Sony RM-AV3000T Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernbedienungen Sony RM-AV3000T herunter. Sony RM-AV3000T Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-245-133-42(1)
Control remoto
integrado
Manual de instrucciones
© 2002 Sony Corporation
RM-AV3000T
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Control remoto

3-245-133-42(1)Control remotointegradoManual de instrucciones© 2002 Sony CorporationRM-AV3000T

Seite 2

10MENU EXITCOMMANDEROFFMORE321TV STB VCR DVD CD AMPOTHERTIMER LIGHTMUTING RECALLCHANNELVOLUMESYSTEM CONTROLOK231COMMANDEROFFAjuste de la hora después

Seite 3 - Características

100ÍndiceAAjuste de fábrica 12, 29, 37Ajuste de la función deBloqueo 72Ajuste del Temporizador 61Ajuste del reloj 8hora DS 8, 11hora STD 8, 11BB

Seite 4 - Funciones avanzadas

11Cada vez que se presiona la tecla SET,las teclas de etiquetas cambian de lasiguiente manera:“CLOCK” aparece y parpadea en unade las teclas de etique

Seite 5 - Apéndice

12Operaciones básicasAjuste del código paracomponentes de audioy visuales preajustadosEl control remoto se preajusta en fábrica parahacer funcionar lo

Seite 6 - Ubicación y función de

13Ejemplo: Cómo ajustar un TV Philips1Consulte las tablas contenidas en lasección “Números de códigos delcomponente” suministrada yobtenga el número d

Seite 7 - Colocación de las pilas

145 Presione el número de código delcomponente de cuatro dígitos y, acontinuación, presione la teclaENT en la pantalla sensible altacto.Ejemplo: Para

Seite 8 - Ajuste del reloj

154 Si completó el procedimientosatisfactoriamente, verifique quelas demás funciones delcomponente, tales como el controlde volumen y de canal, puedan

Seite 9 - 3 Ajuste la hora y AM (o PM)

16Ajuste del código paracomponentes de audio y visualespreajustados (continuación)Aparecerá “SET” en la tecla de modode identificación.2 Presione la t

Seite 10 - COMMANDER

174Presione PROGRAM + oPROGRAM – para realizar unabúsqueda de los números delcódigo del componente de lamisma categoría (siendo, en estecaso, los núme

Seite 11 - 3 Presione la tecla CLOCK

18Ejemplo: Cómo hacer funcionarun reproductor de DVD1 Presione el botón de selección decomponentes o la tecla deetiqueta correspondiente alcomponente

Seite 12 - Ajuste del código para

19Utilización de lasfunciones nopreajustadas delcontrol remoto— Función de aprendizajePara utilizar componentes o funciones nopreajustados, siga el pr

Seite 14

20COMMANDEROFFLEARNVCRUtilización de las funciones nopreajustadas del control remoto— Función de aprendizaje(continuación)Control remoto delcomponente

Seite 15

21ContinuaciónPara cambiar las teclas de etiquetas,presione la tecla de modo deidentificación (siendo, en este caso,VCR) varias veces. Cada vez quepre

Seite 16

22Utilización de las funciones nopreajustadas del control remoto— Función de aprendizaje(continuación)Notas•Si no se llevan a cabo los pasos deaprendi

Seite 17

23Cómo cambiar la presentación dela función de una teclaPuede seleccionar la presentación de lafunción más adecuada entre todas las depresentaciones d

Seite 18 - Utilización de los

243 Seleccione el dígito o el carácterque va a ingresar presionando elbotón u otra tecla numérica.El cursor se desplaza hacia la derecha.Al presionar

Seite 19 - Utilización de las

25Cambio o eliminación de lafunción de una tecla o botónenseñadoPara cambiar la función aprendida,primero debe borrarla y repetir elaprendizaje.Cómo b

Seite 20

26Utilización de las funciones nopreajustadas del control remoto— Función de aprendizaje(continuación)Cómo borrar todas las señalesaprendidas de un co

Seite 21

275Presione el botón de selección decomponentes o la tecla de etiquetacuyos preajustes desee borrar.El nombre del componente aparece enla tecla de eti

