3-266-457-43(1)Portable MiniDisc RecorderNávod na obsluhuČinnosť rekordéra __________________________________Softvérové funkcie ____________________
10Kontrola dodávaného príslušenstvaOptický kábel (okrem modelu pre Kanadu a Mexiko) (1)Sponové filtre (2)Podrobnosti o používaní sponových filtrov náj
1003Kliknite na položku [Music Source].Obsah zvukového disku CD sa zobrazí v zozname hudobného zdroja (na ľavej strane obrazovky).4V prípade potreby k
101Prenos zvukových údajov z počítača do zariadenia MD WalkmanZvukové údaje uložené v priečinku My Library programu SonicStage sa dajú preniesť do zar
1024V prípade potreby zmeňte režim prenosu.V predvolenom nastavení sa v režime OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) budú skladby prenášať v rovnakom formáte
103Spätný prenos zvukových údajov zo zariadenia MD Walkman do počítačaZvukové údaje prenesené z počítača a uložené na disku MD sa môžu spätne preniesť
104Zastavenie prenosuKliknite na tlačidlo .Skladby prenesené na zariadenie MD Walkman z iného počítača sa nedajú preniesť späť do priečinku My Librar
105Zastavenie importovaniaKliknite na tlačilo .Poznámka• Do počítača sa nedajú importovať skladby nahraté v režime Net MD alebo skladby nahraté na za
106Používanie pomocníka SonicStage HelpPomocník SonicStage Help poskytuje ďalšie podrobnosti o používaní programu SonicStage. Pomocník SonicStage Help
1071 Dvakrát kliknite na položku [Overview] v rámčeku na ľavej strane.2 Kliknite na položku [About This Help File].Vysvetlenie sa zobrazí v rámčeku na
108Odkazy na program SonicStage HelpKliknutím na tlačidlo [Contents] na ľavej strane okna Help sa zobrazí zoznam položiek pre každú operáciu. Kliknutí
109Odporúčame zálohovať si zvukové údaje ako preventívny krok pred následkami poškodenia pevného disku alebo výmeny počítača.Zálohovanie zvukových úda
11Činnosť rekordéraPohľad na ovládacie prvkyRekordérA Okienko displejaB Tlačidlo T MARK/REC (+N)C Volič režimov (jog dial)D 5-polohový ovládačE Konekt
110Ďalšie informácieOdinštalovanie programu SonicStage/MD Simple BurnerAk chcete program SonicStage/MD Simple Burner odinštalovať, postupujte podľa ni
111Chránené autorskými právamiTechnológia OpenMG vám umožňuje vychutnať digitálnu hudbu a zároveň chráni autorské práva jej vlastníkov. Program SonicS
112Riešenie problémovAk sa pri používaní programu SonicStage/MD Simple Burner vyskytne problém, postupujte podľa nasledujúcich krokov.1 V časti „Rieše
113Softvér sa nedá inštalovať na váš počítačProblém Príčina a nápravaInštalácia bola neúspešná. Používate operačný systém, ktorý nepodporuje tento sof
114Používanie zariadenia MD Walkman pripojeného k počítačuProblém Príčina a nápravaPočítač nerozpoznáva zariadenie MD Walkman.Zariadenie MD Walkman ni
115RegisterČíslice6-pásmový ekvalizér 42AATRAC3plus 85AVLS 57BBEEP 58Batérianabíjateľná batéria 14suchá batéria 16výdrž batérie 16CChránené autorským
Printed in MalaysiaRRežim Quick (Rýchlo) 59Režim nahrávania 96Režim nahrávania (Bitová rýchlosť) 100,104Režim ponuky 57Režim prehrávaniaHlavný režim p
12K Pripájací konektor USB káblaL Konektor LINE IN (OPT)MMIC (PLUG IN POWER) konektor Vedľa konektora MIC (PLUG IN POWER) je hmatateľná bodka.N HOLD
13Slúchadlá s diaľkovým ovládanímA SponaB HOLD prepínačTáto funkcia zabraňuje náhodnému používaniu tlačidiel pri prenášaní rekordéra.C (skupina) +, –
14ZačínamePred použitím nabite nabíjateľnú batériu.1Vložte nabíjateľnú batériu.2Nabíjanie nabíjateľnej batérie.1Pripojte jeden koniec sieťového adapté
15zKompletné nabíjanie úplne vybitej nabíjateľnej batérie trvá asi 2 hodiny. Doba nabíjania sa môže líšiť podľa stavu batérie.3Vykonajte prepojenia a
16Pre modely dodávané s redukciou pre sieťový adaptérAk sieťový adaptér nepasuje do sieťovej zásuvky, použite redukciu pre sieťový adaptér.Používanie
17Režim MD(Jednotky: približne v hodinách) (JEITA)Pri súvislom prehrávaníHi-MD režim (Keď sa používa disk Hi-MD s kapacitou 1 GB.)(Jednotky: približne
18Okamžité nahrávanie disku!Táto časť vysvetľuje základné postupy pri vytváraní digitálnych nahrávok použitím optického kábla pripojeného k CD prehráv
192Vložte nahrávateľný disk.1Posunutím tlačidla OPEN otvorte veko.2Vložte disk potlačenou stranou nahor a zatlačením na kryt smerom nadol ho zatvorte.
2Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu, zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti.Vetracie otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, zác
204Nahrajte disk.1Zvoľte a pozastavte zdroj hudby pre nahrávanie.2Uistite sa, že zobrazenie disku na displeji rekordéra sa zastavilo.3Keď je rekordér
21Ak sa nahrávanie nespustí• Uistite sa, že rekordér nie je uzamknutý (strany 12, 15).• Uistite sa, že disk nie je chránený proti zápisu (strany 19, 6
22Okamžité prehranie disku!1Vložte nahraný disk.1Posunutím OPEN otvorte veko.2Vložte disk potlačenou stranou nahor a zatlačením na kryt smerom nadol h
23Ak sa prehrávanie nespustíUistite sa, že rekordér nie je uzamknutý (strany 12, 15).Prehrávanie zvuku môže preskočiť, ak:• rekordér je citlivý na sil
24Používanie menuAko používať položky menuRekordér má mnoho položiek menu s užitočnými funkciami pre nahrávanie, prehrávanie, upravovanie atď.Pre nast
25Zoznam položiek menuV nasledujúcej tabuľke sú zobrazené položky menu, ktoré môžete zvoliť. Položky menu sa dajú nastaviť iba pomocou rekordéra.Polož
26Sound Normal Prispôsobí nastavenia ekvalizéra. strana 42Sound EQUseful* Search*Vyhľadá stopy podľa názvu stopy, názvu skupiny, mena interpreta alebo
27Rôzne spôsoby nahrávaniaPred nahrávanímVoľba režimu činnostiTento rekordér má dva režimy činnosti, „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Režim činnosti je aut
28Zobrazovanie rôznych informáciíPočas nahrávania alebo zastavenia môžete kontrolovať zostávajúci čas, číslo stopy atď.1Vstúpte do menu a zvoľte „DISP
29Počas nahrávania A/B/C•Pri používaní disku v režime Hi-MD, voľné miesto sa zobrazí ako „2.0MB“, keď zostávajúci čas nahrávania dosiahne „–0:00:00“.
3Poznámka pre užívateľovNa dodanom softvéri•Autorské práva zakazujú reprodukovať softvér alebo príslušný manuál ako celok alebo jeho jednotlivé súčast
302Otáčajte voličom režimov (jog dial), pokiaľ sa na displeji nezobrazí „Sens High“ alebo „Sens Low“, a potom pre vloženie výberu stlačte NENT.Sens Hi
31Nahrávanie z televízora alebo rádia (Analógové nahrávanie)Táto časť vysvetľuje, ako nahrávať zo zariadení s analógovým výstupom, napríklad kazetovéh
32Pri nahrávaní na disk používaný v MD režimezZvukové komponenty, ktoré podporujú režimy lineárne PCM stereo, Hi-SP stereo a Hi-LP stereo, sú označené
334Na displeji sledujte indikátor úrovne a posúvaním posuvnej páčky nastavte úroveň nahrávania.Nastavte úroveň tak, aby sa meracia časť rozsvietila ok
34Jedno otočenie zmení časové nastavenie (Time:) po 1 minúte, v rámci rozsahu 1 až 60 minút.Na zrušenie časovej značkyVyberte možnosť „OFF“ v kroku 1.
35Nebude možné urobiť nastavenie skupiny, ak stopy, skupiny a názov disku prekročia maximálny možný počet údajov, ktoré je možné vložiť (len v režime
36Zahájenie/zastavenie nahrávania v synchronizovanom režime so zvukovým zdrojom (Synchronizované nahrávanie)Počas synchronizovaného nahrávania, spuste
37Rôzne spôsoby prehrávaniaZobrazovanie rôznych informáciíPočas prehrávania môžete skontrolovať názov stopy, názov disku, atď.1Zatiaľ čo sa prehráva,
38V závislosti od skupinových nastavení, prevádzkových podmienok a nastavení disku, možno nebudete môcť zvoliť niektoré označenia alebo sa označenia m
39Prehrávanie stôp v normálnom režime (Normal Play)1Vykonajte krok 1 a zvoľte „Normal“ v kroku 2 režimu „Prehrávanie stôp v Hlavnom režime prehrávania
4ObsahO dostupných funkciách a dodaných manuáloch ...8Činnosť rekordéraPohľad na ovládacie prvky ...
40zMôžete sa nastaviť aj na prvú stopu nasledujúceho alebo predchádzajúceho interpreta. Počas prehrávania stlačte GROUP na rekordéri a 5-polohový ovlá
41Určením vedľajších režimov prehrávania môžete počúvať stopy zvolené v hlavnom režime prehrávania rôznymi spôsobmi.Napríklad zvolením „Group“ v hlavn
42Ak sa rekordér jdostane na koniec poslednij stopy na disku, zatiaľ čo nastavujete bod A, nastavovanie sa zruší.Vyhľadávanie stopy (Vyhľadávanie)Stop
431Zatiaľ čo sa prehráva, vstúpte do menu a stlačte „Sound“ - „Sound EQ“.2Opakovane otočte voličom režimov (jog dial), aby ste zvolili režim zvuku, a
44Úprava nahrávaných stôpPred úpravouNahrávky môžete upravovať pridaním alebo vymazaním značiek stôp alebo označením stôp a diskov MD.•Keď upravujete
45O znakovej paletePočas činností rekordéra sa dajú zvoliť znaky zo znakovej palety na displeji.Znaková paleta má nasledujúcu konfiguráciu.Keďže je na
462Zvoľte jednu z nasledujúcich možností a potom stlačte volič režimov.Kurzor bliká v oblasti vkladania písmen.3Stlačte 5-polohový ovládací kláves sme
475Zopakujte krok 4 a zadajte všetky znaky názvu označenia.6Stlačte NENT na 2 sekundy alebo dlhšie.Keď je nahrávanie zastavené alebo sa nahrávanie pre
48Priradenie stôp alebo skupín do novej skupiny (Nastavenie skupiny)Pomocou tejto funkcie môžete priraďovať existujúce stopy alebo skupiny do novej sk
493Otáčajte voličom režimov (jog dial), pokiaľ sa na displeji nezobrazí číslo žiadanej poslednej stopy, a potom pre vloženie stlačte NENT.Týmto sa vyb
5Úprava nahrávaných stôp ...44Pred úpravou ...
50Presunutie nahraných stôp alebo skupín (Presunutie)Poradie nahraných stôp alebo skupín môžete meniť.Keď presuniete stopy, tak sa ich čísla automatic
51Stopu môžete presunúť mimo skupiny alebo z jednej skupiny do inej. Môžete tiež presunúť stopu nepatriacu do žiadnej skupiny do existujúcej skupiny.1
52Ak sa zo skupiny presunú všetky stopy, skupina sa z disku automaticky stratí.Vymazávanie stôp alebo celého disku (Mazanie)Môžete vymazať nepotrebné
53Vo vybratej skupine môžete vymazať jednotlivé stopy.Treba si uvedomiť, že nahrávka sa po vymazaní nedá obnoviť. Pozorne skontrolujte obsah skupiny,
54Rozdeľovanie stopy (Rozdeliť)Stopu môžete rozdeliť pomocou značky stopy, čím vytvoríte novú stopu od úseku za značkou stopy. Počty stôp sa zväčšia n
55Kombinovanie stôp (Kombinovanie)Ak nahrávate cez analógový (linkový) vstup, môžu sa pri nízkej nahrávacej úrovni nahrať aj neželané značky skladieb.
56Formátovanie disku (Formátovanie)Keď používate disk v režime Hi-MD, môžete použiť funkciu formátovania, aby ste obnovili disk do pôvodného stavu pri
57Iné činnostiZmena zobrazených položiek menu (Režim menu)Môžete určiť zobrazenie všetkých položiek v menu (Pokročilý režim) alebo iba základných polo
58Vypnutie zvuku pípaniaPípnutie je možno vypnúť alebo zapnúť.1Vstúpte do menu a zvoľte „Option“ - „Beep“.2Otáčajte voličom režimov (jog dial), pokiaľ
592Vyberte možnosť „1MemErase“ vkroku 2.Informácie o disku sa vymazali.zPotom, čo je „Disc Mem“ nastavený na „ON“, objaví sa „Disc Memory“ kedykoľvek
6Softvérové funkcieČo umožňuje program MD Simple Burner/SonicStage ...90Inštalovanie ...
602Otáčajte voličom režimov, pokiaľ sa na displeji nezobrazí „Hi-MD“ (predvolené nastavenie) alebo „MD“, a potom pre vloženie výberu stlačte NENT.•Aj
61Používanie rekordéra s počítačomČo môžete urobiť pomocou prepojenia s počítačom Ak chcete používať rekordér pripojený k počítaču, musíte nainštalova
621Do rekordéra vložte nahrávateľný disk.2Pripojenie nadviažte nasledovným spôsobom.1 Pripojte určený USB kábel do rekordéra a do počítača.2 Uistite s
63•Nie je možné nabíjať nabíjateľné batérie v rekordéri, keď sa používa pripojenie s napájaním prostredníctvom zbernice.•Nezaručujeme bezproblémovú pr
64Úložný priestor pre každý disk (formátovaný pomocou rekordéra/softvéru SonicStage)Typ disku Celková veľkosť Priestor správy disku1)2)1)Tento priesto
65Ďalšie informáciePreventívne opatreniaBezpečnosťDo zásuvky DC IN 3V nevkladajte žiadne cudzie predmety.Napájacie zdroje•Používajte domáci rozvod ele
66•Kvôli vlastnostiam batérií môže byť kapacita nabíjateľných batérií menšia ako normálne, keď sa používajú po prvýkrát alebo po dlhej dobe nepoužívan
67ŠpecifikácieSystém prehrávania zvukuDigitálny zvukový systém MiniDiscVlastnosti laserovej diódyMateriál: GaAlAs Vlnová dĺžka: λ = 790 nmTrvanie emis
68Voliteľné príslušenstvoOptický kábelPOC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SPLinkový kábelRK-G129, RK-G136Stereofónne mi
69Riešenie problémov a vysvetleniaRiešenie problémovAk sa vyskytne problém počas prevádzky rekordéra, tak postupujte podľa krokov opísaných nižšie, sk
70Pri nahrávaníPríznak Príčina a nápravaZobrazí sa hlásenie „NotENOUGH POWER TO REC“ anie je možné nahrávať na 1GB Hi-MD disk.• Nahrávanie na 1GB Hi-M
71Nahrávanie sa nedá správne uskutočniť.• Zdroje zvuku nemusia byť pevne pripojené.,Odpojte zdroje zvuku a znova ich pripojte (strany 18 a 31).• Z pre
72Celková doba nahrávania a zostávajúca doba na disku nemusia spolu udávať maximálnu dobu nahrávania (60, 74 alebo 80 minút).• Toto je spôsobené obmed
73Hlasitosť nahranej stopy je nízka.• Stopa bola nahraná v analógovom režime (v digitálnom režime je úroveň nahrávania automaticky nastavená na rovnak
74Zatiaľ čo upravujetePríznak Príčina a nápravaZobrazí sa hlásenie „NotENOUGH POWER TO EDIT“ a nie je možné vykonávať úpravy na 1GB Hi-MD disku.• Úpra
75Zatiaľ čo sa používa skupinová funkciaPríznak Príčina a nápravaSkupinová funkcia nefunguje.• Zatiaľ čo používate disk bez skupinového nastavenia, ta
76Nemôžete preniesť stopy, ktoré by vyplnili zostávajúci čas nahrávania na disku.• Normálne je minimálny čas nahrávania na disk 2 sekundy v stereofónn
77Rekordér nefunguje alebo funguje zle.• Nabíjateľná batéria nie je nabitá., Nabite nabíjateľnú batériu.• Hlasitosť je príliš nízka., Zvýšte hlasitosť
78Režim činnosti prázdneho 60/74/80-minútového štandardného disku sa odlišuje od režimu po formátovaní alebo od režimu zvoleného v softvéri SonicStage
79HláseniaAk na displeji bliká nasledujúce hlásenie, skontrolujte doleuvedený graf.Správa Význam a nápravaAVLS N O VOLUME OPERATION• AVLS je nastavené
8O dostupných funkciách a dodaných manuálochTáto časť vysvetľuje funkcie tohto prenosného MiniDisc rekordéra a spoločne dodaných manuálov. Pozrite si
80DATA SAVE • Rekordér zapisuje informácie do systémového súboru, napríklad nahrané údaje alebo informácie o úpravách., Počkajte, kým správa nezmizne
81MEMORY OVER• Pokúšali ste sa nahrávať, keď sa rekordér nachádzal na mieste s nepretržitými vibráciami., Rekordér umiestnite na stabilné miesto a za
82NO TITLE • Pokúšali ste sa zvoliť „Album“ v hlavnom režime prehrávania pri disku, ktorý neobsahuje informácie o názve albumu.• Pokúšali ste sa zvoli
83TRACK FULL • Snažili ste sa nahrať viac ako 2 047 skladieb na disk v režime Hi-MD alebo viac ako 254 skladieb na disk v režime MD., Vymažte nepotreb
84VysvetlivkyOhľadne Hi-MD„Hi-MD“ je novým MiniDisc formátom.Zahŕňajúc novú ATRAC3plus technológiu kompresie zvuku, Hi-MD je novým formátom nahrávania
85Zoznam časov nahrávania pre jednotlivé diskyPri použití disku v režime Hi-MD Pri nahrávaní na rekordéri Čas nahrávania1)1)Približný časRežim nahráva
86Pri použití disku v režime MD Pri nahrávaní na rekordéri Čas nahrávania1)1)Približný časRežim nahrávania na rekordériKodek/prenosová rýchlosť80-minú
87Poznámka k digitálnemu nahrávaniuTento rekordér používa systém správy sériového kopírovania, ktorý umožňuje z originálneho softvéru robiť iba digitá
88Rozdiel medzi digitálnym (optickým) a analógovým (linkovým) vstupomVstupný konektor tohto rekordéra funguje ako digitálny aj analógový vstupný konek
9Softvérové funkcie (strany 90 až 114)Táto časť vysvetľuje inštaláciu a základné činnosti dodaného SonicStage/MD Simple Burner softvéru.SonicStage - P
90Čo umožňuje program MD Simple Burner/SonicStageProgram MD Simple Burner vám umožní nahrávať hudobné skladby zo zvukového disku CD v mechanike CD-ROM
91Softvérové funkcieZákladný postup pri používaní zariadenia MD WalkmanPoskytovanie potrebného systémového prostredia (strana 92)Inštalovanie softvéru
92InštalovaniePoskytovanie potrebného systémového prostrediaNa používanie softvéru SonicStage/MD Simple Burner pre zariadenia MD Walkman je potrebné n
93Inštalovanie softvéru na počítačPred inštalovaním softvéru•Skontrolujte, či sú zatvorené všetky programy na kontrolu vírusov, pretože obyčajne vyžad
943Kliknite na tlačidlo [Install SonicStage and MD Simple Burner] a potom postupujte podľa zobrazených inštrukcií.Pozorne si prečítajte inštrukcie.V z
95Používanie softvéru MD Simple BurnerPred používaním softvéru MD Simple BurnerMD Simple Burner vám umožní prehrávať hudobné záznamy zo zvukového disk
96Nahrávanie pomocou funkcií zariadenia MD Walkman (Jednoduchý režim)1Do zariadenia MD Walkman vložte zapisovateľný disk a zariadenie MD Walkman potom
97Nahrávanie pomocou funkcií počítača (Štandardný režim)Program MD Simple Burner spustíte kliknutím na ikonu a položky [Start] – [All Programs]* – [MD
98Okno nahrávania vybratých skladieb zo zvukového disku CD[Erase]Názov disku (MD)Informácie o skladbách (CD) Názov albumuRozbaľovacia ponuka režimu na
99Používanie softvéru SonicStageImportovanie zvukových údajovV tejto časti sa popisuje, ako sa nahrávajú a ukladajú zvukové údaje zo zvukového disku C
Kommentare zu diesen Handbüchern