Printed in Malaysia© 2005 Sony Corporation2-588-603-42(1)Manual de instruccionesMZ-RH910Funcionamiento de la grabadora _______Funcionamiento del softw
10Comprobación de los accesorios suministradosCable óptico (excepto para modelos norteamericanos y mexicanos) (1)Filtros de sujeción (pequeños)• para
1004 Haga clic en en el centro de la pantalla.Se inicia la transferencia de las pistas seleccionadas en el paso 3.Para detener la transferenciaHaga
1013 Haga clic en las pistas que desea transferir en la lista Hi-MD de la parte izquierda de la pantalla.Para transferir más de una pista, mantenga pu
102Grabación de datos de audio en un disco CD-R/CD-RWPuede grabar las pistas de Mi biblioteca de SonicStage en un disco CD-R/CD-RW. Las pistas analógi
1034 Haga clic en en el centro de la pantalla.Los álbumes o pistas seleccionados aparecen en el lado derecho de la pantalla (el CD-R/CD-RW) como lis
104Uso de Ayuda de SonicStageAyuda de SonicStage proporciona más detalles sobre cómo utilizar SonicStage. Ayuda de SonicStage permite buscar informaci
1051 Haga doble clic en [Información general] en el marco del lado izquierdo.2 Haga clic en [Acerca de este archivo de Ayuda].La explicación aparecerá
106Referencias a Ayuda de SonicStageHaga clic en [Contenido] en el lado izquierdo de la ventana Ayuda para ver una lista de elementos para cada operac
107Se recomienda realizar copias de seguridad de los datos musicales como precaución ante posibles fallos del disco duro o en el caso de que se sustit
108Uso de MD Simple Burner Información previa al uso de MD Simple BurnerMD Simple Burner permite grabar pistas de música desde un CD de audio insertad
109Grabación mediante operaciones de MD Walkman (Simple mode)1 Inserte un disco grabable en el MD Walkman y, a continuación, conecte el MD Walkman al
11Funcionamiento de la grabadoraCómo utilizar los filtros de sujeción suministradosCuando utilice la grabadora conectada al equipo, asegúrese de ajust
110Grabación mediante operaciones del ordenador (Standard mode)Para iniciar MD Simple Burner, haga clic en [Inicio] – [Todos los programas]* – [MD Sim
111Ventana para grabar pistas seleccionadas de un CD de audio[Erase]Información de pistas (CD) Título del álbumMenú desplegable de modos de grabación[
112Otra informaciónDesinstalación de SonicStage/MD Simple BurnerPara desinstalar SonicStage/MD Simple Burner, efectúe los procedimientos que se indica
113Protección de los derechos de autorLa tecnología de OpenMG permite al usuario disfrutar de la música digital al mismo tiempo que se mantienen los d
114Solución de problemasConsulte los siguientes pasos si se produce algún problema al utilizar SonicStage/MD Simple Burner.1 Compruebe si el problema
115El software no puede instalarse en el ordenadorProblema Causa/SoluciónLa instalación no se ha realizado correctamente.Está utilizando un sistema op
116Uso de un MD Walkman conectado al ordenadorProblema Causa/SoluciónEl ordenador no reconoce el MD Walkman.El MD Walkman no está bien conectado al or
117ÍndiceAAccesoriosopcionales 69suministrados 10Alimentación del bus USB 61Almacenamiento de datos 63ATRAC3plus 85AVLS 57Ayuda de SonicStage 104BBEEP
118MMarca de pistaadición 34, 53borrado 54Marcador 41MD Simple Burner 108Memoria de disco 58Mi biblioteca 95Modo de disco 59Modo de funcionamiento 20M
12ControlesGrabadoraA Toma MIC (PLUG IN POWER)1)B Toma LINE IN (OPT)C Interruptor HOLDDeslice el interruptor en la dirección de la flecha para desacti
13Visor de la grabadoraA Área de indicación de las condiciones de funcionamientoMuestra las indicaciones de todas las condiciones de funcionamiento.x:
14Cascos con mando a distancia (excepto para modelos norteamericanos) A Control VOL (volumen) +, –B Interruptor HOLDDeslice el interruptor en la direc
15Procedimientos inicialesAntes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable.1Inserte la pila recargable.2Cargue la pila recargable.1Conecte el a
16z•Si el visor se apaga después de un instante, la pila recargable está suficientemente cargada.• Si, al comenzar la carga, la pila recargable está t
174Desbloquee el control.Deslice HOLD en dirección contraria a la flecha (.) de la grabadora o del mando a distancia para desbloquear los controles.Pa
18Cuando reproduzca de forma continua en modo Hi-MD(Unidad: horas aprox.)(JEITA)Cuando reproduzca de forma continua en modo MD(Unidad: horas aprox.)(J
19Grabación de un discoEsta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales utilizando un cable óptico conectado a un repr
2Grabador, Reproductor de Minidisco portátilPara evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvi
202Inserte un disco grabable.1Deslice OPEN para abrir la tapa. 2Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba y empuje la tapa hacia abajo
214Grabe un disco.1Seleccione y realice una pausa en la fuente de sonido que se vaya a grabar.2Asegúrese de que la indicación x aparece en el visor.3M
22•Cuando grabe en un disco Hi-MD de 1 GB, conecte el adaptador de alimentación de ca a la grabadora (la indicación del nivel de la pila muestra ), c
23Reproducción de un disco1Inserte un disco grabado.1Deslice OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba y emp
24El sonido de la reproducción puede saltar si:• La grabadora recibe golpes fuertes y repetidos.• Se reproduce un disco sucio o arañado.Si utiliza un
25Utilización de los menúsCómo utilizar las opciones de menúLa grabadora cuenta con varios menús con funciones de gran utilidad para grabar, reproduci
26Lista de menúsLa tabla siguiente muestra las opciones de menú que puede seleccionar. Estas opciones sólo pueden ajustarse con la grabadora.Las opcio
27Sound Normal Reproduce con calidad de sonido normal.página 44Sound EQ Personaliza la calidad del sonido.REC Settings REC Mode Selecciona el modo de
28Opciones de grabaciónAntes de grabarSobre el modo de funcionamientoEsta grabadora dispone de dos modos de funcionamiento: “modo Hi-MD” y “modo MD”.
29Visualización de informaciónPuede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada.1 A
3Aviso a los usuariosSobre el software suministrado• Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o
30Durante la grabación •Si se introduce en la grabadora un disco utilizado en modo Hi-MD, el espacio libre indicará “2.0MB” cuando el tiempo de grabac
312 Gire el mando de desplazamiento para seleccionar “Sens High” o “Sens Low” y después pulse el mando para realizar la selección.Sens High: Al grabar
32Grabación desde una TV o radio (Analog Recording)Esta sección explica cómo grabar desde un equipo con una salida analógica, como una grabadora de ca
33zLos componentes de audio que admiten los modos PCM lineal, Hi-SP y Hi-LP llevan las marcas de los logotipos o .• En grabaciones prolongadas, es
345 Vuelva a pulsar X para iniciar la grabación.Si la fuente es un componente conectado externamente, reprodúzcala desde el comienzo del material que
352 Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el intervalo de tiempo deseado y después pulse el mando para realizar la selección.Al realizar un
36Grabación sin crear un nuevo grupoLa grabadora se ajusta de fábrica para crear automáticamente un nuevo grupo en cada grabación. Para grabar sin cre
37Cómo iniciar/detener la grabación sincronizada con la fuente de sonido (Synchro-recording)Al realizar una grabación digital (por ejemplo, de un CD),
38Opciones de reproducciónVisualización de informaciónDurante la reproducción, puede comprobar el nombre de la pista, el nombre del disco, etc.1 Acced
39Selección del modo de reproducciónPuede escuchar las pistas en distintos modos de reproducción. El modo de reproducción puede consistir en una combi
4ContenidosAcerca de las funciones disponibles y los manuales suministrados ...8Funcionamiento de la
40Reproducción de pistas en un grupo determinado (Group Play)1 Realice el paso 1 y seleccione “Group Play” en el paso 2 de “Reproducción de pistas en
413 Gire el mando de desplazamiento para seleccionar la pista deseada y después pulse el mando para realizar la selección.Se iniciará la reproducción
42Reproducción de un fragmento de una pista de forma repetida (A-B Repeat)Asegúrese de que los puntos A y B pertenecen a la misma pista.1 Durante la r
43Búsqueda de una pista (Search)Puede buscar una pista fácilmente por el nombre de la pista, el nombre del grupo, el nombre del artista o el nombre de
444 Gire el mando de desplazamiento para seleccionar la pista deseada y después pulse el mando para realizar la selección.• Tras el paso 4, se cancela
45Para cancelar el ajusteSeleccione “Normal” en el paso 1.Para modificar y almacenar el sonido (para modelos que no sean europeos)Puede modificar el s
46Edición de pistas grabadasAntes de editar• Cuando edite los contenidos de un disco Hi-MD de 1 GB, conecte el adaptador de alimentación de ca a la gr
47Acerca de la paleta de caracteresDurante las operaciones de la grabadora, los caracteres se pueden seleccionar de la paleta de caracteres en el viso
48El cursor parpadea en el área de introducción de caracteres.3 Gire el mando de desplazamiento hacia abajo.El cursor cambia del área de introducción
49Asignación de pistas o grupos como un grupo nuevo (Group Set)Con esta función puede asignar pistas o grupos existentes a un grupo nuevo y también as
5Edición de pistas grabadas ... 46Antes de editar ...
50De este modo se selecciona la última pista del nuevo grupo y el grupo se puede etiquetar. Si el disco contiene grupos, sólo se muestra el último núm
51Si la pista seleccionada no está en el grupo, el nombre de la pista seleccionada aparece con “B” en el visor.2 Omita este paso al sacar una pista de
52Borrado de pistas y de todo el disco (Erase)Tenga en cuenta que una vez que se ha borrado un elemento grabado, no se puede recuperar. Asegúrese de c
531 Reproduzca el disco que desea borrar para comprobar el contenido.2 Pulse x.3 Acceda al menú para seleccionar “Edit” - “Erase” - “All Tr Erase”.“AL
54Mientras se realiza una pausa o se reproduce, pulse T MARK en el punto en que desee incluir la marca.Para añadir marcas de pista durante la grabació
552 Pulse ligeramente . para encontrar la marca de pista.Por ejemplo, para borrar la tercera marca de pista, busque el principio de la tercera pista.
56• El modo de funcionamiento ajustado en el menú “Disc Mode” se aplica a un disco estándar de 60/74/80 min (minuto) utilizado en la grabadora aunque
57Otras operacionesCambio de las opciones de menú visualizadas (Menu Mode)Puede especificar la visualización de todas las opciones del menú (modo avan
58Almacenamiento de los ajustes de los discos (Disc Memory)La grabadora está ajustada de fábrica para almacenar automáticamente los ajustes de cada di
59Inicio rápido de la reproducción (Quick Mode)La grabadora está ajustada de fábrica para iniciar la reproducción rápidamente después de pulsar el bot
6Funcionamiento del softwareLo que puede hacer con SonicStage/MD Simple Burner ...90Instala
60Ajuste del contraste en el visor (Contrast Adjustment)Puede ajustar el contraste en el visor.1 Con la grabadora detenida, acceda al menú y seleccion
61Utilización de la grabadora con el ordenadorOperaciones que puede realizar a través de la conexión con el ordenador Para utilizar la grabadora cone
62Conexión de la grabadora al ordenadorCuando conecta el cable USB dedicado directamente a la toma de conexión USB de la grabadora, la alimentación (a
63• Si utiliza la grabadora conectada al ordenador, se recomienda introducir una pila recargable totalmente cargada como medida de precaución contra f
64Visualización de datos que no son de audio almacenados en el disco en el visor de la grabadora (File List)Al utilizar un disco en modo Hi-MD, puede
65Espacio de almacenamiento para cada disco (formateado con la grabadora /software SonicStage)Tipo de disco Tamaño total Espacio de gestión de disco1)
66Información adicionalPrecaucionesSeguridadNo ponga objetos extraños en la toma DC IN 3V.Fuentes de alimentación• Utilice la corriente doméstica, una
67• Aunque la grabadora se caliente durante el proceso de carga, no representa ningún peligro.• Debido a las características de la pila, la capacidad
68EspecificacionesSistema de reproducción de sonidoSistema MiniDisc de sonido digitalSistemasSistema del MiniDisc, sistema Hi-MDPropiedades del diodo
69Accesorios opcionalesCable ópticoPOC-15B, POC-15ABCable de líneaRK-G129, RK-G136Micrófonos estéreoECM-MS907 y ECM-MS957 Auriculares/cascos estéreo s
7
70Solución de problemas y explicacionesSolución de problemasSi se produce algún problema durante el funcionamiento de la grabadora, realice los pasos
71Durante la grabaciónSíntoma Causa/SoluciónAparece el mensaje “NOT ENOUGH POWER TO REC” y no se puede realizar la grabación en un disco Hi-MD de 1 GB
72La grabación no puede realizarse correctamente.• Ha intentado grabar en modo MD en esta grabadora., Sólo se puede utilizar el modo Hi-MD para grabar
73El tiempo total grabado y el tiempo restante del disco no suman en total el tiempo máximo de grabación (60, 74 u 80 min (minuto)).• Esto se debe a l
74El volumen de la pista grabada es bajo.• La pista se grabó en modo analógico (en modo digital, el nivel de grabación se ajusta automáticamente al mi
75Durante la ediciónSíntoma Causa/SoluciónAparece el mensaje“NOT ENOUGH POWER TO EDIT” y no se puede realizar la edición en un disco Hi-MD de 1 GB.• N
76Durante el uso de la función de grupoSíntoma Causa/SoluciónLa función de grupo no funciona.• Al utilizar un disco sin ajustes de grupo, se ha intent
77Aunque el ordenador reconoce la grabadora, ésta no funciona de forma normal.• Se utiliza un concentrador USB., Conecte el cable USB dedicado directa
78OtrosSíntoma Causa/SoluciónAparece “Advanced” o “Simple”.• Intentó realizar una operación de menú por primera vez tras adquirir la grabadora (pulsan
79Los nombres de archivo o de carpeta visualizados mediante la función de lista de archivos difieren de los guardados en el ordenador.• Los nombres de
8Acerca de las funciones disponibles y los manuales suministradosEn esta sección se explican las funciones de esta grabadora MiniDisc portátil y se pr
80MensajesSi los mensajes siguientes aparecen en el visor de la grabadora, consulte la tabla que figura a continuación.Mensaje Significado/SoluciónAVL
81CANNOT SET • Ha intentado ajustar “Time Mark” durante la grabación sincronizada.• Ha seleccionado “REC Level” cuando la grabadora no estaba en pausa
82GROUP FULL • Ha intentado crear el grupo número 256 en un disco utilizado en modo Hi-MD o el grupo número 100 en un disco utilizado en modo MD., Pue
83NOT ENOUGH POWER TO REC• Ha intentado grabar en un disco Hi-MD de 1 GB con energía insuficiente en la pila para grabar (página 71)., Conecte el adap
84TOC DATA ERROR• La grabadora no puede leer correctamente la información del disco., Inserte otro disco., Si no supone ningún problema, borre todo el
85ExplicacionesAcerca de Hi-MD“Hi-MD” es un nuevo formato de MiniDisc.Con la nueva tecnología de compresión de audio ATRAC3plus, el Hi-MD es un nuevo
86Acerca del “archivo del sistema”El archivo del sistema es un espacio del disco que se utiliza para almacenar información que no sean archivos de aud
87Si utiliza un disco en modo MD Con esta grabadora no se puede grabar en modo MD.Acerca de los formatos de audio admitidos para la grabaciónLos forma
88Nota sobre la grabación digitalEsta grabadora usa el Sistema de gestión de copia en serie, que sólo permite realizar copias digitales de primera gen
89Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Cone
9Funcionamiento del software (páginas 90 a 116)Esta sección explica la instalación y el funcionamiento básico del software SonicStage/MD Simple Burner
90Lo que puede hacer con SonicStage/MD Simple BurnerSonicStage permite importar datos de audio al ordenador desde fuentes de música como CD de audio e
91Funcionamiento del softwareFlujo operativo básico con un MD WalkmanEspecificación del entorno del sistema necesario (página 92)Instalación del softw
92InstalaciónEspecificación del entorno del sistema necesarioEs necesario el siguiente entorno del sistema para utilizar el software SonicStage Ver. 3
93Instalación del software en el ordenadorAntes de la instalación del software• Asegúrese de cerrar todos los programas de detección de virus, ya que
944 Haga clic en [Instalar SonicStage y MD Simple Burner] y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen.Lea las instrucciones atentamente.Seg
95Uso de SonicStageImportación de datos de audioEsta sección explica cómo grabar y almacenar datos de audio de un CD de audio en Mi biblioteca de Soni
963 Haga clic en [ Fuente de música] en la parte superior izquierda de la pantalla y, a continuación, en [Importar CD].La pantalla se cambiará a “Fue
97Transferencia de datos de audio del ordenador al MD WalkmanLos datos de audio almacenados en Mi biblioteca de SonicStage pueden transferirse a su MD
984 Si es necesario, cambie el modo de transferencia.Como ajuste predeterminado, las pistas en formato OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) se transferirán
99Transferencia de datos de audio del MD Walkman al ordenadorLos datos de audio que se han transferido y almacenado del ordenador al MD pueden volver
Kommentare zu diesen Handbüchern