE-PLAN 79AUDIO 49, 77AUDIO DR

Seite 11 - Conseils

108FRRéférence rapide pour la télécommandeRemarqueLa télécommande de l’appareil utilise des signaux de commande communs à d’autres produits DVD Sony.P

Seite 13 - Cordons requis

11FRConseils• Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après :Les paramètres du menu de c

Seite 14

2DE3Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Stellen Si

Seite 15 - Préparation

3DE• Blockieren Sie den Ventilator oder die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie etwas auf die Anlage stellen. Stellen Sie die Anlage außerdem nicht auf

Seite 16

4DEWillkommen! ...2Sicherheitsmaßnahmen ...2Zu dieser Anleitung...

Seite 17 - Fixation

5DEEinstellen der AnlageDas Setup-Menü...79Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton...

Seite 18 - Fil d’antenne FM

6DE• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der A

Seite 19

7DENicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.• SzeneAuf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) (Seite 31) sind die Menüan

Seite 20

8DEBeispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden könnenMit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werde

Seite 21

9DEUrheberrechteDieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistige

Seite 22

10DEÜber das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY d

Seite 23 - DIMENSIONS DE LA PIECE

11DETipps• Mit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen:Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten C

Seite 24 - POSITION D'ECOUTE

12FRAssurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :• Enceintes (5)• Caisson de graves (1)• Antenne cadre AM (1)• Fil d’antenne

Seite 25 - Réglage des enceintes

12DEÜberprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:• Lautsprecher (5)• Tiefsttonlautsprecher (1)• AM-Ringantenne (1)• UKW-Wurfantenne (1)

Seite 26 - Lecture de disques

Vorbereitungen13DEVerbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem über die mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Buchsen derselb

Seite 27 - Opérations complémentaires

14DEAnschlüsse für die LautsprecherLautsprecher BuchsenLautsprecher vorne Buchsen SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot)Raumklanglautsprecher Buchsen SPEA

Seite 28 - Reprise de la lecture à

Vorbereitungen15DEHinweis zum Aufstellen der Lautsprecher• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.• Stellen Sie die Lautsprecher

Seite 29 - Utilisation du menu DVD

16DESo schließen Sie einen hinteren Raumklanglautsprecher anDiese Anlage ist mit dem 6.1-Raumklangsystem kompatibel. Wenn Sie eine DVD wiedergeben, di

Seite 30 - (Lecture PBC)

Vorbereitungen17DEHinweise• Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #. Wenn d

Seite 31 - Lecture d’une plage audio

18DEHinweise• Achten Sie darauf, die Oberfläche, die Sie zum Abnehmen bzw. Anbringen des Steckers benutzen (Tisch usw.), nicht zu beschädigen.• Beacht

Seite 32 - 4 Sélectionnez (PLAGE) à

Vorbereitungen19DESchließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für den Radioempfang an.Anschlüsse für die AntennenHinweise• Um Interferenzen zu v

Seite 33 - Lecture des fichiers image

20DETippBei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außena

Seite 34 - 4 Sélectionnez (FICHIER) à

Vorbereitungen21DEErforderliche KabelSCART (EURO AV)-Kabel zum Anschließen eines Fernsehgeräts (nicht mitgeliefert)Audiokabel (nicht mitgeliefert)Acht

Seite 35 - Diaporama à partir d’un

Préparation13FRRaccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les couleurs des prises avec celle

Seite 36 - Création de votre propre

22DEHinweise• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.• Schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät gel

Seite 37 - Fonctions complémentaires

Vorbereitungen23DEHinweise• Die Anlage gibt keine S-Videosignale aus.• Wenn Sie mit FUNCTION (Seite 72) VIDEO oder SAT auswählen, wird das Audiosignal

Seite 38 - Réglage du mode aléatoire

24DEBevor Sie das Netzkabel dieser Anlage an eine Netzsteckdose anschließen, schließen Sie die Lautsprecher an die Anlage an (siehe Seite 14).Nehmen S

Seite 39 - Lecture répétée

Vorbereitungen25DE7 Wählen Sie mit X/x die geeignete Raumgröße ([KLEIN], [MITTEL] oder [GROSS]) aus und drücken Sie ENTER.Die Einstellung wird ausgewä

Seite 40

26DEAnordnen der LautsprecherDen besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der

Seite 41 - Recherche d’un point

Wiedergeben von CDs/DVDs27DEBei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt.Schlagen Sie bitte

Seite 42 - Recherche d’un titre/

28DESo schalten Sie die Anlage ausDrücken Sie "/1. Die Anlage schaltet in den Bereitschaftsmodus und die Anzeige STANDBY leuchtet rot. Wenn Sie d

Seite 43 - 2 Appuyez sur ENTER ou sur c

Wiedergeben von CDs/DVDs29DEHinweise• Wenn keine CD/DVD eingelegt ist, erscheint „NO DISC“ im Display an der Vorderseite.• Wenn die DVD-Wiedergabe etw

Seite 44 - Visualisation des

30DEHinweise• Sie können die Wiedergabefortsetzung nicht während der Zufalls- oder Programmwiedergabe ausführen.• Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe de

Seite 45 - Audio CD ou d’un CD

Wiedergeben von CDs/DVDs31DEHinweisWenn das DVD-Top-Menü oder ein DVD-Menü bei der DVD-Wiedergabe etwa eine Stunde lang angezeigt wird, schaltet sich

Seite 46 - Lors de la lecture d’un MP3

14FRBornes de raccordement des enceintesRaccordez A/AuxEnceintes avant Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge)Enceintes surround Prises SPEAKER

Seite 47 - Vérification du temps de

32DE4 Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü erläutert vor.Schlagen Sie aber auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefe

Seite 48 - Le menu de commande apparaît

Wiedergeben von CDs/DVDs33DEAuswählen eines Albums und Stücks1 Drücken Sie DVD DISPLAY.Das Steuermenü und der Name der MP3-Daten-CD werden angezeigt.2

Seite 49 - Commutation du son

34DETippWenn eine MP3-Daten-CD eingelegt ist, können Sie mit DVD MENU/ALBUM+ bzw. DVD TOP MENU/ALBUM– auf der Fernbedienung ein Album auswählen.Sie kö

Seite 50

Wiedergeben von CDs/DVDs35DETippWenn Sie zur nächsten Datei weiter- bzw. zur vorherigen Datei zurückschalten wollen, drücken Sie . oder >.Auswählen

Seite 51 - Utilisation du son

36DEAusführen einer Bildpräsentation bei einer JPEG-Daten-CD 1 Drücken Sie M, während ein JPEG-Bild angezeigt wird.Die Bildpräsentation beginnt mit de

Seite 52

Wiedergeben von CDs/DVDs37DESie können den Inhalt einer CD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Stücke darauf in der gewünschte

Seite 53 - Sélection d’un champ

38DE4 Wählen Sie mit X/x oder den Zahlentasten „7“ aus und drücken Sie ENTER.5 Wollen Sie weitere Stücke programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 2

Seite 54 - Pour la musique ou autres

Wiedergeben von CDs/DVDs39DESie können mit dieser Anlage die Titel „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Wenn

Seite 55 - Sélection du mode de

40DEEinstellen der Zufallswiedergabe im SteuermenüSie können die normale Zufallswiedergabe oder den Album-Shuffle-Modus (nur MP3) einstellen.1 Drücken

Seite 56 - Sélection de « SB OFF »

Wiedergeben von CDs/DVDs41DESie können alle Titel, Stücke, Dateien sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke auf einer CD/DVD wiederholt wiedergeben la

Seite 57 - Utilisation de l’effet

Préparation15FRRemarque sur la mise en place des enceintes• N’installez pas les enceintes en position inclinée.• N’installez pas les enceintes aux end

Seite 58 - Commutation des angles

42DEx Wenn die Programmwiedergabe auf EIN gesetzt wird•AUS: Die CD wird nicht wiederholt wiedergegeben.• ALLE: Die Wiedergabe erfolgt wiederholt in pr

Seite 59 - Affichage des sous-titres

Wiedergeben von CDs/DVDs43DESo ändern Sie die Scan-Geschwindigkeit (nur DVD/VIDEO-CD)Mit jedem Tastendruck auf m oder M während des Scannens wechselt

Seite 60 - Verrouillage de disques

44DESie können nach einem Titel (DVD), einem Kapitel (DVD), einem Stück (CD, VIDEO-CD, Super Audio CD, MP3), einer Indexnummer (VIDEO-CD, Super Audio

Seite 61

Wiedergeben von CDs/DVDs45DEoder O RETURN können Sie zur Liste der Stücke bzw. Alben zurückschalten.3 Wählen Sie mit X/x das gewünschte Stück aus und

Seite 62 - (DVD uniquement)

46DEHinweise• Die angezeigte Titel-, Kapitel- oder Stücknummer ist die Nummer des entsprechenden Titels, Kapitels oder Stücks auf der CD/DVD.• Die Zei

Seite 63

Wiedergeben von CDs/DVDs47DEBei der Wiedergabe einer DVD Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen), Super Audio CD oder CDTITLE CHAPCHAP

Seite 64 - Lecture d’un disque en mode

48DEBei der Wiedergabe einer MP3-CDBei der Wiedergabe einer JPEG-CDHinweise• Je nach Typ des Datenträgers, der wiedergegeben wird, und je nach Wiederg

Seite 65 - Commande du téléviseur

Wiedergeben von CDs/DVDs49DEAnzeigen der Spieldauer und der RestspieldauerSie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapit

Seite 66 - Fabricant Numéro de code

50DEAnzeigen von Datumsangaben (nur JPEG)Sie können die Datumsangaben während der Wiedergabe anzeigen lassen, sofern die JPEG-Bilddaten ein Exif*-Tag

Seite 67 - SONY TV DIRECT

Klangeinstellungen51DEWenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie während der Wiedergabe der DVD eine dieser Sprache

Seite 68 - Opération

16FRPour raccorder l’enceinte surround arrièreCette chaîne est compatible avec le système surround 6.1. Pour lire un DVD compatible avec le système su

Seite 69

52DEHinweisNicht bei allen Super Audio CDs stehen bei der Wiedergabe diese drei Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung. Dies hängt von der Schichtkonfigur

Seite 70 - Utilisation de la radio

Klangeinstellungen53DESie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der in der Anlage vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können S

Seite 71 - Ecoute de la radio

54DEVerwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers (2 CHANNEL STEREO)In diesem Modus wird der Ton über den vorderen linken und

Seite 72

Klangeinstellungen55DEx AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSICMit Dolby Pro Logic II wird Ton im Zweikanalformat in voller Bandbreite auf fünf Aus

Seite 73 - Réception des émissions RDS

56DEx C. ST. EX A (Cinema Studio EX A)Der Ton wird mit der Klangwirkung des Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainmen

Seite 74 - Utilisation de la minuterie

Klangeinstellungen57DEBei Verwendung von Kopfhörernx HEADPHONE 2CHIn diesem Modus wird der Ton über den linken und rechten Kanal des Kopfhörers wieder

Seite 75

58DE Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Eingangssignalstrom den Decodiermodus für die Tonsignale des hinteren Raumklanglautspreche

Seite 76 - REGLAGE DE L'ECRAN

Klangeinstellungen59DEBei Auswahl von „SB AUTO“Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-Decodier-Flaga) enthält, wird auf das Tonsignal für den hint

Seite 77 - Sélection de la langue des

60DEHinweise• Die Funktion NIGHT MODE ist nur dann wirksam, wenn der eingehende Datenstrom im Dolby Digital-Format vorliegt.• Wenn Sie Kopfhörer an di

Seite 78 - Réglages de l’écran

Weitere Funktionen61DEWenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie den Blickwinkel wechseln.Wenn beispielsweise e

Seite 79

Préparation17FRPour modifier les câbles des enceintesSi vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche de l’acce

Seite 80 - Réglages personnalisés

62DEWenn auf der DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe der DVD ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel auf der

Seite 81 - Réglages des enceintes

Weitere Funktionen63DESie haben zwei Möglichkeiten, die Wiedergabe einer CD/DVD einzuschränken.• Individuelle KindersicherungSie können die Wiedergabe

Seite 82

64DEx Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben habenDie Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.5 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-stelliges

Seite 83 - Pour régler simultanément le

Weitere Funktionen65DEEinschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung)(nur DVD)Manche DVDs sind mit einer voreingestellten Kindersicherung v

Seite 84 - SP SETUP

66DE5 Wählen Sie mit X/x die Option [STANDARD] aus und drücken Sie ENTER oder c.Die Optionen für [STANDARD] werden angezeigt.6 Wählen Sie mit X/x ein

Seite 85

Weitere Funktionen67DEWiedergeben einer DVD, für die die Kindersicherung aktiviert ist1 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie H.Die Anzeige [KINDERSIC

Seite 86

68DEWenn Sie das Fernbedienungssignal entsprechend einstellen, können Sie Ihr Fernsehgerät mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.Hinweise• Wenn

Seite 87 - Configuration rapide et

Sonstige Funktionen69DEJVC 018, 019Kendo 027Kiton 027KTV 002, 020LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038LOEWE 027, 028, 038LXI(Sears) 002, 009, 012, 034,

Seite 88 - Dépannage

70DESteuern des FernsehgerätsSie können Ihr Fernsehgerät mit den unten genannten Tasten steuern.Steuern des Fernsehgeräts anhand der ZahlentastenWenn

Seite 89 - Informations complémentaires

Sonstige Funktionen71DE* Außer bei den Modellen für Nordamerika.VorgehenRichten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät und diese Anlage und drücke

Seite 90

18FRRaccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.Bornes de raccordement des antennesRemarques• Pour éviter de capter des interférences,

Seite 91 - Spécifications

72DESie können Videorecorder oder andere Geräte an die VIDEO- bzw. SAT-Buchsen anschließen. Schlagen Sie in der mit dem Gerät mitgelieferten Bedienung

Seite 92

Sonstige Funktionen73DE4 Wählen Sie mit c den gewünschten Ton aus.xMAINDer Hauptton wird über den linken und rechten Lautsprecher ausgegeben.xSUBDer Z

Seite 93 - Glossaire

74DE5 Drücken Sie ENTER.Eine Speichernummer erscheint im Display an der Vorderseite.6 Wählen Sie mit C/c/x/X die gewünschte Speichernummer aus.7 Drück

Seite 94

Sonstige Funktionen75DESo stellen Sie nicht gespeicherte Sender einSie können in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender einstellen.Um den manu

Seite 95

76DE4 Drücken Sie C/c so oft, bis „NAME IN?“ im Display an der Vorderseite erscheint.5 Drücken Sie ENTER.6 Verwenden Sie zum Eingeben des Indexnamens

Seite 96 - Zone de lecture

Sonstige Funktionen77DESie können das Gerät so einstellen, dass es sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise könn

Seite 97 - Panneau frontal

78DESie können die Systemparameter wie zum Beispiel die Lautsprechereinstellungen und die gespeicherten Radiosender auf die Standardwerte zurücksetzen

Seite 98 - Affichage du panneau frontal

Einstellen der Anlage79DEIm Setup-Menü können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. Unter anderem können Sie eine

Seite 99 - Pendant la lecture d’un JPEG

80DE4 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.Die Einstellung wird vorgenommen und die Konfiguration ist damit abgesch

Seite 100 - Panneau arrière

Einstellen der Anlage81DETippWenn Sie unter [DVD-MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] die Option [SONSTIGE t] wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachcode in

Seite 101 - Télécommande

Préparation19FRConseilSi la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM ex

Seite 102 - Liste des codes de langue

82DEHinweisBei manchen DVDs wird unter Umständen automatisch [4:3 LETTER BOX] statt [4:3 PAN SCAN] und umgekehrt ausgewählt.x BILDSCHIRMSCHONERZum Akt

Seite 103

Einstellen der Anlage83DEHier können Sie Einstellungen für die Kindersicherung und weitere Einstellungen vornehmen.Wählen Sie [BENUTZEREINSTELLUNGEN]

Seite 104 - REGLAGE H-P

84DEUm einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Größe der angeschlossenen Lautsprecher und ihre Entfernung von der Hörposition an. Stellen

Seite 105 - Liste du menu AMP

Einstellen der Anlage85DEx ABSTANDIm Folgenden wird die Standardeinstellung für die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition dargestellt.Wenn S

Seite 106

86DEx BALANCESie können die Balance zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher folgendermaßen einstellen. Achten Sie darauf, [TESTTON] auf [EIN]

Seite 107

Einstellen der Anlage87DETippWenn Sie die Balance oder den Pegel ohne den Testton einstellen wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option [BALANCE] oder

Seite 108 - Avec capot ouvert

88DE1 Drücken Sie AMP MENU.2 Drücken Sie so oft X/x, bis die einzustellende Option im Display an der Vorderseite erscheint.xSP SETUPZum Einstellen von

Seite 109

Einstellen der Anlage89DEa)Diese Einstellung wird angezeigt, wenn Sie „SURR SP“ unter „SP SETUP“ auf „SURR Y“ setzen.b)Wenn Sie die Schnellkonfigurati

Seite 110 - Sicherheitsmaßnahmen

90DExCUSTOMIZEWählen Sie [EINSTELLUNGEN] im Setup-Menü aus.Näheres finden Sie unter „Das Setup-Menü“ (Seite 79).x SCHNELLKONFIGURATIONNormalerweise er

Seite 111 - "/1

Einstellen der Anlage91DEHinweise• Wenn Sie [ZURÜCKSETZEN] auswählen, werden alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt.• Wenn Sie die Anl

Seite 112 - Sonstige Funktionen

2FR3Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.N’installez pas l’appareil dans

Seite 113 - Weitere Informationen

20FRCordons requisCordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni)Cordons audio (non fournis)Lorsque vous raccordez un cordon, veil

Seite 114

92DESollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur brin

Seite 115 - Regionalcode

Weitere Informationen93DELautes Brummen oder Störgeräusche sind zu hören.• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten fest angeschlossen sind

Seite 116 - (Videomodus)/DVD+Rs/DVD+RWs

94DEEin MP3-Audiostück lässt sich nicht wiedergeben.• Die DATA-CD wurde nicht in einem JPEG-Format aufgezeichnet, das ISO9660 Stufe 1/Stufe 2 oder Jol

Seite 117 - Hinweise zu CDs/DVDs

Weitere Informationen95DEFür den Ton lässt sich keine andere Sprache einstellen.• Der Ton ist auf der DVD, die gerade wiedergegeben wird, nicht in meh

Seite 118 - Überblick über das Steuermenü

96DETunerSystem Digitales Quartz-Locked-Synthesizer-System (PLL)UKW-TunerEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz (in Schritten von 50 kHz)Antenne UKW-Wurfant

Seite 119

Weitere Informationen97DEAlbumZusammenstellung von Musikstücken in Form von MP3-Audiostücken oder Bildern in Form von JPEG-Dateien auf einer Daten-CD.

Seite 120 - Einlegen von Batterien in

98DEKanäle separat aufgezeichnet und digital verarbeitet werden.DTS-ESVerbessertes und mit 5.1 Kanälen kompatibles Format mit einem zusätzlichen hinte

Seite 121 - Erforderliche Kabel

Weitere Informationen99DEKanaltrennung, um den 6.1-Kanal-Effekt noch zu verstärken. Daher eignet sich dieser Modus optimal für Filme.Im Modus MUSIC we

Seite 122 - SURROUND

100DESzeneAuf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte „Szenen“ untertei

Seite 123

Weitere Informationen101DEWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.VorderseiteA Schalter [/1 (Netz)/Anzeige STANDBY (Be

Seite 124 - EURO AV OUTPUT(TO TV)

Préparation21FRRemarques• Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.• Reportez-vous au mode d’emp

Seite 125 - Anbringen des Steckers

102DEDisplay an der VorderseiteBei der Wiedergabe einer DVDBei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD (ohne PBC-Funktionen) oder MP3-Aufnah

Seite 126

Weitere Informationen103DEBei der Wiedergabe einer JPEG-DateiJPEGNummer der aktuellen DateiWiedergabestatus

Seite 127 - Anschlüsse für die Antennen

104DERückseiteA Buchsen SPEAKER (Lautsprecher) (14)B Buchse SURROUND BACK (Raumklang hinten) (16)C Buchse VIDEO AUDIO IN (L/R) (Video/Audio ein L/R) (

Seite 128 - Außenantenne

Weitere Informationen105DEFernbedienungHinweisDiese Fernbedienung leuchtet im Dunkeln. Dazu muss sie zuvor jedoch einige Zeit lang dem Licht ausgesetz

Seite 129 - Videokomponenten

106DEDie Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F).Liste der Sprachcodes 1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254

Seite 130 - OUT INOUT OUT

Weitere Informationen107DESie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen.Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann sich von der ta

Seite 131

108DELAUTSPRECHERGRÖSSEABSTANDVORNMITTESURROUNDJAJAKEINERHINTENSUBWOOFERJAVORN 1,0m – 7,0mMITTE1,0m – 7,0m*SURROUND1,0m – 7,0m*PEGEL MITTERAUMKLANGREC

Seite 132 - RAUMGRÖSSE

Weitere Informationen109DESie können die folgenden Optionen im Menü AMP mit der Fernbedienung einstellen.Liste der Optionen im Menü AMPSP SETUPCENTER

Seite 133 - TV-GERÄT

110DENumerische Einträge16:9 814:3 LETTER BOX 814:3 PAN SCAN 81AABSTAND 85ALBUM 33, 44Album 6, 97ANGLE 61Anschließen der Antennen 19Anschließen des La

Seite 135

22FRRemarques• La chaîne ne restitue aucun signal S vidéo.• Lorsque vous sélectionnez VIDEO ou SAT en appuyant sur la touche FUNCTION (page 69), le si

Seite 136

112DEKurzreferenz für die FernbedienungHinweisDie Fernbedienung des Geräts arbeitet mit Fernbedienungssignalen, die mit denen anderer DVD-Produkte von

Seite 138 - Arbeiten mit dem Menü

2ES3Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.No sitúe el aparato en un espacio cerr

Seite 139 - (PBC-Wiedergabe)

3ESFuentes de alimentaciónEl cable de alimentación de ca sólo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.Ubicación• Instale el sistema en

Seite 140 - Audiostücks

4ESBienvenido ...2Precauciones ...3Acerca de este manual ...

Seite 141 - 3 Wählen Sie mit X/x das

5ESAjustesUtilización de la pantalla de ajustes...74Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido ...75(AJ

Seite 142 - Bilddateien

6ES• Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presenta

Seite 143

7ES• EscenaEn discos VIDEO CD con funciones PBC (página 30), las pantallas de menú, las imágenes en movimiento y las fijas se dividen en secciones den

Seite 144 - So drehen Sie das aktuelle

8ES• DVD-RAM• DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo)• Archivo JPEG progresivo* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM, definido por la norma

Seite 145 - Zusammenstellen eines

9ESManejo de discos• Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie.• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.• N

Seite 146 - 6 Starten Sie mit H die

Préparation23FRAvant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cette chaîne à une prise secteur, raccordez les enceintes à la chaîne (voir page

Seite 147 - Wiedergeben in

10ESUtilice el menú de control para seleccionar la función que desee emplear. La pantalla del menú de control aparece al pulsar el botón DVD DISPLAY.

Seite 148 - 4 Drücken Sie H

11ESConsejos• Cada vez que pulse DVD DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará de la siguiente forma:Los elementos del menú de control varían

Seite 149 - Wiederholte Wiedergabe

12ESCompruebe que dispone de los siguientes accesorios:• Altavoces (5)• Altavoz potenciador de graves (1)• Antena cerrada de AM (1)• Antena de cable d

Seite 150 - Suchen nach einer

Procedimientos iniciales13ESConecte el sistema de altavoces suministrado con los cables de altavoz también suministrados de forma que coincidan los co

Seite 151 - (nur DVD/VIDEO-CD)

14ESTerminales para conectar los altavocesConecte AAltavoces frontales Las tomas SPEAKER FRONT L (blanco) y R (rojo)Altavoces envolventes Las tomas SP

Seite 152 - Album/Datei

Procedimientos iniciales15ESNota sobre la colocación de los altavoces• No instale los altavoces en una posición inclinada.• No coloque los altavoces e

Seite 153 - 2 Drücken Sie ENTER oder c

16ESPara conectar el altavoz envolvente posteriorEste sistema es compatible con el sistema de sonido envolvente 6.1. Si dispone de un DVD que sea comp

Seite 154 - Informationen zur CD/DVD

Procedimientos iniciales17ESPara cambiar los cables de altavozSi desea utilizar un cable de altavoz distinto, puede extraer la clavija y fijarla a otr

Seite 155 - Audio CD oder CD

18ESConecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.Terminales para conectar las antenasNotas• Para evitar que se capte ruido, mante

Seite 156

Procedimientos iniciales19ESConsejoSi la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar

Seite 157 - Anzeigen der Spieldauer und

24FR7 Sélectionnez une taille adéquate entre [PETIT], [MOYENNE] ou [GRAND] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.Le réglage est sélectionné et le pa

Seite 158 - (nur JPEG)

20ESCables necesariosCable SCART (EURO AV) para conectar el televisor (no suministrado)Cables de audio (no suministrados)Al conectar los cables, asegú

Seite 159 - Wechseln der Tonspur

Procedimientos iniciales21ESNotas• Realice las conexiones firmemente para evitar que se generen ruidos.• Consulte el manual de instrucciones suministr

Seite 160 - 4 Drücken Sie ENTER

22ESNotas• El sistema no transmite señales de S video.• Al seleccionar VIDEO o SAT pulsando FUNCTION (página 67), la señal de audio de la toma AUDIO I

Seite 161 - Raumklang

Procedimientos iniciales23ESAntes de conectar los cables de alimentación del sistema a la corriente, conecte los altavoces al sistema (consulte la pág

Seite 162

24ES7 Seleccione un tamaño de sala apropiado de entre [PEQUEÑO], [MEDIO] o [GRANDE] mediante X/x y, a continuación, pulse ENTER.Se selecciona el ajust

Seite 163 - (Taste MODE)

Procedimientos iniciales25ESColocación de los altavocesPara obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de

Seite 164 - Tonquellen

26ESAlgunas operaciones pueden ser distintas o estar limitadas en función del DVD o VIDEO CD.Consulte la información de uso suministrada con el disco.

Seite 165 - Raumklangeffekte aus

Reproducción de discos27ESPara apagar el sistemaPulse "/1. El sistema entra en el modo de espera y el indicador STANDBY se ilumina en rojo. Para

Seite 166 - Bei Auswahl von „SB MATRIX“

28ESConsejoSi un DVD tiene más de dos títulos, no podrá ir al siguiente título o retroceder al anterior pulsando . o >. Estos botones sólo funciona

Seite 167 - Klangeffekts

Reproducción de discos29ESNotas• No podrá reanudar la reproducción durante la reproducción aleatoria o la reproducción de programa.• Dependiendo de dó

Seite 168 - Hinweise

Préparation25FRPositionnement des enceintesPour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même d

Seite 169

30ESLas funciones PBC (Control de reproducción) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, funciones de búsqueda y demás operaciones simila

Seite 170 - Anzeigen der Untertitel

Reproducción de discos31ESEs posible reproducir pistas de audio MP3 en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos deberán estar grabados conforme a

Seite 171 - Sperren von CDs/DVDs

32ESCuando no se puede mostrar en la ventana la lista de pistas o álbumes, aparece la barra de acceso directo. Pulse c para seleccionar el icono de la

Seite 172

Reproducción de discos33ESSelección de un álbum y archivo1 Pulse DVD DISPLAY.Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos JPEG.2 Pulse X/

Seite 173 - (nur DVD)

34ESVisualización de una presentación en un disco de datos JPEG 1 Pulse M mientras visualiza una imagen JPEG.La presentación se inicia a partir de la

Seite 174

Reproducción de discos35ESPuede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee estableciendo el orden de las pistas del mismo para crear su

Seite 175 - Wiedergeben einer DVD, für

36ES4 Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar “7” y, a continuación, pulse ENTER.5 Para programar otras pistas, repita los pasos 2 a 4.Las

Seite 176 - Fernbedienung

Reproducción de discos37ESPuede dejar que el sistema seleccione las pistas y las reproduzca en orden aleatorio. Al establecer posteriormente otro orde

Seite 177

38ESEs posible reproducir todos los títulos/pistas/archivos de un disco o sólo un título/capítulo/pista.En el modo de reproducción aleatoria o de prog

Seite 178 - Die Funktion SONY TV

Reproducción de discos39ESNotas• Dependiendo del disco DVD, puede que no funcione la reproducción repetida.• La reproducción repetida se cancela si ex

Seite 179 - Vorgehen

26FRCertaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec vot

Seite 180

40ESPara cambiar la velocidad de exploración (sólo DVD/VIDEO CD)Cada vez que pulse m o M durante la exploración, cambiará la velocidad de reproducción

Seite 181 - Speichern von Radiosendern

Reproducción de discos41ESBúsqueda de un título/pista/álbum/archivo1 Pulse DVD DISPLAY.Aparece el menú de control.2 Pulse X/x para seleccionar el méto

Seite 182 - Radioempfang

42ES3 Pulse ENTER o c.“** (**)” cambia a “-- (**).”4 Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de capítulo o de índice que desee bu

Seite 183 - 3 Drücken Sie TUNER MENU

Reproducción de discos43ESVisualización del tiempo de reproducción y del tiempo restante en el visor del panel frontalPuede comprobar la información s

Seite 184 - Empfangen von RDS-Sendern

44ESAl reproducir un VIDEO CD (sin funciones PBC), Super Audio CD o CDAl reproducir un MP3Al reproducir un JPEGTRKTRKTiempo de reproducción y número d

Seite 185 - Bei geöffneter Abdeckung

Reproducción de discos45ESNotas• Dependiendo del tipo de disco que reproduzca y del modo de reproducción, la información sobre el disco puede no apare

Seite 186 - Standardeinstellungen

46ES• C **:**:**Tiempo de reproducción del capítulo actual• C–**:**:**Tiempo restante del capítulo actual• **:**:**Tiempo de reproducción del menú o t

Seite 187 - BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN

Ajustes de sonido47ESSi el DVD está grabado con pistas en varios idiomas, podrá seleccionar el idioma que desee mientras se reproduce el DVD.Si el DVD

Seite 188 - Anzeigen und Ton

48ESPara desactivar el menú de controlPulse DVD DISPLAY varias veces hasta que el menú de control se desactive.Notas• No es posible cambiar el sonido

Seite 189 - Einstellungen für das Bild

Ajustes de sonido49ESPara disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados del sistema. Éstos aportan

Seite 190

Lecture de disques27FRPour mettre la chaîne hors tensionAppuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge

Seite 191 - Individuelle Einstellungen

50ESUso exclusivo de los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves (2 CHANNEL STEREO)Con este modo, el sonido se emite a través de los al

Seite 192

Ajustes de sonido51ESx AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSICDolby Pro LogicII crea cinco canales de salida de ancho de banda completo a partir de

Seite 193

52ESx C. ST. EX B (Cinema Studio EX B)Reproduce las características sonoras del estudio de producción cinematográfica “Kim Novak Theater” de Sony Pict

Seite 194 - Pegel der Lautsprecher

Ajustes de sonido53ESPara desactivar el efecto envolventePulse AUTO FORMAT DIRECT varias veces hasta que “A.F.D. AUTO” aparezca en el visor del panel

Seite 195 - Einstellen der Lautsprecher

54ES4 Pulse X/x para seleccionar el modo del sonido envolvente posterior según el flujo de entrada y, a continuación, pulse ENTER o AMP MENU.El ajuste

Seite 196 - 3 Drücken Sie ENTER oder c

Ajustes de sonido55ESEste sistema proporciona 2 tipos de efecto de sonido; simplemente debe pulsarse un botón. Elija el sonido que se ajuste a sus nec

Seite 197

56ESSi el DVD contiene distintos ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización.Por ejemplo, mientras se reproduce una escena de un

Seite 198 - Zurücksetzen der Anlage

Uso de distintas funciones adicionales57ESCon discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la

Seite 199

58ESPuede establecer dos tipos de restricciones de reproducción para el disco.• Bloqueo de seguridadPuede establecer las restricciones de reproducción

Seite 200 - Störungsbehebung

Uso de distintas funciones adicionales59ES5 Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER.Aparece el

Seite 201

28FRConseilSi un DVD contient plus de deux titres, vous ne pouvez pas passer au suivant ou revenir au précédent en appuyant sur . ou sur >. Ces tou

Seite 202

60ESLimitación de la reproducción para niños (Reproducción prohibida)(sólo DVD)Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD a un nivel pre

Seite 203 - Technische Daten

Uso de distintas funciones adicionales61ES5 Pulse X/x para seleccionar [ESTANDAR] y, a continuación, pulse ENTER o c.Aparecen los elementos de selecci

Seite 204

62ESReproducción del disco para el que se ha activado la Reproducción prohibida1 Inserte el disco y pulse H.Aparece la pantalla [REPRODUCCION PROHIBID

Seite 205

Otras operaciones63ESEl ajuste de la señal de control remoto permite controlar el televisor con el mando a distancia suministrado.Notas• Si introduce

Seite 206

64ESKendo 027Kiton 027KTV 002, 020LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038LOEWE 027, 028, 038LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046MAGNAVOX 002, 020, 027, 034M

Seite 207

Otras operaciones65ESControl del televisorPuede controlar el televisor mediante los siguientes botones.Uso de los botones numéricos para controlar el

Seite 208 - VIDEO-CD

66ES* Excepto para los modelos de América del norteFuncionamientoOriente el mando a distancia en la dirección del televisor y de este sistema y, a con

Seite 209 - Vorderseite

Otras operaciones67ESEs posible utilizar videograbadoras u otras unidades conectadas a las tomas VIDEO o SAT. Consulte el manual de instrucciones sumi

Seite 210 - Display an der Vorderseite

68ESxMAINEl sonido principal se emite desde los altavoces derecho e izquierdo.xSUBEl sonido secundario se emite desde los altavoces derecho e izquierd

Seite 211

Otras operaciones69ES5 Pulse ENTER.El visor del panel frontal muestra un número de memorización.6 Pulse C/c/x/X para seleccionar el número de memoriza

Seite 212 - Rückseite

Lecture de disques29FRRemarques• La lecture répétée n’est pas disponible pendant la lecture aléatoire ou la lecture programmée.• Selon la position d’a

Seite 213

70ESPara escuchar emisoras no memorizadasUtilice la sintonización manual o la automática en el paso 2. Para la sintonización manual, pulse TUNING + o

Seite 214 - Liste der Sprachcodes

Otras operaciones71ES5 Pulse ENTER.6 Cree el nombre de índice con los botones de cursor:Pulse X/x/ para seleccionar un carácter y, a continuación, pul

Seite 215

72ESPuede definir que el sistema se apague en un tiempo predeterminado; de esta forma podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo se puede pro

Seite 216 - EINSTELLUNGEN

Otras operaciones73ESPuede recuperar los valores predeterminados del sistema como, por ejemplo, los ajustes de los altavoces y las emisoras memorizada

Seite 217

74ESEs posible realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido mediante la pantalla de ajustes. También puede establecer un idioma

Seite 218

Ajustes75ESPara desactivar la pantalla de ajustesPulse DVD SETUP varias veces hasta que se desactive la pantalla de ajustes.[AJUSTE DE IDIOMA] permite

Seite 219 - Fortsetzung

76ESConsejoSi selecciona [OTROS t] en [MENU DVD], [AUDIO] o [SUBTITULO], seleccione e introduzca el código de idioma de la lista con los botones numér

Seite 220

Ajustes77ESNotaCon algunos discos DVD, es posible que [4:3 TIPO BUZON] se seleccione automáticamente en lugar de [4:3 EXPLO PAN] o viceversa.x SALVA P

Seite 221

78ESPermite configurar la reproducción prohibida y demás ajustes.Seleccione [AJUSTE PERSONALIZADO] en la pantalla de ajustes. Para obtener información

Seite 222 - Bienvenido

Ajustes79ESPara obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste el tamaño de los altavoces que haya conectado y la distancia desde su posición de a

Seite 223 - Precauciones

3FRAlimentationLe cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.Installation• Installez la chaîne

Seite 224 - Tabla de contenido

30FRRemarqueSi le menu principal du DVD ou un menu DVD demeure affiché lors la lecture du DVD pendant une heure environ, la chaîne se met automatiquem

Seite 225 - Información complementaria

80ESx DISTANCIAA continuación se muestra el valor predeterminado de distancia de los altavoces con relación a la posición de escucha.Si ajusta la dist

Seite 226

Ajustes81ESx BALANCEPuede variar el balance de los altavoces izquierdo y derecho de la siguiente forma. Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] par

Seite 227 - Ejemplos de discos que el

82ESAjuste de los altavoces mediante el visor del panel frontal del sistemaPuede ajustar los altavoces mediante el menú AMP que aparece en el visor de

Seite 228 - Derechos de autor

Ajustes83ES4 Pulse X/x para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse ENTER o c.Para ajustar el elemento, pulse X/x y, a continuación

Seite 229 - Notas sobre los discos

84ESa)Si realiza el ajuste rápido (página 23), los valores predeterminados se modifican.b)Este ajuste aparece si ajusta el altavoz correspondiente en

Seite 230 - SUBTITULO

Ajustes85ESNotas• Si selecciona [RESTAURAR], se recuperarán todos los valores predeterminados.• Cuando encienda el sistema después de restaurarlo, apa

Seite 231 - Consejos

86ESSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el prob

Seite 232 - Inserción de las pilas en el

Información complementaria87ESEl efecto envolvente es difícil de apreciar al reproducir una pista de sonido Dolby Digital, DTS o audio MPEG.• Comprueb

Seite 233 - Cables necesarios

88ESNo se puede reproducir el archivo de imagen JPEG.• El DATA CD no está grabado en un formato JPEG compatible con la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2 o

Seite 234

Información complementaria89ESAparece “CANNOT LOCK” en el visor del panel frontal.• Desactive la alimentación y después actívela de nuevo pulsando [/1

Seite 235 - Procedimientos iniciales

Lecture de disques31FRPour revenir au menuAppuyez sur O RETURN.Remarques• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1.• Selon le CD VIDEO, l

Seite 236

90ESSección del sintonizadorSistema Sintetizador digital bloqueado con cuarzo PLLSección del sintonizador de FMMargen de sintonización De 87,5 a 108,0

Seite 237 - Fijación

Información complementaria91ESÁlbumSección de una pieza musical o una imagen en un CD de datos que contiene pistas de audio MP3 o archivos JPEG.Archiv

Seite 238 - Antena de cable de FM

92ESDolby Surround Pro LogicComo método de decodificación Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic produce cuatro canales a partir de sonido de dos ca

Seite 239

Información complementaria93ESPistaLas secciones de una imagen o pieza musical en un Super Audio CD, CD, VIDEO CD o MP3. Un álbum está compuesto por v

Seite 240

94ESVIDEO CDDisco compacto que contiene imágenes en movimiento.Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 1, uno de los estándares mundiales de tecn

Seite 241

Información complementaria95ESPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.Panel frontalA Interruptor [/1 (alimentaci

Seite 242 - (TO TV)

96ESVisor del panel frontalAl reproducir un DVDAl reproducir un Super Audio CD, CD, VIDEO CD (sin funciones PBC) o MP3Al escuchar la radioEstado de re

Seite 243 - TAMAÑO DE LA SALA

Información complementaria97ESAl reproducir un archivo JPEGJPEGNúmero de archivo actualEstado de reproducción

Seite 244 - POSICIÓN DE ESCUCHA

98ESPanel posteriorA Tomas SPEAKER (14)B Toma SURROUND BACK (16)C Toma VIDEO AUDIO IN (L/R) (20)D Toma SAT OPTICAL DIGITAL IN (21)E Terminales AM (18)

Seite 245 - Instalación de los

Información complementaria99ESMando a distanciaNotaEste mando a distancia resplandece en la oscuridad. No obstante, debe exponerse previamente a la lu

Seite 246 - Reproducción de discos

32FRSélection d’un album et d’une plage1 Appuyez sur DVD DISPLAY.Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaissent.2 Appuyez sur X/x

Seite 247 - Operaciones adicionales

100ESLa ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).Lista de códigos de idiomas 1245 Inupiak1248 Indonesian1253 Icelandic1254 It

Seite 248 - (Reanudación de reproducción)

Información complementaria101ESEs posible ajustar los siguientes elementos con el menú de ajustes de DVD.El orden de los elementos mostrados puede dif

Seite 249 - Uso del menú del DVD

102ESAJUSTE ALTAVOZTAMAÑODISTANCIAFRONTALCENTRALSURROUNDSISININGUNODETRÁSSUBWOOFERSIFRONTAL 1,0m – 7,0mCENTRAL1,0m – 7,0m*SURROUND1,0m – 7,0m*NIVEL CE

Seite 250 - (Reproducción PBC)

Información complementaria103ESEs posible ajustar los siguientes elementos con el menú AMP en el mando a distancia.Lista del menú AMPSP SETUPCENTER SP

Seite 251 - Selección de un álbum y pista

104ESNuméricos16:9 764:3 EXPLO PAN 764:3 TIPO BUZON 76AAJUSTE ALTAVOZ 79AJUSTE DE IDIOMA 75AJUSTE PANTALLA 76AJUSTE PERSONALIZADO 78ÁLBUM 31, 41Álbum

Seite 255 - Creación de un programa

Sony Corporation Printed in HungaryReferencia rápida para el mando a distanciaNotaEl mando a distancia de la unidad utiliza señales de comando comun

Seite 256 - Otras operaciones

Lecture de disques33FR• Tant que la lecture du disque n’a pas commencé ou tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape 2, le nom de l’album s’

Seite 257 - Ajuste del modo aleatorio en

34FRSélection d’un album et d’un fichier1 Appuyez sur DVD DISPLAY.Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent.2 Appuyez sur X

Seite 258 - Reproducción de forma

Lecture de disques35FRDiaporama à partir d’un disque de données JPEG 1 Appuyez sur M alors qu’une image JPEG est affichée.Le diaporama démarre à parti

Seite 259 - Búsqueda de un punto

36FRVous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en organisant les plages du disque comme bon vous semble pour créer votre prop

Seite 260 - Búsqueda de un título/

Lecture de disques37FR4 Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner « 7 », puis appuyez sur ENTER.5 Pour programmer d’autres plage

Seite 261

38FRL’appareil peut « sélectionner » des plages et les lire de façon aléatoire. Des « lectures aléatoires » successives engendrent un ordre de lecture

Seite 262 - 5 Pulse ENTER

Lecture de disques39FRRemarqueLa lecture aléatoire est annulée quand vous éjectez le disque. Le mode de lecture change dans l’ordre suivant :ALEATOIRE

Seite 263 - Visualización de

4FRFélicitations ! ...2Précautions...3A propos de ce mode d’emploi .

Seite 264

40FR3 Sélectionnez le réglage de la lecture répétée, puis appuyez sur ENTER.x Lors de la lecture d’un DVD•NON: ne lit pas le disque de façon répétée.•

Seite 265 - Comprobación del tiempo de

Lecture de disques41FRVous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti

Seite 266 - (sólo JPEG)

42FRVous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO, Super Audio CD), un a

Seite 267 - Cambio del sonido

Lecture de disques43FRsur C ou sur O RETURN pour revenir à la liste des plages ou de l’album.3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la plage souhaitée, p

Seite 268 - DOLBY DIGITAL

44FR3 Entrez le code temporel à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.Par exemple, pour trouver le point de votre choix à 2 heures, 10

Seite 269 - Disfrute de sonido

Lecture de disques45FRLors de la lecture d’un DVD Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CDTITLE CHAPCHAPCH

Seite 270

46FRLors de la lecture d’un MP3Pendant la lecture d’un disque JPEGRemarques• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les in

Seite 271 - Selección de un campo

Lecture de disques47FRVérification du temps de lecture et de la durée restanteVous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre,

Seite 272 - Al utilizar los auriculares

48FRVérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement)Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette E

Seite 273 - Para desactivar el efecto

Réglages du son49FRSi le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture.Si le

Seite 274 - Si selecciona “SB OFF”

5FRSélections et réglagesUtilisation du menu d’installation...76Sélection de la langue des menus et de la plage audio...

Seite 275 - Uso del efecto de sonido

50FRPour désactiver le menu de commandeAppuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.Remarques• Il est impossi

Seite 276 - Cambio de los ángulos

Réglages du son51FRVous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du progra

Seite 277 - 3: ESPAÑOL

52FRUtilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (2 CHANNEL STEREO)Ce mode émet le son des enceintes avant gauche et droite et d

Seite 278 - Bloqueo de discos

Réglages du son53FRx AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSICLa technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à p

Seite 279 - BLOQUEO DE SEGURIDAD

54FRx C. ST. EX A (Cinema Studio EX A)Reproduit les caractéristiques sonores du studio de production cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony

Seite 280 - 3 Pulse X/x para seleccionar

Réglages du son55FRPour désactiver l’effet surroundAppuyez plusieurs fois sur AUTO FORMAT DIRECT jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » apparaiss

Seite 281 - 5 Pulse X/x para seleccionar

56FR4 Appuyez sur X/x pour sélectionner le mode surround arrière souhaité en fonction du flux d’entrée, puis appuyez sur ENTER ou AMP MENU.Le réglage

Seite 282 - 1 Inserte el disco y pulse H

Réglages du son57FRLa chaîne propose 2 types d’effets sonores accessibles par simple pression d’une touche. Il vous suffit de choisir le son qui vous

Seite 283 - Control del televisor con

58FRSi plusieurs angles sont enregistrés sur un DVD pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’observation.Par exemple, dans une scène de train en

Seite 284 - Fabricante Código

Utilisation de diverses fonctions complémentaires59FRSi des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage

Seite 285 - Uso de la función SONY TV

6FR• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes

Seite 286 - Funcionamiento

60FRVous pouvez définir deux sortes de restrictions de lecture pour un disque.• Verrouillage parental personnaliséVous pouvez fixer des limitations de

Seite 287

Utilisation de diverses fonctions complémentaires61FRx Si vous avez déjà saisi un mot de passeL’écran de saisie du mot de passe apparaît.5 Saisissez v

Seite 288 - Memorización de emisoras de

62FRLecture limitée pour les enfants (contrôle parental)(DVD uniquement)La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, t

Seite 289 - Audición de la radio

Utilisation de diverses fonctions complémentaires63FR5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [STANDARD], puis appuyez sur ENTER ou sur c.Les paramètres de

Seite 290 - 3 Pulse TUNER MENU

64FRLecture d’un disque en mode de contrôle parental1 Insérez le disque et appuyez sur H.L’écran [CONTROLE PARENTAL] apparaît.2 Saisissez votre mot de

Seite 291 - Utilización del Sistema de

Fonctions complémentaires65FREn réglant le signal à distance, vous pouvez commander votre téléviseur avec la télécommande fournie.Remarques• Lorsque v

Seite 292 - Con la cubierta abierta

66FRIrradio 027ITT/NOKIA 025, 026JC Penny 002, 012JVC 018, 019Kendo 027Kiton 027KTV 002, 020LG/Goldstar 002, 020, 027, 028, 038LOEWE 027, 028, 038LXI(

Seite 293 - Recuperación de los

Fonctions complémentaires67FRCommande du téléviseurVous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.Commande du téléviseur à l’ai

Seite 294 - Cómo utilizar la pantalla de

68FRtouche du téléviseur clignote cinq fois rapidement.* Sauf modèles pour l’Amérique du Nord.OpérationPointez la télécommande en direction du télévis

Seite 295 - Ajuste del idioma de las

Fonctions complémentaires69FRVous pouvez utiliser des magnétoscopes ou d’autres appareils raccordés aux prises VIDEO ou SAT. Reportez-vous au mode d’e

Seite 296 - Ajustes de la pantalla

7FR• ScèneSur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 30), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelée

Seite 297

70FRxSUBLe son secondaire est restitué par les enceintes gauche et droite.xMAIN+SUBLe son principal et le son secondaire sont restitués par les encein

Seite 298 - Ajustes personalizados

Fonctions complémentaires71FR4 Appuyez plusieurs fois sur C/c/x/X jusqu’à ce que l’indication « MEMORY ? » apparaisse sur l’affichage du panneau front

Seite 299 - Ajustes de los altavoces

72FRPour écouter des stations de radio non présélectionnéesUtilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manue

Seite 300 - 1,6m 1,6m

Fonctions complémentaires73FR4 Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que l’indication « NAME IN? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.5

Seite 301

74FRVous pouvez programmer l’extinction de la chaîne à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heur

Seite 302 - 1 Pulse AMP MENU

Fonctions complémentaires75FRVous pouvez modifier la luminosité de l’affichage du panneau frontal en deux étapes.1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plus

Seite 303

76FRL’utilisation du menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Vous pouvez également, entre a

Seite 304 - Ajuste rápido y

Sélections et réglages77FR4 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée.

Seite 305

78FRConseilSi vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU DVD], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la liste en

Seite 306 - Solución de problemas

Sélections et réglages79FRRemarqueSuivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX] soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN SCAN] et vice v

Seite 307

8FR• les DVD-RAM• les DVD-RW en mode d’enregistrement vidéo (VR)• les fichiers JPEG progressifs* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de dossi

Seite 308

80FRPermet de régler le contrôle parental et d’autres paramètres.Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de

Seite 309 - Especificaciones

Sélections et réglages81FRx DATE JPEGModifie l’ordre des informations relatives à la date d’une image JPEG dans le menu de commande.AAAA : AnnéeMM : M

Seite 310

82FRRemarques• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de graves pe

Seite 311 - Glosario

Sélections et réglages83FR* Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 23), les réglages par défaut sont modifiés.Remarques• Lorsque vous défin

Seite 312

84FRRéglage de la balance et du niveau des enceintes à l’aide de la tonalité de test1 Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt.Le menu d’installation app

Seite 313

Sélections et réglages85FR1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que le paramètre que vous souhaitez régler apparaisse su

Seite 314

86FRa)Ce réglage apparaît lorsque vous réglez « SURR SP » sur « SURR Y » sous « SP SETUP ».b)Quand vous exécutez la Configuration rapide (page 23), le

Seite 315 - Panel frontal

Sélections et réglages87FRSélectionnez [REGLAGE] dans le menu d’installation.Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du

Seite 316 - Visor del panel frontal

88FRSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier

Seite 317 - Al reproducir un archivo JPEG

Informations complémentaires89FRL’effet surround est difficilement décelable lors de la lecture d’une plage audio Dolby Digital, DTS ou MPEG.• Vérifie

Seite 318 - Panel posterior

9FRManipulation des disques• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.• Ne collez ni p

Seite 319 - Mando a distancia

90FRImpossible de lire le fichier image JPEG.• Le CD de données n’est pas enregistré au format JPEG conformément aux normes ISO9660 Niveau 1/Niveau 2

Seite 320 - Lista de códigos de idiomas

Informations complémentaires91FR« CANNOT LOCK » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.• Mettez la chaîne hors tension, puis remettez-la sous ten

Seite 321

92FRPartie amplificateurSystème Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartzPartie tuner FMGamme de syntonisation 87,

Seite 322 - AJUSTE ALTAVOZ

Informations complémentaires93FRAlbumIl s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 o

Seite 323 - Lista del menú AMP

94FRDolby Digital EXFormat compatible amélioré de Dolby Digital 5.1, développé par Dolby Laboratories et Lucasfilm THX, qui ajoute un canal surround a

Seite 324 - Índice alfabético

Informations complémentaires95FRFonction d’angles multiplesDivers angles d’une scène ou points de vue de la caméra vidéo sont enregistrés sur certains

Seite 325

96FR• Super Audio CD à 2 canaux + multi-canalCe disque est constitué d’une zone de lecture à 2 canaux et d’une zone de lecture multi-canal.TitreIl s’a

Seite 326

Informations complémentaires97FRPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.Panneau frontalA Interrupteur [/1 (alimentat

Seite 327

98FRAffichage du panneau frontalPendant la lecture d’un DVDLors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO (sans fonction PBC) ou MP3Pendant l’éc

Seite 328 - Printed in Hungary

Informations complémentaires99FRPendant la lecture d’un JPEGJPEGNuméro du fichier en coursStatut de lecture

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare