Sony XS-L81BP5 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Spielzeuge Sony XS-L81BP5 herunter. Sony XS-L81BP5 Istruzioni per l'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-264-034-21 (1)
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
2004 Sony Corporation Printed in Thailand
XS-L81BP5
Box Subwoofer
System
Mått
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
245360
135
329
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
12.7
Tekniska data
Högtalare 20 cm, woofer av kontyp
Toppeffekt 800 watt
Märkeffekt 200 watt
Impedans 4 ohm
Känslighet 80 dB/W/m (vid 60 Hz)
Frekvensområde 30 – 500 Hz
Vikt Ca 7,6 kg
Medföljande tillbehör Delar för installation
Rätt till ändringar förbehålles.
Specificaties
Luidspreker 20 cm, conuswoofer
Maximum ingangsvermogen 800 W
Nomimaal ingangsvermogen 200 W
Impedantie 4 ohm
Gevoeligheid 80 dB/W/m (bij 60 Hz)
Frequentiebereik 30 – 500 Hz
Gewicht Ongeveer 7,6 kg
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden.
Egenskaper
Maximal ineffekt 800 W
Återgivning av ultralåga bastoner med den stora
(20 cm) bashögtalaren
Maximerar lastutrymmet med sin
utrymmessnåla högtalarlåda
Kenmerken
Het maximum ingangsvermogen is 800 W
Weergave van ultralage tonen met de grote
woofer van 20 cm
Optimale benutting van de laadruimte dankzij
compacte luidsprekerbox
Funções
Potência máxima de entrada de 800 W
Reprodução das tonalidades ultra-graves através
do woofer de 20 cm
Caixa de altifalante de pequenas dimensões que
liberta o espaço de carga.
Caratteristiche
Potenza massima pari a 800 W
Woofer con diametro di 20 cm per la
riproduzione dei toni molto bassi
Scatola diffusore di dimensioni ridotte per
aumentare la capacità di carico
Especificações
Altifalante Woofer tipo cone de 20 cm
Potência de pico 800 W
Potência nominal 200 W
Impedância 4 ohms
Sensibilidade 80 dB/W/m (a 60 Hz)
Resposta em frequência 30 – 500 Hz
Peso Aprox. 7,6 Kg
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Caratteristiche tecniche
Diffusore 20 cm, woofer di tipo a cono
Potenza massima 800 W
Potenza nominale 200 W
Impedenza 4 ohm
Sensibilità 80 dB/W/m (a 60 Hz)
Risposta in frequenza 25 – 500 Hz
Peso Circa 7,6 kg
Acccessori in dotazione Parti per l’installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Varning
Den här woofern är utformad för att placeras i
bilens lastutrymme. Placera den inte där den
kan göra att du eller någon annan förare
förlorar uppmärksamheten över trafiken.
Enheten är tillverkad endast för 12 V negativt
jordad drift.
Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att
temperaturen i bilen har stigit markant, bör du
låta enheten svalna innan du använder den.
Använd inte enheten om batteriet är svagt,
eftersom den då inte fungerar ordentligt.
Av säkerhetsskäl bör du inte spela högre i bilen
än att du fortfarande kan höra ljud utifrån.
Om ingen ström tillförs enheten kontrollerar du
först anslutningarna.
Voorzorgsmaatregelen
Dit product is bedoeld voor installatie in de
laadruimte van een auto. Installeer het niet op
een plaats waar het uw aandacht of die van
een andere bestuurder van de weg kan
afhouden.
Dit apparaat werkt uitsluitend op 12 V
gelijkstroom met negatieve aarde.
Als de auto lange tijd in de zon heeft gestaan
waardoor de temperatuur in de auto hoog is
opgelopen, moet u het apparaat eerst laten
afkoelen voordat u het inschakelt.
Gebruik het apparaat niet met een zwakke accu.
Optimale prestaties van het apparaat zijn
afhankelijk van een goede voeding.
Zet het volume voor alle veiligheid niet te hard,
zodat u nog geluiden buiten de auto kunt horen.
Als de cassettespeler of tuner niet werken, moet
u de aansluitingen controleren.
Precauções
Este produto destina-se a ser instalado no
porta-bagagens do veículo. Não o instale num
local onde possa distraí-lo a si ou ao condutor
de outro veículo.
Este aparelho só funciona com negativo à massa
de 12 V CC.
Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a
temperatura no seu interior subir
consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer
antes de o utilizar.
Não utilize o aparelho com uma bateria fraca
pois o seu desempenho depende de um bom
fornecimento de corrente.
Por razões de segurança, mantenha o volume a
uma altura moderada para poder ouvir os sons
do exterior.
Se o leitor de cassetes ou o sintonizador não
receberem corrente, verifique as ligações.
Precauzioni
Il presente prodotto è stato concepito per
l’installazione nel portabagagli di un’auto.
Non installare il prodotto stesso in luoghi in
cui potrebbe distrarre il conducente dalla
guida.
Questo apparecchio è stato concepito
esclusivamente per l’utilizzo con massa negativa
12 V CC.
Se si parcheggia l’autoveicolo in un luogo
esposto alla luce diretta del sole e l’autoveicolo è
soggetto ad aumento notevole della temperatura,
attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di
utilizzarlo.
Non utilizzare l’apparecchio se la batteria è
scarica; la prestazione, infatti, dipende da una
buona alimentazione.
Per motivi di sicurezza, tenere il volume
dell’autoradio basso per essere in grado di udire
eventuali rumori provenienti dall’esterno.
Se il sintonizzatore o il lettore di cassette non
ricevono alimentazione, controllare che i
collegamenti siano corretti.
310
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Box Subwoofer

3-264-034-21 (1)InstruktionerGebruiksaanwijzingInstruçõesIstruzioni per I’uso 2004 Sony Corporation Printed in ThailandXS-L81BP5Box SubwooferSystem

Seite 2 - Montaggio

1345321ø4.2 mmA1456BA56 73× 213 5 × 20× 162× 22 m2 m× 443 4 × 20× 84561127261BAB622EffektförstärkareVermogensversterkerAmplificador de potênciaAmplifi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare