HT-CT60 4-435-635-33(1)HT-CT604-435-635-33(1)F:\DTP\HT\443563533\4435635331\4435635331HTCT60CEL\00COV-HTCT60CEL\080BCO.fmmasterpage: Left©2012 Son
10FRRaccordement du téléviseur et du lecteur, etc.Insérez la fiche du cordon d'alimentation entièrement.TéléviseurCordon coaxial numérique(non fo
4ITPosizionamento• Collocare il sistema in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per prevenire il surriscaldamento e prolungare la durata del
5ITPrecauzioni ... 3Operazioni preliminariDisimballaggio ... 6Indice dei componenti e dei c
6ITDisimballaggio• Subwoofer (1)• Soundbar (1)• Cavo ottico digitale per televisore (1)• Cavo di alimentazione CA (1)• Telecomando (RM-ANU160) (1)• Is
7ITOperazioni preliminariIndice dei componenti e dei comandiPer ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.A Indicatore SURRO
8ITIn questa sezione viene descritto il funzionamento dei tasti relativi al subwoofer e alla soundbar. Vedere pagina 13 per i dettagli sul funzionamen
9ITOperazioni preliminariCollegamento del televisore, del lettore e così viaInserire completamente la spina del cavo di alimentazione CA fino in fondo
10ITPosizionamento del sistemaLe figure seguenti mostrano degli esempi di come installare la soundbar.• Quando si seleziona un’ubicazione in cui collo
11ITOperazioni preliminariQuando si intende posizionare la soundbar rivolta leggermente verso l’alto o su una parete, rimuovere i due piedini che si t
12IT2 Serrare le viti alla parete.Le viti dovrebbero sporgere di 7-8 mm.3 Appendere il diffusore alle viti.Allineare i fori sul retro del diffusore al
13ITOpzioni di riproduzioneUtilizzare il sistema mediante il telecomando in dotazione1Premere ?/1 per accendere il sistema.2 Premere uno dei tasti INP
11FRMise en routePositionnement du systèmeLes illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer la barre de son.• Au m
14ITÈ possibile ascoltare gli effetti audio e udire chiaramente i dialoghi anche a basso volume (modalità notturna). La modalità notturna è disponibil
15ITOpzioni di riproduzioneSostituzione della batteriaLa distanza di funzionamento del telecomando diminuisce man mano che la batteria si scarica. Qua
16ITRisoluzione dei problemiSe durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla riso
17ITInformazioni aggiuntiveIl telecomando non funziona• Puntare il telecomando verso la parte centrale del pannello frontale della soundbar.• Rimuover
18ITSoundbarAmplificatoreUSCITA DI POTENZA (nominale)Anteriore L + Anteriore R: 7 W + 7 W (su 4 ohm, a 1 kHz, con distorsione armonica totale dell’1 %
19ITInformazioni aggiuntiveIndiceSimboli% 82 8CCavo ottico digitale 9CollegamentoTelevisore 9IInstallazione 10LLettore di DVD 9PPosizionamento del sis
12FRQuand vous envisagez de placer la barre de son légèrement orientée vers le haut ou sur un mur, retirez les deux pieds situés en dessous de la barr
13FRMise en route3 Accrochez la barre de son aux vis.Alignez les orifices situés au dos de la barre de son aux vis, puis suspendez la barre de son aux
14FRFonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie1Appuyez sur ?/1 pour mettre le système sous tension.2 Appuyez sur INPUT pour sélecti
15FROptions de lectureVous pouvez bénéficier des effets sonores et entendre clairement les dialogues, même à faible volume (Night mode). Le mode nuit
16FRChangement de la pileLa distance de fonctionnement de la télécommande devient plus courte à mesure que la pile est épuisée. Lorsque l’appareil ne
17FRInformations complémentairesDépannageSi vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de ce système, consultez ce guide de
18FR• Si la pile de la télécommande est usée, remplacez-la.• Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée sur la télécommande.Si après avoir suivi les
19FRInformations complémentairesIndexSymboles% 92 9CCordon optique numérique 10IInstallation 11LLecteur DVD 10PPositionnement du système 11RRaccordeme
2FRsN’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez
2ESsNo instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura d
3ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi
4ESColocación• Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.• No instal
5ESPrecauciones ... 3Procedimientos inicialesDesembalaje ... 6Índice de componentes y con
6ESDesembalaje• Altavoz potenciador de graves (1)• Barra de sonido (1)• Cable digital óptico para televisor (1)• Cable de alimentación de CA (1)• Mand
7ESProcedimientos inicialesÍndice de componentes y controlesPara obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.A Indicador
8ESEste apartado describe el funcionamiento de los botones de la barra de sonido y del altavoz potenciador de graves. Consulte la página 13 para obten
9ESProcedimientos inicialesConexión del televisor, el reproductor, etc.Inserte el enchufe del cable de alimentación de CA en su totalidad hasta el fin
10ESColocación del sistemaLas ilustraciones siguientes explican cómo instalar la barra de sonido.• Cuando seleccione un lugar para la barra de sonido
11ESProcedimientos inicialesCuando coloque la barra de sonido orientada ligeramente hacia arriba o en una pared, extraiga los dos soportes de la parte
3FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
12ES3 Cuelgue la barra de sonido en los tornillos.Alinee los orificios de la parte posterior de la barra de sonido con los tornillos y, a continuación
13ESOpciones de reproducciónFuncionamiento del sistema con el mando a distancia suministrado1Pulse ?/1 para encender el sistema.2 Pulse uno de los bot
14ESEsta función permite disfrutar de los efectos de sonido y escuchar con nitidez los diálogos incluso con niveles de volumen bajos (modo de noche).
15ESOpciones de reproducciónCambio de la bateríaEl alcance del mando a distancia se acorta a medida que la batería se agota. Cuando el mando a distanc
16ESSolución de problemasSi le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas
17ESInformación complementariaEl mando a distancia no funciona• Oriente el mando a distancia hacia el centro del panel frontal de la barra de sonido.•
18ESBarra de sonidoSección del amplificadorPOTENCIA NOMINAL DE SALIDA (nominal)Frontal L + Frontal R: 7W + 7W (a 4 ohmios, 1 kHz, 1 % THD)POTENCIA DE
19ESInformación complementariaÍndiceSymbols% 82 8CCable digital óptico 9Colocación del sistema 10ConexiónTelevisor 9IInstalación 10MMando a distanciau
2NLsInstalleer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de vent
3NLVerwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssyste-men)Dit symbool op de batterij o
4FRPrécautionsConcernant la sécurité• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un
4NLVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact tre
5NLReinigingReinig het systeem met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of wasbenzine.Met a
6NLVoorzorgsmaatregelen ...4Aan de slagUitpakken ...7Onderdelen en bedieningselementen ...
7NLAan de slagUitpakken• Subwoofer (1)• Sound Bar (1)• Digitale optische kabel voor een tv (1)•Netsnoer (1)• Afstandsbediening (RM-ANU160) (1)• Gebrui
8NLOnderdelen en bedieningselementenMeer informatie vindt u op de pagina's die tussen haakjes worden vermeld.A SURROUND-indicator (pagina 14)B In
9NLAan de slagIn dit onderdeel vindt u meer informatie over de werking van de subwoofer- en Sound Bar-toetsen. Zie pagina 14 voor meer informatie over
10NLHet TV-toestel en een speler, enz. aansluitenSteek de stekker van het netsnoer volledig in.TVDigitale coax-draad(niet meegeleverd)DVD-speler, enz.
11NLAan de slagHet systeem plaatsenDe onderstaande illustraties geven aan hoe de Sound Bar moet worden opgesteld.• Blokkeer niet de ventilatieopeninge
12NLWanneer u de Sound Bar wat omhoog wilt richten of aan een wand wilt plaatsen, verwijder dan de twee standaarden van de onderzijde van de Sound Bar
13NLAan de slag2 Bevestig de schroeven in de muur.De schroeven moeten 7 tot 8 mm uitsteken.3 Hang de Sound Bar aan de schroeven.Houd de gaten aan de a
5FRConcernant l’entretienNettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel qu
14NLHet systeem bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening1Schakel het systeem in door op ?/1 te drukken.2 Selecteer de bron van het inkomende sig
15NLWeergaveoptiesU kunt de lage en hoge tonen aanpassen. Druk op TREBLE +/– als u de hoge tonen wilt aanpassen.Druk op BASS +/– als u de lage tonen w
16NLDe batterij vervangenDe werkafstand van de afstandsbediening wordt korter, naarmate de batterij uitgeput raakt. Als u met de afstandsbediening nie
17NLAanvullende informatieVerhelpen van storingenAls u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer die dan eerst zelf op te lossen a
18NLDe afstandsbediening werkt niet• Richt de afstandsbediening op het midden van het voorpaneel van de Sound Bar.• Verwijder obstakels tussen de afst
19NLAanvullende informatieSubwooferUITGANGSVERMOGEN (referentie)30 W (per kanaal bij 8 Ohm, 100 Hz)LuidprekersysteemSubwoofer, BasreflexLuidprekerunit
20NLIndexSymbols% 92 9AAansluitenTV 10Afstandsbedieningbedienen 9DDigitale optische kabel 10DVD-speler 10HHet systeem plaatsen 11IInstalleren 11RReset
2DEsStellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftun
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
6FRPrécautions ...4Mise en routeDéballage ...7Index des composants et des command
4DESicherheitsmaßnahmenSicherheit• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Anlage von q
5DEWenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten...Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.Wenn immer noch Farbunregelm
6DESicherheitsmaßnahmen ...4VorbereitungenLieferumfang ...7Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
7DEVorbereitungenLieferumfang• Tiefsttonlautsprecher (1) • Soundbar (1)• Optisches Digitalkabel für ein Fernsehgerät (1)• Netzkabel (1)• Fernbedienung
8DELage und Funktion der Teile und BedienelementeWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A SURROUND-Anzeige (Seite 14)
9DEVorbereitungenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie mit den Tasten der Fernbedienung den Tiefsttonlautsprecher und die Soundbar steuern kön
10DEAnschließen des Fernsehgeräts und Players usw.Stecken Sie den Stecker des Netzkabels vollständig ein.FernsehgerätDigitales Koaxialkabel(nicht mitg
11DEVorbereitungenPositionieren der AnlageDie Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren der Soundbar.• Wenn Sie einen Platz für die Soundbar
12DEWenn die Soundbar leicht nach oben geneigt oder an einer Wand platziert werden soll, entfernen Sie die beiden Standfüße an der Unterseite der Soun
13DEVorbereitungen2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.Die Schrauben müssen 7 bis 8 mm aus der Wand ragen.3 Hängen Sie die Soundbar an den Schrauben
7FRMise en routeDéballage• Caisson de graves (1)• Barre de son (1)• Cordon optique numérique pour téléviseur (1)• Cordon d'alimentation (1)• Télé
14DEBedienung der Anlage über die mitgelieferte Fernbedienung1Schalten Sie die Anlage mit ?/1 ein.2 Drücken Sie eine der INPUT-Tasten, um die Eingangs
15DEWiedergabeoptionenSie können den Bass- und Höhenpegel einstellen. Drücken Sie TREBLE +/–, um den Höhenpegel anzupassen.Drücken Sie BASS +/–, um de
16DEBatteriewechselDer Funktionsbereich der Fernbedienung verkürzt sich, wenn deren Batterie erschöpft ist. Wenn sich das Gerät nicht mehr mit der Fer
17DEWeitere InformationenStörungsbehebungSollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, b
18DEDie Fernbedienung funktioniert nicht• Richten Sie die Fernbedienung auf die Mitte der Vorderseite der Soundbar.• Entfernen Sie Hindernisse zwische
19DEWeitere InformationenAbmessungen (ca.)940 mm × 83 mm × 70 mm (mit Standfüßen)940 mm × 71 mm × 69 mm (ohne Standfüße)Gewicht (ca.)1,6 kgTiefsttonla
20DEIndexSymbols% 92 9AAnschließenFernsehgerät 10DDVD-Player 10FFernbedienungVerwendung 9IInstallieren 11OOptisches Digitalkabel 10PPositionieren der
2PLsNie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na książki lub zabudowana szafka.Aby zredukować ryzyko p
3PLpotencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykl
8FRIndex des composants et des commandesPour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses.A Témoin SURROUND (page 14)B Indicateurs d&ap
4PLZalecenia dotyczące eksploatacjiBezpieczeństwo•Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy odłączyć przewód zasilania i pr
5PLJeśli nieregularność kolorów jest ciągle widoczna...Odsuń zestaw od telewizora.CzyszczenieZestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie używa
6PLZalecenia dotyczące eksploatacji ...4Czynności podstawoweRozpakowywanie ...7Indeks części i elementów
7PLCzynności podstawoweRozpakowywanie• Subwoofer (1)• Soundbar (1)• Cyfrowy przewód optyczny do telewizora (1)• Przewód zasilania (1)• Pilot zdalnego
8PLIndeks części i elementów sterujących urządzeniaDodatkowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.A Wskaźnik SURROUND (strona 14)
9PLCzynności podstawoweW tej części opisano sposób obsługi przycisków subwoofera i soundbara. Szczegółowe informacje na temat obsługi przycisków podłą
10PLPodłączanie telewizora i odtwarzacza itp.Dokładnie podłącz wtyczkę przewodu zasilania.TVCyfrowy przewód koncentryczny(nie wchodzi w skład zestawu)
11PLCzynności podstawoweUstawianie zestawuPoniższe ilustracje przedstawiają przykładowe sposoby instalacji soundbara.•Wybierając miejsce na soundbar,
12PLJeśli soundbar ma być skierowany przodem nieco do góry lub umieszczony na ścianie, należy usunąć dwie nóżki na jego spodzie w sposób pokazany poni
13PLCzynności podstawowe2 Wkręć śruby w ścianę.Śruby powinny wystawać ze ściany na 7 do 8 mm.3 Zawieś soundbar na śrubach.Wyrównaj otwory na tylnej śc
9FRMise en routeCette section décrit le fonctionnement des touches du caisson de graves et de la barre de son. Pour plus de détails sur le fonctionnem
14PLObsługa zestawu za pomocą dostarczonego pilota zdalnego sterowania1Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć zestaw.2 Naciśnij jeden z przycisków INPUT,
15PLOpcje odtwarzaniaAby dostosować poziom tonów niskich, naciskaj BASS +/–.Po ustawieniu tonów niskich lub wysokich na minimum lub maksimum, wskaźnik
16PLWymiana bateriiZasięg pilota zmniejsza się w miarę wyczerpywania się baterii. Jeśli pilot przestanie obsługiwać odbiornik, baterię należy wymienić
17PLInformacje dodatkoweWykrywanie i usuwanie usterekJeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przed przekazaniem go do serwisu należy skor
18PLPilot nie działa• Skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę środkowej części przedniego panelu soundbara.• Usuń wszystkie przeszkody znajdujące s
19PLInformacje dodatkoweCiężar (ok.)2,7 kgDane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
20PLIndeksSymbole% 92 9CCyfrowy przewód optyczny 10IInstalacja 11OOdtwarzacz DVD 10PPilot zdalnego sterowaniaobsługa 9PodłączanieTV 10RReset 18UUstawi
2ITsNon installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una libreria o un armadio.Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la prese
3ITTrattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Que
Kommentare zu diesen Handbüchern