MiniDisc DeckSMiniDisc Deck 1999 by Sony Corporation3-866-900-23(1)BedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l’usoESDEMDS-JA555ESMDS-J
Grundlegender Betrieb10DE5Drücken Sie MENU/NO zweimal, um „Setup Menu“anzuzeigen.6AMS zur Wahl von „Setup 17“ drehen, und dann drücken.7AMS zur Wahl d
Información adicional48ESEspecificacionesSistema Sistema audio digital de minidiscosDisco MinidiscoLáser Láser semiconductor (λ=780 nm)Duración de la
Información adicional49ESGuía para el sistema deadministración de copia en serieEste deck de minidiscos utiliza el sistema deadministración de copia e
Información adicional50ES3 Se puede grabar una cinta audiodigital o un minidiscograbado a través de una toma de entrada analógica deldeck de cinta aud
Información adicional51ESFFecha de grabación 24Filtro digital 34Frecuencia de muestreo 5, 49Función de autodiagnóstico 53Función de control del to
Información adicional52ESCuadro de menús de ajusteSe pueden hacer varios ajustes en este deck utilizando los menús de ajuste. Las operaciones relacion
Información adicional53ESFunción de autodiagnósticoEl deck tiene una visualización de autodiagnóstico. Esta función muestra una visualización de tres
2ITATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosse elettriche nonesporre l'apparecchio allapioggia o all'umidità.Per evitare scosse ele
3ITFITPINDICEPreparativiDisimballaggio...4Collegamento del sistema...
Preparativi4ITDisimballaggioControllare di aver ricevuto i seguenti elementi:• Cavi di collegamento audio (2)• Telecomando RM-D39M (1)• Pile R6 (forma
5ITPreparativiPreparativiCollegamentiCollegamento della piastra ad un amplificatoreCollegare l’amplificatore alle prese LINE(ANALOG)IN/OUT usando i ca
Grundlegender Betrieb11DEGrundlegender BetriebNicht unmittelbar nach der Aufnahme den Netzstecker ziehen!Ansonsten wird die Aufzeichnung nicht auf der
Preparativi6ITRiguardo il sistema di controlloCONTROL A1Questa piastra MD è compatibile con il sistema dicontrollo CONTROL A1.Il sistema di controllo
7ITPreparativiPreparativiRegolazione dell’orologioUna volta che l’orologio interno della piastra è statoregolato, la piastra MD memorizza automaticame
Preparativi8IT4 Ripetere il punto 3 per regolare il mese, l’anno,l’ora e i minuti.z Per una indicazione più precisa dell’ora e della datadelle registr
Operazioni basilariOperazioni basilari9ITOperazioni basilari1Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programmache si desidera registrare.2P
Operazioni basilari10IT5Premere due volte MENU/NO per visualizzare “Setup Menu”.6Girare AMS per selezionare “Setup 17” e poi premere AMS.7Girare AMS p
Operazioni basilariOperazioni basilari11ITOperazioni basilariRetro del minidiscoLinguetta di protezioneda cancellatureSpostare la linguetta indirezion
Operazioni basilari12IT1Accendere l’amplificatore e regolarne il selettore di fonte sullaposizione per la piastra MD.2Premere 1/u.L’indicatore STANDBY
13ITRegistrazione di minidischiRegistrazione di minidischi• Anche durante la registrazione di una fonteanalogica o da una piastra DAT o un ricevitore
Registrazione di minidischi14ITConsigli per la registrazioneControllo del tempo registrabile rimanentesul minidiscoPremere TIME.• Se si preme ripetuta