Seite 22

283 Presione la tecla YES.“REALLY?” permanece iluminado.“YES” y “NO” parpadean.Si presiona la tecla NOLa pantalla regresa al paso 1.4 Presione la tecl

Seite 23 - Cómo cambiar el nombre de la

29Botón deselección decomponentesTVSTBVCRDVDCDAMPControla el volumen delTV (televisor)TV (televisor)TV (televisor)TV (televisor)amplificadoramplificad

Seite 24 - Cómo cambiar el nombre del

3CaracterísticasEl control remoto RM-AV3000Tproporciona un control centralizado detodos sus componentes AV desde un solocontrol remoto y evita tener q

Seite 25

30Aparecerá “MODE” en la tecla demodo de identificación.4 Presione la tecla VOLUME.Aparece “VOLUME” en la tecla demodo de identificación y “AMP”parpad

Seite 26

316 Mantenga presionadoCOMMANDER OFF durante másde 2 segundos para apagar elcontrol remoto.Si mantiene presionadoCOMMANDER OFF durante menosde 2 segun

Seite 27

322 Presione la tecla SYSTEM.Aparecerá “SYSTEM” en la tecla demodo de identificación.3 Presione el botón SYSTEMCONTROL (en este caso, SYSTEMCONTROL 2)

Seite 28

33Continuación6 Repita los pasos 4 y 5 y programelos botones y las teclas para lasdistintas funciones.En este ejemplo, presione los botonesy teclas qu

Seite 29 - MENU EXIT

34Ejecución de una serie de comandos— Función de control del sistema(Continuación)Notas• Si el procedimiento se interrumpe en cualquierpunto durante m

Seite 30

35Cómo borrar los comandosprogramados de un botónSYSTEM CONTROL específico ouna tecla de etiquetacorrespondiente1 Mientras mantiene presionadoCOMMANDE

Seite 31

36Ejecución de una serie de comandos— Función de control del sistema(Continuación)Cómo borrar todos los comandosprogramados de todos losbotones SYSTEM

Seite 32 - SYSTEM CONTROL 2

37Si presiona la tecla NOLa pantalla regresa al paso 1.5 Presione COMMANDER OFF.Si mantiene presionadoCOMMANDER OFF durante más de2 segundosSe apaga e

Seite 33

38Ejecución de una serie de comandos— Función de control del sistema(Continuación)Programación de una serie decomandos para los botonesde selección de

Seite 34

39Borrado de una función decontrol del sistema programadapara los botones de selección decomponentes y las teclas deetiquetas1 Siga los pasos 1 a 4 de

Seite 35

4ÍndiceProcedimientos inicialesUbicación y función de los controles ...

Seite 36

403 Presione la tecla MODE.Aparece “MODE” en la tecla de modode identificación.4 Presione la tecla SYSDELAY.Aparece “SYSDELAY” en la tecla demodo de i

Seite 37

418 Presione COMMANDER OFF.Si mantiene presionadoCOMMANDER OFF durante más de2 segundosSe apaga el control remoto.Si mantiene presionadoCOMMANDER OFF

Seite 38 - Ejemplo: Programación del

42Para cambiar el tiempo deejecución de la macro decomponente1 Siga el procedimiento de lospasos 1 a 5 de las página 40.2 Presione la tecla TIME.El ti

Seite 39

43Ejemplo: Programación delbotón TV (televisor)1 Manteniendo presionado el botónCOMMANDER OFF, presione elbotón %.Aparece “SET” en la tecla de modo d

Seite 40 - SYSDELAY

44Adición de otra función a losbotones de selección decomponentes (continuación)4 Presione la tecla PowerON.Aparece “PowerON” en la tecla demodo de id

Seite 41

45Adición de un comandorequerido al seleccionar uncomponenteAdemás de la función original deseleccionar los botones o las teclas defuncionamiento del

Seite 42

463 Manteniendo presionada la teclade modo de identificación(LEARN), presione el botón deselección de componentes o latecla de etiquetas que desea que

Seite 43

47COMMANDEROFF5 Presione COMMANDER OFF.Si mantiene presionadoCOMMANDER OFF durante más de2 segundosSe apaga el control remoto.Si mantiene presionadoCO

