36
OBS!
•Under inspelning av fotolika bilder kan de
nedanstående funktionerna inte användas:
– digital bildbehandling,
– bildtoning in/ut,
– exponeringsautomatiken PROGRAM AE,
– trickblldslägen (PICTUR EEFFECT),
– finiställning av exponering,
– bildformatet kan inte ändras till wide,
– motljuskompensering,
– +Slow Shutter kan inte väljas till NightShot.
•Knappen PHOTO fungerar inte:
– under inställning/användning av digital
bildbehandling,
– under bildtoning in/ut.
•Håll videokameran absolut stilla under
inspelning av fotolika bilder, så att det inte
uppstår störningar på stillbilden.
Inspelning av en stillbild under vanlig
inspelning
Tryck PHOTO djupare in. Stillbilden spelas in
under sju sekunder. Efter det kopplas kameran
om till beredskap för inspelningsstart. Du kan
inte välja en annan stillbild under detta sätt att
spela in stillbilder.
Inspelning av fotolika bilder
Uwagi
•Podczas nagrywania fotografii zmiana trybów i
nastawień następujących funkcji nie jest
możliwa:
–Efekt cyfrowy
–Fader
–PROGRAM AE
–Efekt obrazowy
–Ekspozycja
–Tryb szerokokątny
–Przeciwoświetlenie
–NightShot +Slow shutter
•Przycisk PHOTO nie działa:
–gdy jest nastawiona lub używana funkcja
efektu cyfrowego.
–gdy jest używana funkcja fader.
•Podczas nagrywania nieruchomego obrazu nie
należy poruszać kamkorderem. Obraz może
falować.
Aby nagrać obraz nieruchomy podczas
normalnego nagrywania
Nacisnąć PHOTO głębiej. Nieruchomy obraz
będzie nagrywany przez około siedem sekund, a
następnie kamkorder powróci do trybu
gotowości. Nie jest możliwe nastawienie na
następny obraz nieruchomy.
Nagrywanie fotografii
Kommentare zu diesen Handbüchern