15ITRegistrazione di minidischiSe “Smart Space” appare sul display(Smart Space)C’è stato un silenzio prolungato di durata da 4 a30 secondi durante la
Grundlegender Betrieb12DE1Schalten Sie den Verstärker ein und wählen Sie den Eingangfür das MD-Deck.2Drücken Sie 1/u.Die STANDBY-Anzeige erlischt.3Leg
Registrazione di minidischi16ITRegolazione del livello diregistrazioneÈ possibile regolare il livello di registrazione prima diiniziare la registrazio
17ITRegistrazione di minidischiScrittura dei numeri di pistadurante la registrazione(marcatura piste)È possibile scrivere i numeri di pista manualment
Registrazione di minidischi18ITAvvio della registrazione con6 secondi di dati audioprememorizzati (registrazionea macchina del tempo)Quando si registr
19ITRegistrazione di minidischiRegistrazione sincronizzata conun lettore CD Sony ZCollegando la piastra ad un lettore CD o ad un sistemaa componenti h
Registrazione di minidischi20IT6 Premere START.La piastra inizia a registrare e il lettore CD inizia lariproduzione.Il numero di pista e il tempo di r
21ITRegistrazione di minidischiDissolvenza in apertura e inchiusura (Fader)È possibile aumentare gradualmente il livello diregistrazione all’inizio di
Registrazione di minidischi22ITRegistrazione di un minidiscousando un timerCollegando un timer (non in dotazione) alla piastra, èpossibile iniziare e
Riproduzione di minidischi23ITUso del displayÈ possibile usare il display per controllare leinformazioni del disco e della pista, come il numerototale
Riproduzione di minidischi24ITz Il nome della pista e il nome del disco sonovisualizzati come segue:Il nome del disco appare ogni volta che il disco è
Riproduzione di minidischi25IT§18W23CPROGRAMOPEN/CLOSETIMENUM!A˜B17V22–BSHUFFLE PRESENTRECORDEDPLAY MODESCROLLCHAR?REPEATWRITE CLEAR16U21ZACONTINUEDIS
13DEAufnahmebetrieb• Auch bei Aufnahme einer analogen Signalquelleoder eines DAT- oder Satelliten-Signals könnenTitelnummern aufgezeichnet werden, wen
Riproduzione di minidischi26IT) (in avanti) o 0 (indietro)e tenerlo premuto fino a trovareil punto.rpP(§0)REPEATRiproduzione ripetuta dellepisteÈ pos
Riproduzione di minidischi27ITrpP(§0)(PLAY MODE§18W23CPROGRAMOPEN/CLOSETIMENUM!A˜B17V22–BSHUFFLE PRESENTRECORDEDPLAY MODESCROLLCHAR?REPEATWRITE CLEAR1
Riproduzione di minidischi28IT§18W23CPROGRAMOPEN/CLOSETIMENUM!A˜B17V22–BSHUFFLE PRESENTRECORDEDPLAY MODESCROLLCHAR?REPEATWRITE CLEAR16U21ZACONTINUEDIS
Riproduzione di minidischi29ITrpP(§0)~≠ AMS ±MENU/NOConsigli per la registrazione daun minidisco ad un nastroInserimento di spazi vuoti durante laregi
Riproduzione di minidischi30IT23NUM!A˜B22–CHAR?REPEATWRITE CLEAR21ZNAME/>2524.(P.HOLDA.SPACE+STANDBY=STARTPSTOPT.REC MUSIC SYNC25,)M.SCAN0=·)+ rP p
Riproduzione di minidischi31ITrpP(§0)(TIMERPLAY MODE6 Quando si è finito di usare il timer, regolareTIMER della piastra su OFF.NotaÈ possibile selezio
Riproduzione di minidischi32ITrpP(§0)~≠ AMS ±MENU/NOPer addormentarsi con lamusicaPer cambiare il tono (funzionedi controllo del tono)È possibile camb
Riproduzione di minidischi33ITNUM!A˜BCHAR?REPEATWRITE CLEARNAME/>25(P.HOLDA.SPACE+STANDBY=STARTPSTOPT.REC MUSIC SYNC)M.SCAN0=·)+ rP pCD-SYNCCD PLAY
Riproduzione di minidischi34ITPer riprodurre con diversi toni(filtro digitale)Questa piastra è dotata dei filtri V.C. (VariableCoefficient = coefficie
35ITMontaggio di minidischi registratirpP(§0)YES~≠ AMS ±MENU/NOCancellazione di registrazioni(funzione di cancellazione)Usare i seguenti procedimenti
Aufnahmebetrieb14DENützliche Tips zur AufnahmeErmittlung der restlichen Aufnahmezeit derMDDrücken Sie TIME.• Wenn die TIME-Taste wiederholt im Stoppbe
Montaggio di minidischi registrati36IT4 Girare AMS per selezionare la pista da cancellare.5 Premere AMS o YES.Quando la pista selezionata al punto 4 è
37ITMontaggio di minidischi registratirpP(§0)0/)YES~≠ AMS ±MENU/NO5 Ascoltando il suono, girare AMS per trovare ilpunto di inizio della parte da cance
Montaggio di minidischi registrati38ITrpP(§0)0/)YES~≠ AMS ±MENU/NO4 Mentre si ascolta il suono, girare AMS per trovareil punto di divisione della pist
39ITMontaggio di minidischi registratirpP(§0)YES~≠ AMS ±MENU/NOCombinazione delle pisteregistrate (funzione dicombinazione)Usare la funzione di combin
Montaggio di minidischi registrati40ITrpP(§0)YES~≠ AMS ±MENU/NOSpostamento delle pisteregistrate (funzione dispostamento)Usare la funzione di spostame
41ITMontaggio di minidischi registrati6 Premere DISPLAY/CHAR per selezionare il tipodi caratteri come segue:Per selezionare Premere ripetutamenteDISPL
Montaggio di minidischi registrati42ITCopiatura di un titolo di pista o di discoÈ possibile copiare un titolo di pista o di disco perusarlo come titol
43ITMontaggio di minidischi registrati§18W23CPROGRAMOPEN/CLOSETIMENUM!A˜B17V22–BSHUFFLE PRESENTRECORDEDPLAY MODESCROLLCHAR?REPEATWRITE CLEAR16U21ZACON
Montaggio di minidischi registrati44ITPer cancellare un titolo su un disco(cancellazione nome)Usare questa funzione per cancellare un titolo su undisc
45ITMontaggio di minidischi registratirpP(§0)YES~≠ AMS ±MENU/NOAnnullamento dell’ultimomontaggio (funzione diannullamento)È possibile usare la funzion
15DEAufnahmebetriebWenn „Smart Space“ im Display erscheint(Smart Space-Funktion)Bei der Aufnahme enthielt das Eingangssignal einelange Stummpassage vo
Altre informazioni46ITAltre informazioniMessaggi sul displayLa seguente tabella spiega i vari messaggi cheappaiono sul display.La piastra ha anche una
Altre informazioni47IT“TOC Reading” appare per lungo tempoSe il minidisco registrabile inserito è nuovo di zecca, “TOCReading” appare sul display per
Altre informazioni48ITCaratteristiche tecnicheSistema Sistema audio digitale per minidischiDisco MinidiscoLaser Laser semiconduttore (λ = 780 nm)Durat
Altre informazioni49ITGuida al sistema di gestionecopie in serieQuesta piastra MD impiega il sistema di gestione copiein serie (SCMS), che consente di
Altre informazioni50IT3 È possibile registrare da un nastro DAT o minidiscoregistrato tramite le prese di ingresso analogiche dellapiastra DAT o MD su
Altre informazioni51ITF, G, HFiltro digitale 34Frequenza di campionamento5, 49Funzione di autodiagnosi 53Funzione di controllo del tono32IInput moni
Altre informazioni52ITTabella dei menu di impostazioneÈ possibile eseguire varie regolazioni su questa piastra usando i menu di impostazione. Le opera
Altre informazioni53ITC11ProtectedFunzione di autodiagnosiLa piastra ha un display di autodiagnosi. Questa funzione visualizza alternatamente un displ
Aufnahmebetrieb16DEEinstellen des AufnahmepegelsDer Aufnahmepegel kann vor Aufnahmebeginneingestellt werden.Einstellen des digitalen AufnahmepegelsDer
Altre informazioni56ITSony Corporation Printed in Japan
17DEAufnahmebetriebSetzen von Titelnummernwährend der Aufnahme(Titelmarkierung)Sie können wahlweise manuell oder automatischTitelnummern setzen, um di
Aufnahmebetrieb18DEZum Abschalten der Time Machine Recording-FunktionDrücken Sie p.AnmerkungDie Audiodaten werden in den Pufferspeicher abgelegt,wenn
19DEAufnahmebetriebSynchrongesteuerte Aufnahmemit einem beliebigenAudiogerät (Music Synchro-Recording) ZMit Hilfe der MUSIC SYNC-Taste der Fernbedienu
2DEWARNUNGUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen nochFeuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
Aufnahmebetrieb20DE6 Drücken Sie START.Das MD-Deck beginnt mit der Aufnahme und derCD-Spieler mit der Wiedergabe.Das Display zeigt die Titelnummer und
21DEAufnahmebetriebEin- und Ausblenden (Fader)Sie können den Aufnahmepegel am Anfang derAufnahme allmählich anheben (einblenden) und amEnde der Aufnah
Aufnahmebetrieb22DETimergesteuerte AufnahmeDurch Anschluß eines handelsüblichen Timers (nichtmitgeliefert) kann die Aufnahme zu einervoreingestellten
Wiedergabebetrieb23DEWiedergabebetriebDrückenTitelnummer und Spielzeit des laufenden TitelsTitelnummer und Restspielzeit des laufenden TitelsRestzeit
Wiedergabebetrieb24DEDrückenDrückenDrückenz Titel- und Discnamen werden folgendermaßenangezeigt:Falls das Deck auf Stopp geschaltet ist, erscheint der
Wiedergabebetrieb25DEz Zum Verlängern der Anspielzeit beim Music Scan-Betrieb1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppzustand des Deckszweimal, um „Setup Menu“ a
Wiedergabebetrieb26DEWiederholspielbetrieb(Repeat-Funktion)In allen Wiedergabe-Betriebsarten ist auch automatischwiederholte Wiedergabe möglich.Drücke
Wiedergabebetrieb27DEZufalls-Wiedergabe(Shuffle-Funktion)Sie können die Titel der MD in zufälliger Abfolgeabspielen lassen.1 Drücken Sie bei gestoppte
Wiedergabebetrieb28DEb) Programmieren mit der FernbedienungGeben Sie die Nummern der gewünschten Titelin der gewünschten Reihenfolge mit denNummerntas
Wiedergabebetrieb29DENützliche Tips zum Überspielenvon MDs auf CassetteAutomatisches Einfügen von Leerstellen(Auto Space)Die Auto Space-Funktion fügt
DE3DEFESPINHALTVERZEICHNISVorbereitungenNach dem Auspacken ...4Anschluß...
Wiedergabebetrieb30DEEin- und Ausblenden (Fader)Sie können den Pegel des über die LINE(ANALOG)OUT-Buchsen und die PHONES-Buchse ausgegebenenSignals zu
Wiedergabebetrieb31DE6 Stellen Sie nach dem timergesteuerten Betrieb denTIMER-Schalter am Deck wieder auf OFF.AnmerkungIn Schritt 2 kann auch PROGRAM
Wiedergabebetrieb32DEEinschlafen mit MusikSie können das Deck so einstellen, daß es sich zurvorgegebenen Zeit ausschaltet, so daß Sie mit Musikeinschl
Wiedergabebetrieb33DEFeineinstellung der Tonhöhe(Fine Control-Funktion)Eine Feineinstellung der Wiedergabegeschwindigkeitkann in 0,1%-Schritten von –9
Wiedergabebetrieb34DEWiedergabe mit verschiedenenKlängen (Digitalfilter)Dieses Deck ist mit VC-Filtern (Variable Coefficient)ausgestattet, die eine An
Editieren einer bespielten MD35DELöschen von Titeln(Erase-Funktion)Das nachstehende Verfahren gilt für das Löschen von:• einzelnen Titeln• allen Titel
Editieren einer bespielten MD36DE4 Wählen Sie durch Drehen von AMS den zulöschenden Titel.5 Drücken Sie AMS oder YES.Sobald der in Schritt 4 gewählte
Editieren einer bespielten MD37DEPunkt APunkt B5 Stellen Sie nun durch Drehen des AMS-Knopfesbei Mithörkontrolle des Tons den Startpunkt(Punkt A) der
Editieren einer bespielten MD38DE4 Stellen Sie nun durch Drehen des AMS-Knopfesunter Mithörkontrolle den Trennpunkt des Titelsein.Sie können die Einhe
Editieren einer bespielten MD39DEKombinieren vonaufgezeichneten Titeln(Combine-Funktion)Die Combine-Funktion ermöglicht dasZusammenlegen von Titeln au
Vorbereitungen4DEVorbereitungenWeiß(L)Rot (R)Weiß(L)Rot(R)AnschlußÜberblickDieses Kapitel behandelt den Anschluß des MD-Decksan den Verstärker und and
Editieren einer bespielten MD40DEVerschieben von aufgezeich-neten Titeln (Move-Funktion)Mit der Move-Funktion können Titel an eine anderePosition in d
Editieren einer bespielten MD41DE6 Wählen Sie durch Drücken von DISPLAY/CHARdie gewünschte Zeichenart:Zum Wählen von Wiederholt DISPLAY/CHARdrücken, b
Editieren einer bespielten MD42DEKopieren eines Titel- oder DiscnamensSie können Titel- und den Discnamen kopieren und alsName für einen anderen Titel
Editieren einer bespielten MD43DE4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der ganze Nameeingegeben ist.Wenn ein falsches Zeichen eingegeben wurdeDrücken Sie 0
Editieren einer bespielten MD44DELöschen eines einzelnen Namens(Name Erase)Diese Funktion dient zum gezielten Löschen jeweilsnur eines Namens auf der
Editieren einer bespielten MD45DEAnnullieren der letztenBearbeitung (Undo-Funktion)Die Undo-Funktion ermöglicht das Annullieren derletzten Bearbeitung
Zusatzinformationen46DESystembedingteBeschränkungenDas Aufnahmesystem eines MD-Decks unterscheidetsich grundlegend von dem eines Cassettendecks oderDA
Zusatzinformationen47DE„TOC Reading“ wird relativ lange angezeigtBei noch neuen bespielbaren MDs erscheint die Anzeige„TOC Reading“ länger als bei ein
Zusatzinformationen48DETechnische DatenSystem Digitales Audiosystem mit MiniDiscTonträger MiniDisc (MD)Laser Halbleiter (λ = 780 nm)Emissionsdauer: k
Zusatzinformationen49DEZum „Serial Copy ManagementSystem“Das MD-Deck arbeitet nach dem „Serial CopyManagement System“ (SCMS), das ein einmaligesdigita
5DEVorbereitungenBei Benutzung eines Koax-Digitalkabelsççççç: Signalflußz Falls „Din Unlock“ und „C71“ im Display erscheinenVergewissern Sie sich, da
Zusatzinformationen50DE3 Eine über den analogen Line-Eingang bespielte DAT-Cassette oder MD kann über einen Digitalanschluß aufeine andere DAT-Cassett
Zusatzinformationen51DEKKoax-Digitalkabel 4, 5, 49, 50Kombinieren 39Kontrolle des Eingangssignals14LLöschenaller Namen 44aller Titel 36eines einze
Zusatzinformationen52DEÜbersicht über die EinstellmenüsBei diesem MD-Deck können zahlreiche Einstellungen mit Hilfe von Einstellmenüs vorgenommen werd
Zusatzinformationen53DESelbstdiagnose-FunktionDas Deck verfügt über eine Selbstdiagnose-Anzeige. Diese Funktion zeigt einen dreistelligen Code (eineKo
2ESLimpiezaLimpie el mueble, paneles y controlescon un paño suave ligeramenteempapado con un detergente suave. Noutilice paños abrasivos, polvoabrilla
3ESESESPÍNDICEPreparativosDesembalaje ...4Conexión del sistema...
Preparativos4ESDIGITALOPTICAL OUTDIGITALOPTICAL IN/ççRECOUTTAPE/MDINççççDIGITALCOAXIAL INDIGITALCOAXIAL OUTOPTICALCOAXIALCOAXIALOUTINLRLRDIGITAL OUTCO
5ESPreparativosCuando se utiliza un cable de conexión digital coaxialççççç: Flujo de la señalz Si en el visualizador aparece “Din Unlock” y “C71”Aseg
Preparativos6ESAcerca del sistema de controlCONTROL A1Esta platina de MD es compatible con el sistema decontrol CONTROL A1.El sistema de control CONTR
7ESPreparativosAjuste del relojDespués de haber ajustado el reloj interno del deck deminidiscos, éste registra automáticamente la fecha y lahora de to
Vorbereitungen6DESteuersystem CONTROL A1Dieses MD-Deck ist mit dem Steuersystem CONTROLA1 kompatibel.Das Steuersystem CONTROL A1 wurde entwickelt,um d
Preparativos8ES4 Repita el paso 3 para introducir el mes, año, horay minutos.z Para que la hora y la fecha se registren con precisiónen las grabacione
Operaciones básicasOperaciones básicas9ES1Conecte la alimentación del amplificador y reproduzca lafuente de programas que desea grabar.2Presione 1/u.E
Operaciones básicas10ES5Presione dos veces MENU/NO para visualizar “Setup Menu”.6Gire AMS para seleccionar “Setup 17”, y después presioneAMS.7Gire AMS
Operaciones básicasOperaciones básicas11ESNo desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamentedespués de la grabaciónSi lo hace, el mater
Operaciones básicas12ES1Conecte la alimentación del amplificador y conmute el selectorde fuente a la posición para el deck de minidiscos.2Presione 1/u
13ESGrabación de minidiscosNotas sobre la grabaciónSi “Protected” alterna con “C11” en el visualizadorEl minidisco estará protegido contra grabación.
Grabación de minidiscos14ESConsejos útiles para lagrabaciónComprobación del tiempo grabablerestante del minidiscoPresione TIME.• Si presiona repetidam
15ESGrabación de minidiscosNotas• Esta función solamente será efectiva para la entrada deseñal digital a través del conector de entrada digital.• La l
Grabación de minidiscos16ESAjuste del nivel de grabaciónPuede ajustar el nivel de grabación antes de comenzara grabar.Ajuste del nivel de grabación di
17ESGrabación de minidiscosMarcación de números decanciones durante la grabación(Marcación de canciones)Se pueden marcar los números de canciones manu
7DEVorbereitungenEinstellen der UhrWenn die Uhr des MD-Decks eingestellt ist, werdenUhrzeit und Datum automatisch zusammen mit demAudiosignal aufgezei
Grabación de minidiscos18ESInicio de la grabación con6 segundos de datos de audioprealmacenados(grabación preventiva)Cuando se graba un programa de FM
19ESGrabación de minidiscosGrabación sincronizada con untocadiscos de discoscompactos Sony ZConecte su deck a un tocadiscos de discos compactosSony o
Grabación de minidiscos20ES6 Presione START.El deck inicia la grabación y el tocadiscos de discoscompactos inicia la reproducción.En el visualizador a
21ESGrabación de minidiscosAparición y desapariciónprogresiva (desvanecedor)Se puede incrementar gradualmente el nivel degrabación al inicio de una gr
Grabación de minidiscos22ESGrabación de un minidiscoutilizando un temporizadorConecte un temporizador (no suministrado) al deckpara iniciar y parar la
Reproducción de minidiscos23ESUtilización del visualizadorEl visualizador permite comprobar la información deldisco y de las canciones, como el número
Reproducción de minidiscos24ESz El título de la canción y el título del disco aparecende la forma siguiente:El título del disco aparece cada vez que s
Reproducción de minidiscos25ESLocalización de una canciónespecíficaSe puede localizar rápidamente cualquier cancióndurante la reproducción de un minid
Reproducción de minidiscos26ESz Si aparece “—Over—” mientras mantienepresionado ) durante la pausa de grabaciónEl disco ha llegado a su fin. Para retr
Reproducción de minidiscos27ESReproducción de canciones enorden arbitrario (Reproducciónaleatoria)Se puede hacer que el deck ordene “arbitrariamente”
Vorbereitungen8DEz Damit stets die exakte Uhrzeit aufgezeichnet wirdStellen Sie die Uhr mindestens einmal pro Woche nach.AnmerkungWenn das Netzkabel l
Reproducción de minidiscos28ESCreación de su propioprograma (Reproducciónprogramada)Puede especificar el orden de reproducción de lascanciones de un m
Reproducción de minidiscos29ESPara comprobar el orden de las cancionesMientras el deck esté parado y “PROGRAM”encendido, presione varias veces DISPLAY
Reproducción de minidiscos30ESPausa después de cada canción (Pausaautomática)Cuando la función de pausa automática está activada,el deck hace una paus
Reproducción de minidiscos31ESReproducción de un minidiscoutilizando un temporizadorConecte un temporizador (no suministrado) al deckpara iniciar y pa
Reproducción de minidiscos32ESCambio del tono (Función decontrol del tono)Puede cambiar la velocidad de reproducción del MD(tono). El tono se elevará
Reproducción de minidiscos33ESNotas• Esta función solamente será efectiva para la salida de señaldigital a través del conector de salida digital.• Ust
Reproducción de minidiscos34ESReproducción con distintostonos (Filtro digital)Esta platina está equipada con filtros V.C. (coeficientevariable) para q
Edición de minidiscos grabados35ESBorrado de grabaciones(Función de borrado)Realice los procedimientos indicados a continuaciónpara borrar lo siguient
Edición de minidiscos grabados36ES4 Gire AMS para seleccionar la canción a borrar.5 Presione AMS o YES.Cuando se ha borrado la canción seleccionada en
Edición de minidiscos grabados37ESBorrado de parte de una canción(Función de borrado A-B)Se puede especificar una parte dentro de la canciónpara borra
Grundlegender Betrieb9DEGrundlegender Betrieb1Schalten Sie den Verstärker ein und geben Sie dieaufzunehmende Signalquelle wieder.2Drücken Sie 1/u.Die
Edición de minidiscos grabados38ESDivisión de canciones grabadas(Función de división)Con la función de división podrá asignar números decanciones en l
Edición de minidiscos grabados39ESCombinación de cancionesgrabadas (Función decombinación)Utilice la función de combinación de canciones paracombinar
Edición de minidiscos grabados40ESMovimiento de cancionesgrabadas (Función demovimiento)Utilice la función de movimiento para cambiar el ordende cualq
Edición de minidiscos grabados41ESTitulación de grabaciones(Función de titulación)Se pueden crear títulos para sus minidiscos y cancionesgrabados. Los
Edición de minidiscos grabados42ESCopia del titulo de una canción o discoSe puede copiar el título de una canción o disco parautilizarlo como título d
Edición de minidiscos grabados43ESTitulación de canciones y minidiscos con eltelemando Z1Presione repetidamente NAME hasta que en elvisualizador apare
Edición de minidiscos grabados44ESBorrado de un título en un disco (Borradode título)Utilice esta función para borrar un título en un disco.1 Mientras
Edición de minidiscos grabados45ESCancelación de la últimaedición (Función decancelación)Se puede utilizar la función de cancelación para anularla últ
Información adicional46ESLimitaciones del sistemaEl sistema de grabación de su deck de minidiscos esradicalmente diferente del utilizado en decks deca
Información adicional47ESSi “TOC Reading” aparece durante mucho tiempoSi el minidisco grabable insertado es nuevo, “TOC Reading”aparecerá en el visual
Kommentare zu diesen Handbüchern