Printed in Malaysia© 2005 Sony Corporation2-588-603-72(1)Istruzioni per l’usoMZ-RH910Funzionamento del registratore________Funzionamento del software_
10Verifica degli accessori in dotazioneCavo ottico (esclusi i modelli per l’America del Nord e il Messico) (1)Filtri a morsetto (piccoli)• per il mode
1003 Selezionare [ Origine musica] in alto a sinistra nella schermata e fare clic su [Importa CD].Viene visualizzata la schermata “Origine musica” (I
101Trasferimento di dati audio dal computer a MD WalkmanÈ possibile trasferire i dati audio memorizzati nella Raccolta personale di SonicStage a MD Wa
1024 Se necessario, modificare il modo di trasferimento.Per impostazione predefinita, i brani nel formato OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) vengono trasf
103Trasferimento di dati audio da MD Walkman al computerI dati audio trasferiti dal computer e memorizzati su MD possono essere nuovamente trasferiti
1044 Fare clic su al centro della schermata.Si avvia il trasferimento dei brani selezionati al passaggio 3.Per interrompere il trasferimentoFare cli
1053 Nell’elenco Hi-MD sul lato destro della schermata, fare clic sui brani che si desidera trasferire.Per trasferire più di un brano, tenere premuto
106Scrittura di dati audio su un disco CD-R/CD-RWÈ possibile eseguire la scrittura di brani contenuti nella Raccolta personale di SonicStage su un dis
1074 Fare clic su al centro della schermata.Gli album o i brani selezionati vengono visualizzati nella parte destra della schermata (CD-R/CD-RW) com
108Uso della Guida in linea di SonicStageLa Guida in linea di SonicStage fornisce ulteriori informazioni sull’uso di SonicStage. La Guida in linea di
1091 Fare doppio clic su [Panoramica] nel riquadro a sinistra.2 Fare clic su [Informazioni sulla Guida in linea].La spiegazione verrà visualizzata nel
11Funzionamento del registratoreModalità d’uso dei filtri a morsetto in dotazioneSe si utilizza l’apparecchio collegato al computer, assicurarsi di ap
110Consultazione della Guida in linea di SonicStageFare clic su [Sommario] nella parte sinistra della finestra ? per visualizzare un elenco delle voci
111Per ragioni di sicurezza, in caso di errori del disco rigido o di un’eventuale sostituzione del computer, si consiglia di eseguire il backup dei da
112Uso di MD Simple Burner Operazioni prima dell’uso di MD Simple BurnerMD Simple Burner consente di registrare brani musicali da un CD audio inserito
113Registrazione mediante MD Walkman (Simple mode)1 Inserire un disco registrabile in MD Walkman, quindi collegare MD Walkman al computer.Per ulterior
114Registrazione mediante computer (Standard mode)Per avviare MD Simple Burner, fare clic su [Start] – [Tutti i programmi]* – [MD Simple Burner] – [MD
115Finestra per la registrazione di una selezione di brani da un CD audio [Erase]Informazioni sul brano (CD) Titolo dell’albumMenu a discesa del modo
116Altre informazioniDisinstallazione di SonicStage/MD Simple BurnerPer disinstallare SonicStage/MD Simple Burner, attenersi alla procedura descritta
117Note sulla protezione del copyrightLa tecnologia OpenMG consente di registrare e riprodurre musica in formato digitale proteggendo i diritti di cop
118Risoluzione dei problemiSe si verifica un problema durante l’uso di SonicStage/MD Simple Burner, attenersi alla procedura descritta di seguito.1 Ve
119Non è possibile installare il software sul computerProblema Causa/SoluzioneL’installazione non è stata completata correttamente.Si sta utilizzando
12ControlliIl registratoreA MIC (PLUG IN POWER) presa1)B Connettore LINE IN (OPT)C Interruttore HOLDFar scorrere l’interruttore in direzione della fre
120Uso di MD Walkman collegato al computerProblema Causa/SoluzioneIl computer non rileva MD Walkman.Il cavo USB in dotazione non è saldamente collegat
121IndiceAA-B Repeat 43Accessoriin dotazione 10opzionali 72Alimentazione con bus USB 63Ambiente di sistema 96ATRAC3plus 88AVLS 58Avvio (software)MD Si
122RRaccolta personale 99Registrazioneanalogica 33da un microfono 31digitale 19livello 32, 34modo di registrazione 33registrazione sincronizzata 38tem
13Finestra del display del registratoreA Area di visualizzazione delle condizioni di funzionamentoVisualizza gli indicatori di ciascuna condizione di
14Auricolari con telecomando (escluso il modello per l’America del Nord)A Comando VOL (volume) +, –B Interruttore HOLD Far scorrere l’interruttore in
15Operazioni preliminariCaricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.1Inserire la batteria ricaricabile.2Caricare la batteria ricaricabile.1Colleg
16z•Se il display si spegne dopo un breve intervallo di tempo, la batteria è sufficientemente carica.• Se la batteria è completamente scarica all’iniz
174Sbloccare il comando.Far scorrere HOLD nella direzione opposta alla freccia (.) sul registratore o sul telecomando per sbloccare i comandi.Per i mo
18Riproduzione continua in modo Hi-MD (Unità: ore appross.)(JEITA)Riproduzione continua in modo MD (Unità: ore appross.)(JEITA)• Arrestare il registra
19Registrazione di un discoIn questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico co
2Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare il rischio di incendi, non co
202Inserire un disco registrabile.1Fare scorrere su OPEN per aprire il coperchio.2Inserire un disco con l’etichetta rivolta frontalmente e premere il
214Registrare un disco.1Selezionare la sorgente audio da registrare e metterla in pausa.2Assicurarsi che l’indicatore x sia visualizzato nella finestr
22• Quando si registra su un disco Hi-MD da 1GB, collegare l’alimentatore CA al registratore, caricare completamente la batteria ricaricabile (l’indic
23Riproduzione di un disco1Inserire un disco registrato.1Fare scorrere su OPEN per aprire il coperchio.2Inserire un disco con l’etichetta rivolta fron
24La riproduzione può saltare se:• Il registratore viene sottoposto a forti urti ripetuti.• Il disco riprodotto è sporco o graffiato.Quando si utilizz
25Uso dei menuCome utilizzare le voci di menuIl registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione, il montag
26Elenco dei menuLa tabella seguente illustra le voci di menu disponibili. Le voci di menu possono essere impostate solo tramite il registratore.Le vo
27Play Mode MainPlayMode Consente di selezionare i brani in base alla categoria, ad esempio nome del gruppo o dell’artista.pagina 40Sub PlayMode Conse
28Option Menu Mode Consente di cambiare le voci di menu visualizzate.pagina 58AVLS* Consente di impostare il volume massimo per proteggere l’udito.pag
29Modalità di registrazionePrima di registrareInformazioni sul modo di funzionamentoQuesto registratore dispone di due modi di funzionamento, “Hi-MD”
3Nota per gli utentiSul software in dotazione• Le leggi sul copyright proibiscono la riproduzione parziale o totale del software o del manuale d’uso o
30Visualizzazione delle informazioniSi può controllare il tempo residuo, il numero del brano, ecc. mentre si registra o durante la fase di interruzion
31Mentre si registra •Quando un disco in modo Hi-MD viene inserito nel registratore, lo spazio libero visualizzato sarà pari a “2.0MB” quando il tempo
322 Ruotare il jog dial per selezionare “Sens High” o “Sens Low”, quindi premere il jog dial per confermare la selezione.Sens High: se si registra un
33Registrazione da un televisore o da una radio (Analog Recording)Questa sezione illustra la procedura per la registrazione da un apparecchio analogic
34zI componenti audio che supportano il modo PCM lineare, il modo Hi-SP e Hi-LP sono indicati dal simbolo o .• Per registrazioni di lunga durata, s
354 Osservando il misuratore di livello nel display, regolare il livello di registrazione ruotando il jog dial.Impostare il livello in modo che i segm
36Questa funzione consente di inserire automaticamente contrassegni di brano a intervalli specifici durante la registrazione mediante il connettore di
37Registrazione senza creazione di un nuovo gruppoIl registratore è preimpostato per creare automaticamente un nuovo gruppo per ciascuna operazione di
38Avvio/Interruzione della registrazione in sincronia con la sorgente audio (Synchro-recording)Durante una registrazione digitale (ad esempio da un CD
39Modalità di riproduzioneVisualizzazione delle informazioniDurante la riproduzione è possibile controllare il titolo del brano, il nome del disco e a
4IndiceInformazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali in dotazione ...8Funzionamento del r
40Selezione del modo di riproduzioneÈ possibile ascoltare i brani in vari modi di riproduzione. La riproduzione può essere eseguita con una combinazio
41Ascolto di brani in un gruppo specifico (Group Play)1 Eseguire il passaggio 1 e selezionare “Group Play” nel passaggio 2 di “Riproduzione di brani i
423 Ruotare il jog dial per selezionare il brano desiderato, quindi premere il jog dial per confermare la selezione.Inizia la riproduzione del brano s
43Ascolto ripetuto di una sezione di un brano (A-B Repeat)Assicurarsi che i punti A e B si trovino all’interno dello stesso brano.1 Durante la riprodu
443 Se si seleziona “by Track” nel passaggio 2, saltare questo passaggio.Se nel passaggio 2 è stata selezionata una voce diversa da “by Track”, ruotar
45• Dopo il passaggio 4, la riproduzione per segnalibri viene annullata.• Dopo il passaggio 4, la riproduzione A-B Repeat viene annullata.• Durante un
46Per annullare l’impostazioneSelezionare “Normal” nel passaggio 1.Per modificare e memorizzare il suono (modelli europei esclusi)È possibile modifica
47Montaggio dei brani registratiOperazioni preliminari al montaggio• Quando si registra su un disco Hi-MD da 1GB, collegare l’alimentatore CA al regis
48Informazioni sulla tavolozza dei caratteriQuando si eseguono operazioni sul registratore, è possibile selezionare i caratteri dalla tavolozza visual
49Il cursore lampeggia nell’area di immissione dei caratteri.3 Ruotare il jog dial verso il basso.Il cursore si sposta dall’area di immissione dei car
5Montaggio dei brani registrati ... 47Operazioni preliminari al montaggio ...
50Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Set)Questa funzione consente di assegnare dei brani o dei gruppi esistenti a un nuovo gruppo
513 Ruotare il jog dial per selezionare il numero dell’ultimo brano desiderato, quindi premere il jog dial per confermare la selezione.In questo modo
52È possibile spostare un brano da un gruppo a un altro o escluderlo da un gruppo. Quando si spostano dei brani, i brani sul disco vengono automaticam
531 Durante la riproduzione di un brano di un gruppo di cui si desidera modificare l’ordine, accedere al menu e selezionare “Edit” - “Move” - “Group M
541 Durante la riproduzione del brano da cancellare, accedere al menu e selezionare “Edit” - “Erase” - “Track Erase”.2 Ruotare il jog dial per selezio
55Segmentazione di un brano (Divide)Questa funzione consente di dividere un brano inserendo un contrassegno. La parte successiva al contrassegno viene
561 Durante la riproduzione del brano che contiene il contrassegno che si desidera cancellare, premere X per mettere in pausa.2 Individuare il contras
57• Il modo di funzionamento impostato nel menu “Disc Mode” viene applicato a un disco standard vuoto da 60/74/80 minuti utilizzato per il registrator
58Altre operazioniModifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)È possibile specificare la visualizzazione di tutte le voci nel menu (modo Advan
59Disattivazione del segnale acusticoÈ possibile attivare o disattivare il segnale acustico sia dal registratore sia dal telecomando.1 Accedere al men
6Funzionamento del softwareOperazioni supportate da SonicStage/MD Simple Burner ...94Instal
60Cancellazione delle informazioni del disco1 Inserire il disco di cui si desidera cancellare le informazioni e verificarne il contenuto.2 Selezionare
61Selezione del modo disco (Disc Mode)È possibile utilizzare questa funzione quando si inserisce un disco standard da 60/74/80 minuti vuoto nel regist
62Modifica della direzione di scorrimento del displayQuando si ruota il jog dial verso il basso, il display scorre verso il basso. Questa è l’impostaz
63Uso del registratore con un computerOperazioni supportate tramite il collegamento con un computer Per utilizzare il registratore collegato a un comp
64Quando sul display lampeggia l’indicatore del livello batteria ( ), non è possibile effettuare la carica tramite alimentazione con bus USB.• Reinser
65Quando si scollega il cavo USB dedicato dal computer o si rimuove il disco dal registratoreScollegare il registratore o rimuovere il disco nel modo
66Memorizzazione di dati non audio su un discoSe si collega il registratore a un computer con un disco in modo Hi-MD inserito, il disco viene riconosc
671 Quando il registratore non è in funzione, accedere al menu e selezionare “File List”.Le cartelle principali vengono visualizzate nell’ordine memor
68Spazio di memorizzazione per ciascun disco (formattato con il registratore/con il software SonicStage)Tipo di disco Dimensione totale Spazio di gest
69Informazioni supplementariPrecauzioniSicurezzaNon inserire oggetti estranei nella presa DC IN 3V.Sorgenti di alimentazione• Utilizzare l’impianto el
7
70Note sulla carica• Non caricare batterie diverse da quella fornita o da quella consigliata (NH-10WM).• Assicurarsi di utilizzare l’alimentatore CA i
71Per proteggere un disco registratoPer proteggere dalla registrazione un disco, far scorrere l’apposita linguetta presente sul lato del disco. In que
72Sistema di modulazioneHi-MD:1-7RLL (Run Length Limited)/PRML (Partial Response Maximum Likelihood)MD:EFM (Eight to Fourteen Modulation)Risposta in f
73Risoluzione dei problemi e spiegazioniRisoluzione dei problemiIn caso di difetti di funzionamento del registratore, attenersi alla procedura illustr
74Mentre si registraSintomo Causa/SoluzioneAppare “NOT ENOUGH POWER TO REC” e non è possibile registrare su un disco Hi-MD da 1 GB.• Se si usa un disc
75La registrazione non viene effettuata correttamente.• Si è tentato di registrare in modo MD con questo registratore., Per registrare direttamente su
76La somma del tempo di registrazione totale e del tempo residuo sul disco potrebbe non coincidere con il tempo massimo di registrazione (60, 74 o 80
77Il volume del brano registrato è troppo basso.• Il brano è stato registrato in analogico (quando si registra in digitale viene impostato automaticam
78Durante il montaggioSintomo Causa/SoluzioneViene visualizzato il messaggio “NOT ENOUGH POWER TO EDIT” e non è possibile effettuare il montaggio su u
79Durante l’uso della funzione di raggruppamentoSintomo Causa/SoluzioneLa funzione di raggruppamento non funziona.• Si è tentato di selezionare voci d
8Informazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali in dotazioneQuesta sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali i
80Anche se il registratore viene riconosciuto dal computer, non funziona correttamente.• È in uso un hub USB., Collegare il cavo USB dedicato direttam
81Altri problemiSintomo Causa/SoluzioneViene visualizzato “Advanced” o “Simple”.• Si è tentato di eseguire un’operazione di menu per la prima volta do
82I nomi dei file e delle cartelle visualizzati tramite la funzione File List sono diversi da quelli memorizzati sul computer.• I nomi dei file e dell
83MessaggiSe sul display del registratore vengono visualizzati i seguenti messaggi, verificarne il significato nella tabella riportata di seguito.Mess
84CANNOT SET • Si è tentato di impostare “Time Mark” durante la registrazione sincronizzata.• È stato selezionato “REC Level” mentre il registratore n
85GROUP FULL • Si è tentato di creare il 256° gruppo su un disco utilizzato in modo Hi-MD oppure il 100° gruppo su un disco utilizzato in modo MD., È
86NOT ENOUGH POWER TO EDIT• Si è tentato di montare i contenuti di un disco Hi-MD da 1 GB ma la carica della batteria non è sufficiente per il montagg
87TITLE FULL • Si è tentato di immettere più di 200 lettere per etichettare un solo brano, gruppo o disco. • Si è tentato di inserire approssimativame
88SpiegazioniInformazioni su Hi-MD“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc.Hi-MD è un nuovo formato di registrazione che utilizza la tecnologia di compr
89Informazioni sul file di sistemaIl file di sistema è lo spazio sul disco utilizzato per memorizzare informazioni diverse dai file audio, ad esempio
9Funzionamento del software (pagine da 94 a 120)Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software SonicSta
90Quando si utilizza un disco in modo MD Si è tentato di registrare in modo MD con questo registratore.Informazioni sui formati audio registrabiliI fo
91Nota sulla registrazione digitaleQuesto registratore utilizza un sistema Serial Copy Management che consente di creare solo copie digitali di prima
92Differenza fra ingresso digitale (ottico) e ingresso analogico (linea)La presa di ingresso di questo registratore funziona con spine sia digitali ch
93
94Operazioni supportate da SonicStage/MD Simple BurnerSonicStage consente di importare dati audio nel computer da origini musicali come CD audio e Int
95Funzionamento del softwareFunzionamento di base di un MD WalkmanPredisposizione dell’ambiente di sistema richiesto (pagina 96)Installazione del soft
96InstallazionePredisposizione dell’ambiente di sistema richiestoPer utilizzare il software SonicStage Ver. 3.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 per MD Walkm
97Installazione del software sul computerOperazioni preliminari• Chiudere eventuali programmi antivirus: questo tipo di programma normalmente utilizza
984 Fare clic su [Installare SonicStage e MD Simple Burner], quindi seguire le istruzioni visualizzate.Leggere attentamente le istruzioni.A seconda de
99Uso di SonicStageImportazione di dati audioIn questa sezione viene illustrata la procedura per registrare e memorizzare dati da un CD audio nella Ra
Kommentare zu diesen Handbüchern