Seite 44

484 Presione el botón de selección decomponentes o la tecla deetiquetas cuyos contenidos sedeben mover.(Para cambiar las teclas de etiquetas,presione

Seite 45 - Adición de un comando

49Aparece “COPY” en la tecla de modode identificación.En este caso, “DVD c c VCR”parpadea en las teclas de etiquetas yel movimiento finaliza con un

Seite 46 - 1 Coloque el RM-AV3000T y el

5Recepción de datos... 56Selección de un can

Seite 47 - Asignación de otros

50LEARN2COMMANDEROFF3 Presione la tecla LEARN.Aparece “LEARN” en la tecla demodo de identificación.Si se ha aprendido una señal en esebotón, la pantal

Seite 48

51Continuación5 Presione y mantenga presionadoel botón del control remoto hastaque escuche un pitido.(Si suelta el botón antes de oír elpitido, es pos

Seite 49 - 6 Presione COMMANDER OFF

52Notas sobre el aprendizaje delas señales de unacondicionador de aireAcerca de los ajustesestacionalesSi modifica los ajustes delacondicionador de ai

Seite 50

534 Presione la tecla MODE.Aparece “MODE” en la tecla de modode identificación.5 Presione la tecla “TRANSFER”.Aparece “TRANSFER” en la tecla demodo de

Seite 51

547 Presione la tecla ALL.ALL: Todos los datos del controlremotoCOMPO: Datos de un botón deselección de componenteso de una tecla de etiquetasAparece

Seite 52 - Transferencia de datos

555 Presione la tecla “ENTER”.Durante la transferencia de datos,“c c c c” parpadea.Cuando los datos se hayan transferidosatisfactoriamente, aparece “E

Seite 53

56Aparece “ALL x” en la tecla de modode identificación, y aparece “ALL” enla tecla de etiquetas de la izquierda.4 Presione la tecla ENTER.Durante la r

Seite 54

575 Presione COMMANDER OFF.Si mantiene presionadoCOMMANDER OFF durante más de2 segundosSe apaga el control remoto.Si mantiene presionadoCOMMANDER OFF

Seite 55

58Selección de un canalpresionando una solatecla— Función de macro de canalPuede programar la función de macro decanal de los componentes que tengan 3

Seite 56 - 3 Presione la tecla ALL

594 Presione el botón de selección decomponentes o la tecla de etiquetaspara seleccionar el componente.El nombre del componenteseleccionado aparece en

Seite 57

6Ubicación y función delos controles1 Tecla de identificación del reloj(página 8)Muestra el reloj, la marca detransmisión, la marca de pilas y lamarca

Seite 58 - Selección de un canal

60Si presiona la tecla de etiquetaspara la que la función de macro decanal no puede programarse“NG” parpadea dos veces y se escucha elsonido “NG”.Camb

Seite 59

61Ajuste del temporizadorEn este control remoto se pueden ajustarhasta 12 programas de ajuste deltemporizador. Puede programar el ajustedel temporizad

Seite 60

623 Presione la tecla de etiquetas paraseleccionar el número deprograma al que desea ajustar eltemporizador.El número de programa seleccionadoaparece

Seite 61 - Ajuste del temporizador

63ContinuaciónCada vez que presiona el botón o la pantalla del o de los días de lasemana cambia de la siguiente manera.SU: DomingoMO: LunesTU: Marte

Seite 62 - 4 Presione la tecla SETUP

648 Presione un botón de selección decomponentes, un botón SYSTEMCONTROL o una tecla deetiquetas para programar lainformación de ese botón o teclacomo

Seite 63 - 7 Presione la tecla MACRO

65ContinuaciónCambio del programa yaestablecido o cambio de otroprograma seleccionado porusted1 Siga los pasos 1 a 3 de la página61, 62.2 Presione la

Seite 64

666 Presione la tecla cuyo contenidodesea cambiar.DAY: Consulte el paso 5 en la página62.TIME: Consulte el paso 6 en la página63.MACRO: La pantalla ca

Seite 65

67ContinuaciónPara verificar la ejecución delajuste del temporizador o ajustarel programa del temporizador enmodo de espera1 Siga los pasos 1 a 3 de l

Seite 66 - 5 Presione la tecla SETUP

68Ajuste del temporizador(continuación)4 Mantenga presionadoCOMMANDER OFF durante másde 2 segundos para apagar elcontrol remoto.Para restaurar en OFF

Seite 67

69ContinuaciónBorrado de ajustes deltemporizador programados parauna tecla de etiqueta PROG (1 a12) específica1 Manteniendo presionado el botónCOMMAND

Seite 68 - 3 Presione la tecla ON OFF

7qd Botón % (silenciamiento)* (páginas19, 31)Elimina el sonido. Presione el botónuna vez más para volver al volumenanterior.qf Botón EXIT (salir) (pág

Seite 69

70Ajuste del temporizador(continuación)4 Presione la tecla YES.Si presiona la tecla NOLa pantalla vuelve al paso 1.Durante el borrado, “c c c c“perman

Seite 70

711 Manteniendo presionada la teclade identificación del reloj,presione COMMANDER OFF.Aparece “LOCK” en la tecla de modode identificación con un pitid

Seite 71

722 Manteniendo presionada la teclaLOCK, presione la tecla deetiquetas en la que aparezca elmodo de ajuste que deseabloquear. (Para cambiar las teclas

Seite 72 - Protección de los

73Ajuste de la hora deapagado automáticode la pantallaEl control remoto viene preajustado defábrica para que apagueautomáticamente la pantalla LCD si

Seite 73 - Ajuste de la hora de

745 Presione la tecla DISP-OFF.Aparece “DISP-OFF” en la tecla demodo de identificación.6 Presione la tecla (+) o (–)paracambiar la hora de apagadoauto

Seite 74 - Ajuste de la luz de

752 Presione dos veces la tecla demodo de identificación (SET) paramostrar “LIGHT” en una de lasteclas de etiquetas.3 Presione la tecla “LIGHT”.Aparec

Seite 75 - 6 Presione la tecla LEVEL

769 Presione las teclas LIGHT o ALLpara seleccionar los botones delcontrol remoto para iluminar laventana de pantalla.Si presiona COMMANDER OFF, lapan

Seite 76

77Ajuste del pitido de lasteclas sensibles al tactoEl control remoto viene preajustado defábrica para activar el pitido deconfirmación de las teclas s

Seite 77 - Ajuste del pitido de las

784 Presione la tecla de modo deidentificación (MODE) una vezpara ver “CONTRAST” en una delas teclas de etiquetas de lapantalla.5 Presione la tecla CO

Seite 78 - Ajuste del contraste de

791 Manteniendo presionado el botónCOMMANDER OFF, presione elbotón %.Aparece “SET” en la tecla de modo deidentificación.2 Presione la tecla de modo de

Seite 79 - 3 Presione la tecla LABEL

8Cuándo sustituir las pilasPilas para el funcionamiento delcontrol remoto y la luz de fondo(cuatro pilas tamaño AA (R6))En condiciones normales, las p

Seite 80 - 4 Presione la tecla COMPO

80Cambio de los nombres de lasteclas de etiquetas o de loscomponentes en la tecla de modode identificación (continuación)5 Presione la tecla de etique

Seite 81 - Borrado de todos los

81Borrado de todos losajustesPuede borrar todos los ajustes parareajustar el control remoto con los ajustesde fábrica.1 Manteniendo presionado el botó

Seite 82

826 Presione la tecla YES.Durante el borrado, “ALL c c c cc c c c “ permanece iluminado.Cuando se hayan borrado todos losajustes del control remoto, a

Seite 83 - Mantenimiento

83EspecificacionesDistancia de utilización10 metros aproximadamente (varía enfunción de los componentes de los distintosfabricantes)Requisitos de alim

Seite 84 - Solución de problemas

84Solución de problemasSi tiene problemas para ajustar o utilizar el control remoto, revise primero las pilas(página 7), luego, verifique los elemento

Seite 85 - Continuación

85Problema“NG” parpadea cincoveces.“NG” parpadea dosveces.Solución•No se realizó el aprendizaje satisfactoriamente. Después de verificar loindicado a

Seite 86

86ProblemaAparece “NG” durante elaprendizaje.“NG” parpadea alintentar copiar los ajustesdel botón de selección decomponentes o de latecla de etiquetas

Seite 87 - Teléfono de Ayuda

87ProblemaEl programa deltemporizador se ejecutala siguiente semana,aunque ese programa yase haya ejecutado.Los contenidos decaracteres ingresadosvuel

Seite 88 - Tabla de funciones

88IDENTIFICACIÓNDEL BOTÓNPOWER11 – 9, 0, 1-,-/--,2-INPUTDISPLAYSLEEPMAIN/SUBTELETEXTTV ONWIDEEPGSHIFTMENUTV (televisor)FUNCIÓNPara encender y apagarPa

Seite 89 - STB (satélite digital)

89IDENTIFICACIÓNDEL BOTÓNPOWER11-9,0, 1-,-/--INPUTGUIDEINFOTELETEXTFAVORITEABCDEMENUSTB (satélite digital)FUNCIÓNPara encender y apagarPara cambiar el

Seite 90 - (videograbadora 1, 2, 3)

92 Ajuste del día de la semana.Seleccione el día de la semanapresionando el botón o .El día de la semana seleccionadoparpadea.SU : DomingoMO : Lun

Seite 91 - DVD, DVD2,DVD3 (reproductor

90Tabla de funcionespredeterminadas (continuación)IDENTIFICACIÓNDEL BOTÓNPOWER11 – 9, 0, 1-,-/--,2-INPUTDISPLAYANT/SWMENUOKmNMRECxXZVCR, VCR2, VCR3(vi

Seite 92 - CD (reproductor de discos

91IDENTIFICACIÓNDEL BOTÓNPOWER11 – 9, 0+10ENTERAUDIODISPLAYANGLE(ángulo)CLEARRETURNTITLESUB TITLEMENUOKDVD, DVD2,DVD3 (reproductorde videodiscos digit

Seite 93 - AMP (amplificador)

92Tabla de funcionespredeterminadas (continuación)IDENTIFICACIÓNDEL BOTÓNPOWER11 – 9, 0+10ENTERD.SKIPDISPLAYCLEARmNMxXZ>(PROGRAM+).(PROGRAM–)CONTIN

Seite 94

93IDENTIFICACIÓNDEL BOTÓNOKSHIFTBANDEXITPROGRAM+/–2 +/–%S.FIELDGENREMODET.TONECENTER+CENTER–REAR+REAR–SUBWOOFER+SUBWOOFER–TD.INPUTD.INPUTtFUNCIÓNPara

Seite 95 - CABLE (decodificador)

94Tabla de funcionespredeterminadas (continuación)IDENTIFICACIÓNDEL BOTÓNPOWER11 – 9, 0+10ENTERD.SKIPDISPLAYCLEARmNMRECxXZ>(PROGRAM+).(PROGRAM–)MD

Seite 96 - DAT (reproductor de cinta

95IDENTIFICACIÓNDEL BOTÓNPOWER11 – 9, 0+10ENTERmnNMRECxXDISPLAYA/BREW AMSFF AMSFADERTAPE A, TAPE B (cinta A, cinta B)FUNCIÓNPara encender o apagar laa

Seite 97

96IDENTIFICACIÓNDEL BOTÓNPOWER11 – 9, 0+10ENTERDISPLAYCLEARANT/SWmNMxX>(PROGRAM+).(PROGRAM–)ZSIDE ASIDE Bx2/x3PROGRAMLD (reproductor de discos láse

Seite 98

97ContinuaciónPresioneReferencia rápida de las operacionesParaPasar al modo deajustePasar al modo deaprendizajePasar al modo deajuste de la funciónde

Seite 99 - Pantalla completa

98ParaTransmitir o recibir losdatosCambiar el ajuste decontrol del volumenCopiar el ajuste de uncomponenteAjustar el intervaloentre los pasos deoperac

Seite 100

99Pantalla completa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare