3-217-209-52(1)© 2007 Sony CorporationESPTPrinted in JapanES/PTDigital HD Videocassette RecorderManual de instruccionesManual de instruçõesGV-HD700/HD
ES10Paso 2: Preparación del suministro eléctricoProporcione una fuente de alimentación externa para utilizar su videograbadora. Para usar la videograb
PT4• A exposição do ecrã LCD à incidência directa dos raios solares, durante longos períodos de tempo, pode provocar falhas no funcionamento.Programaç
PT5ÍndiceLeia isto primeiro ...2O que pode fazer com o videogravador ...7Passo 1: Verificar os it
PT6Utilizar as opções do menu ... 50Lista das opções do menu ... 51Menu (GRV.ENT/SAÍD) ... 52Programações de gravação e programaç
PT7O que pode fazer com o videogravadorO formato HDV tem cerca de 2 vezes a resolução horizontal de um televisor padrão, proporcionando imagens de alt
PT8PreparativosPasso 1: Verificar os itens recebidosVerifique se o videogravador vem acompanhado dos itens indicados abaixo.O número entre parêntesis
PreparativosPT9Passo 2: Preparar a fonte de alimentaçãoUtilize uma fonte de alimentação externa para o videogravador. Para utilizar o videogravador, p
PT102 Faça deslizar a patilha OPEN. e abra o painel LCD.3Coloque o interruptor POWER na posição OFF (CHG) (A predefinição).4 Ligue o transformador de
PreparativosPT11Para retirar a bateria recarregávelColoque o interruptor POWER na posição OFF (CHG). Carregue sem soltar o botão vBATT RELEASE e retir
PT12Tempo de cargaO tempo aproximado (mín.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.b Notas• Não pode utilizar a ba
PreparativosPT13A bateria recarregável• Antes de carregar a bateria, coloque o interruptor POWER na posição OFF (CHG) e desligue o indicador luminoso
Procedimientos inicialesES11Asegúrese de que la batería encaja perfectamente y de que queda firmemente sujeta a la videograbadora.2 Desplace la palanc
PT143 Acerte [A] (ano) utilizando os botões V/v e carregue em EXEC.Pode acertar o ano até 2079.GV-HD700:12:00 AM significa meia-noite.12:00 PM signifi
PreparativosPT15Passo 4: Inserir uma cassete ou um “Memory Stick Duo”Só pode utilizar mini-cassetes DV (p. 74).1 Faça deslizar a patilha EJECT na di
PT16Introduza o “Memory Stick Duo” na ranhura para Memory Stick Duo na direcção correcta, até ouvir um estalido.b Notas• Se introduzir o “Memory Stick
Operações básicasPT17Operações básicasReprodução no videogravadorPode reproduzir filmes do seguinte modo.1 Preparar a fonte de alimentação (p. 9).2 In
PT18Para efectuar uma pausa na reproduçãoCarregue em PAUSE X durante a reprodução. Para retomar a reprodução, carregue em PAUSE X ou PLAY N.z Sugestõe
Operações básicasPT19z Sugestões• Quando reproduzir uma cassete na direcção inversa, pode aparecer interferência horizontal no centro, na parte superi
PT20Reproduzir a imagem num televisorOs métodos de ligação e a qualidade de imagem variam consoante o tipo de televisor e conectores utilizados. Recom
Operações básicasPT21: Fluxo do sinalTipoVideogravadorCabo TV Programação do menu (GRV.ENT/SAÍD) t[SELEC.HDV/DV] t [AUTO] (p. 52)[COMPONENTE] t [1080i
PT22As imagens gravadas com a qualidade HD (alta definição) são convertidas para SD (definição normal) e reproduzidas. As imagens gravadas com a quali
Operações básicasPT23: Fluxo do sinalTipoVideogravadorCabo TV Programação do menu (GRV.ENT/SAÍD) t[SELEC.HDV/DV] t [AUTO] (p. 52)[COMPONENTE] t [1080i
ES12El indicador POWER/CHARGE se apaga cuando la batería está completamente cargada. Después de cargar la batería, desconecte el adaptador de ca de la
PT24Quando ligar ao televisor através de outro videogravadorSeleccione o método de ligação desejado de acordo com a tomada de entrada do outro videogr
Operações básicasPT25Gravar uma imagem de um televisor, videogravador, etc.Ligue o videogravador à tomada de corrente utilizando o transformador de CA
PT26b Notas• Desligue o cabo i.LINK antes de alterar as configurações [SELEC.HDV/DV] e [CONV.i.LINK]. De outro modo, o videogravador pode não reconhec
Operações básicasPT271 Prepare o videogravador para gravação.Introduza uma cassete para gravar. Coloque o interruptor POWER na posição ON.2 Quando lig
PT28b Notas• Não pode gravar programas de televisão através da interface HDV/DV (i.LINK).• Pode gravar imagens de dispositivos de DV apenas em format
Operações básicasPT292 Carregue em STOP 7 quando quiser parar a reprodução.3 Carregue em REW m 1.A cassete pára automaticamente quando o contador de f
PT30b Notas• A procura de data só funciona com cassetes gravadas com dados de data.• Precisa de gravar mais de 2 minutos depois de a data ser mudada.
Operações básicasPT31Alterar/verificar as programações do videogravadorPode desligar o ecrã LCD para aumentar a autonomia da bateria.Carregue em LCD O
PT322 Seleccione a opção desejada utilizando V/v.A opção é mostrada na seguinte ordem, de cada vez que carrega em V/v:ÁUDIO y SAÍDA y ASSIGN y PROG. L
Operações básicasPT331 Carregue em MENU.2Seleccione (OUTRAS) utilizando V/v e carregue em EXEC.3Seleccione [ASSIGN BTN] utilizando V/v e carregue em
Procedimientos inicialesES13Extracción: Almacenamiento de la bateríaAntes de guardar la batería durante un período prolongado de tiempo, descárguela c
PT34• Durante a ampliação de uma imagem fixa, a função de zoom de reprodução é cancelada automaticamente quando carrega nos seguintes botões:–MENU– ME
Copiar/EditarPT35Copiar/EditarCopiar para um videogravador, gravador de DVD/HDD, etc.Ligue o videogravador à tomada de corrente utilizando o transform
PT36Formato de gravaçãoO formato copiado (HDV/DV) varia consoante a imagem gravada ou o formato suportado pelo videogravador ou gravador de DVD/HDD. C
Copiar/EditarPT37Utilizar um cabo de ligação A/V com um cabo de ligação S VIDEO ou A/V.* Se ligar o videogravador a um dispositivo mono, ligue a ficha
PT381 Prepare o videogravador para reprodução.Introduza a cassete gravada que deseja reproduzir. Coloque o interruptor POWER na posição ON.2 Ligue o v
Copiar/EditarPT39Utilizar com uma unidade de vídeo analógico e com o computador (função de conversão de sinal) Pode captar imagens de uma unidade de v
PT407 Inicie os procedimentos de captura no computador.Os procedimentos de funcionamento dependem do computador e do software que está a utilizar. Par
Utilizar um “Memory Stick Duo”PT41Utilizar um “Memory Stick Duo”Captar uma imagem fixa num “Memory Stick Duo” a partir de uma imagem gravada numa cass
PT42Visualizar uma imagem fixa num “Memory Stick Duo” (Reprodução de fotografias na memória)Pode reproduzir as imagens fixas gravadas num “Memory Stic
Utilizar um “Memory Stick Duo”PT43Pode mover a marca B utilizando VOLUME/MEMORY (–/+).Para fazer aparecer as seis imagens anteriores, mova a marca B p
ES14Tiempo de reproducción disponibleTiempo aproximado (min.) disponible con una batería completamente cargada.Imágenes en formato HDV (GV-HD700)Imáge
PT441 Ligue o computador.Feche todas as aplicações em execução no computador.Para Windows 2000/Windows XP/Windows VistaInicie a sessão como administra
Utilizar um “Memory Stick Duo”PT45• Não é garantida a operação se ligar dois ou mais dispositivos USB ao computador.• Se ligar o cabo USB à tomada USB
PT462 Clique em [Safely remove USB Mass Storage Device-Drive].3 Clique em [OK].4 Desligue o cabo USB do videogravador e do computador.Se [LIGAÇÃO USB]
Utilizar um “Memory Stick Duo”PT474 Seleccione [SIM] utilizando V/v e carregue em EXEC.A imagem fixa é apagada.b Notas• Não pode recuperar as imagens
PT48 Aparece uma das imagens gravadas no “Memory Stick Duo”.1 Seleccione a imagem que deseja imprimir utilizando VOLUME/MEMORY (–/+).2 Seleccione o nú
Utilizar um “Memory Stick Duo”PT49• Nalguns modelos de impressora, as extremidades esquerda e direita, a parte superior e a parte inferior das imagens
PT50Personalizar o videogravadorUtilizar as opções do menuPode alterar várias programações ou efectuar regulações detalhadas ajustando as opções do me
Personalizar o videogravadorPT51Lista das opções do menuSe nomes de menu diferentes forem atribuídos à mesma opção de menu dependendo do modelo, os do
PT52Menu (GRV.ENT/SAÍD)Programações de gravação e programações de entrada e saída (SELEC.HDV/DV/MODO GRAV.DV/FORMATO TV, etc.)As predefinições estão
Personalizar o videogravadorPT53LP ( LP )Aumenta o tempo de gravação para 1,5 vezes o do modo SP (Reprodução longa).b Notas• Se fizer a gravação no mo
Procedimientos inicialesES15Acerca del adaptador de ca• Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de
PT544:3Seleccione para visualizar as imagens num televisor 4:3.b Notas• Isto não tem efeito quando as imagens são emitidas a partir da interface HDV/
Personalizar o videogravadorPT55x FASE DA CORPode regular a matiz pretendida no painel LCD utilizando B/b.x NITIDEZPode regular a nitidez do contorno
PT56• Os perfis do LCD armazenados no videogravador são guardados mesmo quando a operação [REINICIAR] é executada.z Sugestões• Os itens que podem ser
Personalizar o videogravadorPT57b Notas• Não pode alterar a programação actual durante a gravação.Durante a reprodução, pode mostrar as informações gr
PT58Pode seleccionar esta programação para reproduzir o som gravado utilizando outros dispositivos com som duplo ou estéreo.B ESTÉREOReproduz com som
Personalizar o videogravadorPT59Parte superior: [FINA] está seleccionado como qualidade de imagem.Parte inferior: [STANDARD] está seleccionado como qu
PT60B SÉRIEOs números dos ficheiros são atribuídos sequencialmente mesmo que substitua o “Memory Stick Duo” por outro. O número de ficheiro é reposto
Personalizar o videogravadorPT61Menu (OUTRAS/OUTROS)Outras programações básicas (SINAL SONORO/SELECÇÃO USB, etc.)As predefinições estão marcadas com B
PT62Pode ligar o videogravador a um computador com um cabo USB e copiar imagens fixas do “Memory Stick Duo” para o computador (p. 43). Pode também lig
Resolução de problemasPT63Resolução de problemasResolução de problemasSe surgirem problemas na utilização do videogravador, utilize a tabela de resolu
ES163 Defina el valor de [A] (año) con V/v y, a continuación, pulse EXEC.Puede seleccionar cualquier año hasta 2079.GV-HD700:12:00 AM representa la me
PT64O indicador luminoso POWER/CHARGE pisca durante a carga da bateria.• Coloque correctamente a bateria recarregável no videogravador (p. 9). Se o pr
Resolução de problemasPT65Não consegue apagar a imagem gravada na cassete.• Não consegue apagar a imagem gravada na cassete. Só consegue rebobinar a c
PT66O filme bloqueia por um momento ou há quebra de som.• Isto ocorre se a cassete ou a cabeça de vídeo estiver suja (p. 80).• Utilize a mini-cassete
Resolução de problemasPT67Não consegue visualizar a imagem no televisor ligado com o cabo i.LINK.• Não consegue visualizar a imagem na qualidade HD (a
PT68Não consegue copiar correctamente imagens utilizando o cabo de ligação A/V.• O cabo de ligação A/V não está ligado correctamente. Verifique se o c
Resolução de problemasPT69• Coloque o interruptor POWER em ON e programe [SELECÇÃO USB] para [ Memory Stick] (p. 62).• O computador não reconhece o “
PT70Indicadores de aviso e mensagensSe aparecerem indicadores no ecrã LCD, verifique o seguinte.Alguns sintomas podem ser resolvidos por si. Se o prob
Resolução de problemasPT71 (Indicador de aviso relativo ao “Memory Stick Duo”)• Não está introduzido qualquer “Memory Stick Duo” (p. 15). (Indicador d
PT72Erro-Cancele trabalho.• Desligue a impressora e ligue-a novamente; em seguida, desligue o cabo USB e volte a ligá-lo.x OutrosAltere p/corrigir for
Informações adicionaisPT73Informações adicionais Utilizar o videogravador no estrangeiroFonte de alimentaçãoPode utilizar o videogravador em qualquer
Procedimientos inicialesES17Paso 4: Procedimiento para insertar un videocasete o un “Memory Stick Duo”Este equipo sólo admite videocasetes de formato
PT74Manutenção e precauçõesO videogravador pode gravar nos formatos HDV e DV.Só pode utilizar mini-cassetes de formato DV.Utilize uma cassete com a ma
Informações adicionaisPT75x Depois de utilizar a casseteRebobine a cassete até ao princípio para evitar a distorção da imagem ou do som. Coloque a cas
PT76• Não molhe o “Memory Stick Duo”.• Mantenha o “Memory Stick Duo” fora do alcance das crianças. As crianças podem engoli-lo.• Não introduza nenhum
Informações adicionaisPT77Com um transformador de CA/carregador, a carga residual da bateria e o tempo de carga são apresentados.Para carregar a bater
PT78O que significa i.LINK?A i.LINK é uma interface série digital para a transferência de áudio e vídeo digital, bem como de outros dados, para outro
Informações adicionaisPT79Sobre o cabo i.LINK necessárioUtilize o cabo Sony i.LINK 4 - 4 pinos (durante a cópia de HDV/DV).• x.v.Color é um termo mais
PT80Condensação de humidadeSe transportar o videogravador de um local frio para um local quente, pode ocorrer condensação de humidade no seu interior
Informações adicionaisPT81– O fenómeno seguinte ocorre no formato DV.• As cabeças de vídeo degradam-se após uma utilização prolongada. Se não consegui
PT82Características técnicasSistemaSistema de gravação de vídeo (HDV)2 cabeças rotativas, sistema de varrimento helicoidalSistema de gravação de vídeo
Informações adicionaisPT83Sinal de áudio: 500 mV (com uma impedância de carga de 47 kΩ (kilohms)), impedância de saída inferior a 2,2 kΩ (kilohms)GV-H
ES18Este equipo sólo admite el uso de “Memory Stick Duo” del tipo o (p. 77).Introduzca el “Memory Stick Duo” en la ranura para Memory Stick Duo en
PT84Bateria recarregável NP-F570Tensão máxima de saídaDC 8,4 VTensão de saídaDC 7,2 VCapacidade15,8 Wh (2 200 mAh)Dimensões (aprox.)38,4 × 20,6 × 70,8
Informações adicionaisPT85Sobre marcas comerciais• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “M
PT86Referência rápidaIdentificar as peças e comandosOs números entre ( ) são as páginas de referência.A Ranhura para Memory Stick Duo (15)B Indicador
Referência rápidaPT87A Patilha OPEN. (13)B Painel LCD (13)C Botão vBATT RELEASE (11)D Bateria recarregável (9)E Tomada i (auscultadores)Utilize um aus
PT88A Botão LCD ON/OFF (31)B Botão ALLSCAN (32)C Botão DISPLAY/BATT INFO (11, 31)D Botões ASSIGN (1/2*/3) (32)E Botões de controlo de memória (PHOTO,
Referência rápidaPT89A REC (27)B SEARCH SELECT (29, 30)C Botões de controlo de memória (PLAY, INDEX, –/+) (42)D DISPLAY (31)E INDEX MARK (34)F DATA CO
PT90Indicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoOs números entre ( ) são as páginas de referência.Os indicadores não ficam gravados na casse
Referência rápidaPT91Canto superior esquerdoCanto superior direitoCentroParte inferiorz Sugestões• Os indicadores e a sua posição são aproximados e di
PT92Índice remissivoNúmeros1080i/480i...531080i/576i...5312BIT...
Referência rápidaPT93Manutenção...74Marca Index...34Memória ponto zero...28“Memory Stick”...
Funcionamiento básicoES19Funcionamiento básicoReproducción con la videograbadoraPara reproducir películas, siga el procedimiento a continuación.1 Prep
PT94Tomada VIDEO IN ...25Tomadas AUDIO IN ...25Transformador de CA...9UUtilização no estrangeiro...73VVarrimento por
ES2Lea esto primeroAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.Para reducir el riesgo de incendio
ES20Pausa en la reproducciónPulse PAUSE X durante la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse PAUSE X o PLAY N.z Sugerencias• La reproducció
Funcionamiento básicoES21Cambio de la dirección de reproducciónPulse c I 1 durante la reproducción. Para disminuir la velocidad de reproducción cuando
ES22Reproducción de imágenes en un televisorLos métodos de conexión y la calidad de imagen varían en función del tipo de televisor conectado y de los
Funcionamiento básicoES23: Flujo de la señalTipoVideograbadoraCable Televisor Ajuste de menú (GRAB.ENT/SAL) t [SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 55)[COMPONENT
ES24Las imágenes grabadas en modo HD (alta definición) se convierten al modo SD (definición estándar) para su reproducción. Las imágenes grabadas con
Funcionamiento básicoES25: Flujo de la señalTipoVideograbadoraCable Televisor Ajuste de menú (GRAB.ENT/SAL) t [SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 55)[COMPONENT
ES26Conexión con el televisor a través de otra videograbadoraSeleccione el método de conexión de acuerdo con la toma de entrada de la otra videograbad
Funcionamiento básicoES27Grabación de la imagen de un televisor, videograbadora u otros dispositivosPara esta operación, conecte la videograbadora a u
ES28b Notas• Desconecte el cable i.LINK antes de modificar la configuración de [SEL.HDV/DV] y [CONV.i.LINK]. De lo contrario, es posible que la videog
Funcionamiento básicoES291 Prepare la videograbadora para la grabación.Inserte un videocasete para grabar. Deslice el interruptor POWER a ON.2 Si uti
ES3Tipos de cintas compatibles con su videograbadoraSolamente puede utilizar cintas con formato mini DV que presenten la marca . Su videograbadora no
ES30Utilización del mando a distanciaEn el paso 5, pulse dos botones REC simultáneamente e, inmediatamente, pulse PAUSE X. En el paso 7, pulse X en el
Funcionamiento básicoES31Búsqueda de una escena en la cintaMediante el mando a distancia es posible localizar la escena deseada en la cinta. b Notas•
ES32Pulse END SEARCH 8.La última escena de la grabación más reciente se reproduce durante aproximadamente 5 segundos.b Notas• Si extrae la cinta, Búsq
Funcionamiento básicoES332 Pulse . (anterior)/> (siguiente) 5 para seleccionar un punto de índice.Puede seleccionar la señal anterior o siguiente a
ES34Pulse DISPLAY/BATT INFO 3.La opción de mostrar información alterna entre activado (display) t mostrar contador t desactivado (no display) cada vez
Funcionamiento básicoES35Método para asignar funciones a los botones ASSIGNEs posible que necesite asignar ciertas funciones a los botones ASSIGN. Pue
ES36Esta opción permite ampliar la imagen de las películas desde 1,1 hasta 5 veces su tamaño original, y las imágenes fijas desde 1,5 hasta 5 veces.1
Funcionamiento básicoES37Es conveniente crear un índice para poder localizar escenas posteriormente (p. 32).La función de índice permite utilizar seña
ES38Copia/ediciónCopia a una videograbadora, grabadora de DVD o disco duro u otros dispositivosPara esta operación, conecte la videograbadora a una to
Copia/ediciónES39Formato de grabaciónEl formato copiado (HDV/DV) varía en función de la imagen grabada o del formato compatible con la videograbadora
ES4Elementos del menú en el panel LCD• Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reprodu
ES40Utilización de un cable de conexión de A/V con un cable de conexión de S VIDEO o de A/V.* Si conecta la videograbadora a un dispositivo monoaural,
Copia/ediciónES411 Prepare la videograbadora para la reproducción.Inserte un videocasete grabado. Deslice el interruptor POWER a ON.2 Conecte la vide
ES42Utilización de una unidad de vídeo analógico y un ordenador (función de conversión de señal) Las imágenes de un vídeo analógico conectado a un ord
Copia/ediciónES435 En la opción [A/VtDV OUT] seleccione [ACTIVADO].La pantalla muestra .6 Inicie la reproducción en la unidad de vídeo analógico.7 In
ES44Utilización de un “Memory Stick Duo”Captura de una imagen fija en un “Memory Stick Duo” de una imagen grabada en una cintaEn un “Memory Stick Duo”
Utilización de un “Memory Stick Duo”ES45b Notas• En función del dispositivo conectado, es posible que las imágenes fijas capturadas en la videograbado
ES463 Utilice VOLUME/MEMORY (–/+) para seleccionar una imagen.Para ver la imagen inmediatamente anterior, pulse VOLUME/MEMORY (–). Para ver la imagen
Utilización de un “Memory Stick Duo”ES47Método para copiar imágenes fijas del “Memory Stick Duo” a un ordenador El equipo permite copiar imágenes fija
ES487 Conecte el cable USB a las tomas USB de la videograbadora y del ordenador.Es posible que la primera vez que la conecte, el ordenador tarde algún
Utilización de un “Memory Stick Duo”ES49ssss son números entre 0001 y 9999.Para usuarios de MacintoshHaga doble clic en el icono de la unidad y, a con
ES5Nota sobre los iconos utilizados en este manual Funciones sólo disponibles para el formato HDV Funciones sólo disponibles para el formato DV Funci
ES50Eliminación de imágenes fijas grabadas en el “Memory Stick Duo”Las imágenes fijas grabadas en una “Memory Stick Duo” se pueden eliminar con la vid
Utilización de un “Memory Stick Duo”ES51Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes mediante una impr
ES522 Con V/v seleccione el número y, a continuación, pulse EXEC.Puede seleccionar cualquier número hasta 20.3 Seleccione [ VOLVER] y, a continuación
Personalización de la videograbadoraES53Personalización de la videograbadoraUtilización de los elementos del menúPuede cambiar distintos ajustes o rea
ES54Lista de los elementos del menúCuando se asignan nombres de menú diferentes al mismo elemento de menú según el modelo, los dos nombres de menú fig
Personalización de la videograbadoraES55Menú (GRAB.ENT/SAL) Ajustes de grabación, ajustes de entrada/ salida (SEL.HDV/DV/MODO GRAB.DV/ TIPO TV, etc.)L
ES56Para realizar una grabación en formato DV, seleccione el modo de grabación DV.B SP ( SP )Graba en un videocasete en el modo SP (Reproducción están
Personalización de la videograbadoraES57B 16:9Seleccione esta opción para ver las imágenes en un televisor de 16:9 (panorámico).4:3Seleccione esta opc
ES58x NITIDEZLa nitidez de la imagen se puede ajustar con B/b.x PERFIL LCDLa videograbadora permite guardar hasta seis configuraciones distintas, perf
Personalización de la videograbadoraES59z Sugerencias• Los elementos que pueden formar parte del perfil LCD son valores de [BRILLO], [CONTRASTE], [NIV
ES6Tabla de contenidoLea esto primero ... 2Posibilidades de su videograbadora ...
ES60Durante la reproducción es posible consultar la información (código de datos) grabada automáticamente en el momento de la grabación.B DESACTIV.No
Personalización de la videograbadoraES612Reproduce el sonido secundario (o el sonido del canal derecho).b Notas• La videograbadora admite la reproducc
ES62Superior: [MUY ALTA] está seleccionado por la calidad de la imagen.Inferior: [ESTÁNDAR] está seleccionado por la calidad de la imagen.El tamaño de
Personalización de la videograbadoraES63RESTABL.Asigna los números de archivo de forma secuencial a partir del número de archivo mayor en el “Memory S
ES64B AUTOMuestra el indicador de cinta restante durante unos 8 segundos en situaciones como las que se describen a continuación.• Si mueve el interru
Solución de problemasES65Solución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema con el uso de su videograbadora, consulte la tabla siguient
ES66El indicador POWER/CHARGE parpadea durante la carga de la batería.• Asegúrese de que la batería está correctamente instalada en la videograbadora
Solución de problemasES67La imagen grabada en la cinta no se puede borrar.• La imagen grabada en la cinta no se puede borrar. Sólo es posible rebobina
ES68Las películas se congelan momentáneamente, o el sonido se interrumpe.• Esto ocurre si el cabezal de la cinta o del vídeo está sucio (p. 83).• Util
Solución de problemasES69• La cinta está atascada en el tambor debido a la condensación de humedad. Extraiga el videocasete y no utilice la videograba
ES7Utilización de los elementos del menú ...53Lista de los elementos del menú ...
ES70El cable de conexión de A/V no permite un copiado correcto de las películas.• El cable de conexión de A/V no se ha conectado correctamente. Asegúr
Solución de problemasES71No pueden ver ni copiar imágenes fijas grabadas en un “Memory Stick Duo” en el ordenador. • Introduzca un “Memory Stick Duo”
ES72Mensajes e indicadores de advertenciaSi aparecen indicadores en la pantalla LCD, compruebe lo siguiente.Algunos síntomas son fáciles de corregir.
Solución de problemasES73• Se muestra el código de visualización de autodiagnóstico (p. 72). (Indicador de advertencia referente al “Memory Stick Duo”
ES74x Impresora compatible con PictBridgeCompruebe el dispositivo conectado• Desconecte la impresora y vuelva a conectarla. A continuación, desconecte
Información adicionalES75Información adicionalUtilización de la videograbadora en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en
ES76Mantenimiento y precaucionesLa videograbadora está preparada para poder grabar en los formatos HDV y DV.Solamente puede utilizar videocasetes de f
Información adicionalES77x Cuando coloque una etiqueta en un videocaseteAsegúrese de pegar la etiqueta solamente en las ubicaciones que se muestran en
ES78– Si utiliza el “Memory Stick Duo” cerca de imanes o campos magnéticos.• Es recomendable hacer una copia de seguridad de los datos importantes en
Información adicionalES79– Cuando se reproducen datos de imágenes grabados con otros dispositivos.Esta unidad es compatible con la batería “InfoLITHIU
ES8Posibilidades de su videograbadoraLa resolución horizontal del formato HDV es más de dos veces superior a la de un televisor normal por lo que prop
ES80Acerca del almacenamiento de la batería• Si no se utiliza la batería durante un tiempo prolongado, cargue la batería completamente y agótela con l
Información adicionalES81Para utilizar las funciones i.LINK de esta unidadPara obtener más información sobre cómo realizar copias cuando esta unidad e
ES82• No utilice su videograbadora si está envuelta en, por ejemplo, una toalla. Si lo hace, puede recalentarse internamente.• Cuando desconecte el ca
Información adicionalES83Cabezal de vídeoSi reproduce una cinta grabada en formato HDV, es posible que la imagen y el sonido se congelen durante un mo
ES84– Dejar la unidad en contacto con objetos de goma o vinilo durante un tiempo prolongado.Carga de la batería recargable preinstaladaLa videograbado
Información adicionalES85Tiempo de avance rápido/rebobinadoAprox. 2 min. 40 s (con un videocasete DVM60 y la batería recargable)Aprox. 2 min. 40 s (co
ES86Consumo medio de energíaPanel LCD abierto:Grabación HDV 6,1 WGrabación DV 6,1 WReproducción HDV 6,5 WReproducción DV 6,3 WPanel LCD cerrado:Grabac
Información adicionalES87Marcas comerciales• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGa
ES88Referencia rápidaIdentificación de piezas y controlesLos números entre ( ) son las páginas de referencia.A Ranura para Memory Stick Duo (18)B Indi
Referencia rápidaES89A Palanca OPEN. (15)B Panel LCD (15)C Botón vBATT RELEASE (12)D Batería (10)E Toma i (auriculares) Utilice auriculares con minicl
Procedimientos inicialesES9Procedimientos inicialesPaso 1: Comprobación de los artículos suministradosAsegúrese de que dispone de los siguientes compo
ES90A Botón LCD ON/OFF (33)B Botón ALLSCAN (34)C Botón DISPLAY/BATT INFO (13, 33)D Botón ASSIGN (1/2*/3) (35)E Botones de control de memoria (PHOTO, P
Referencia rápidaES91A REC (29)B SEARCH SELECT (32, 32)C Botones de control de memoria (PLAY, INDEX, –/+) (45)D DISPLAY (33)E INDEX MARK (37)F DATA CO
ES92Indicadores que se muestran durante la grabación o reproducciónLos números entre ( ) son las páginas de referencia.Los indicadores no se grabarán
Referencia rápidaES93Parte superior izquierdaParte superior derechaParte centralParte inferiorz Sugerencias• Los indicadores y sus posiciones son apro
ES94ÍndiceNumérico1080i/480i...561080i/576i...5612 BIT...6016 BIT.
Referencia rápidaES95IImagen fijaCaptura ...44Eliminación ...50Reproducción...45Tamaño de la imag
ES96Toma USB...48, 51Toma VIDEO IN...27Tomas AUDIO IN ...27UUtilización en el extranjero...
PT2Leia isto primeiroAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir o risco de incêndio ou cho
PT3Tipos de “Memory Stick” que pode utilizar no videogravadorPode utilizar um “Memory Stick Duo” com a indicação ou (p. 75).“Memory Stick Duo” (Est
Kommentare zu diesen Handbüchern