Sony MHC-GT555 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Audio Sony MHC-GT555 herunter. Sony MHC-GT555 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©2008 Sony Corporation
3-287-077-34(2)
Mini Hi-Fi
Component
System
Manual de instrucciones
MHC-GT555 / GT444
MHC-GT222 / GT111
LBT-ZT4
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

©2008 Sony Corporation3-287-077-34(2)Mini Hi-Fi Component SystemManual de instruccionesMHC-GT555 / GT444MHC-GT222 / GT111LBT-ZT4

Seite 2 - ADVERTENCIA

10ESKRETURN (páginas 19, 26)Pulse para volver a la carpeta fuente. Pulse para salir del modo de búsqueda.LENTER (páginas 19, 24, 26, 31, 38, 44)Pulse

Seite 3 - Instrucciones importantes

11ESGuía de partes y controlesEQ BAND (página 36)Pulse para seleccionar la banda de frecuencias.YVisualizador (página 31)ZPlatina de casete (páginas 2

Seite 4

12ESEV/v/b/B (páginas 18, 37)Pulse para seleccionar los ajustes. (páginas 18, 33, 37)Pulse para introducir la selección.FTOOL MENUPulse para seleccion

Seite 5

13ESGuía de partes y controlesODISPLAY (páginas 18, 34, 40)Pulse para cambiar la información del visualizador.Mando a distancia RM-AMU006(Otros modelo

Seite 6 - Acerca de este manual

14ESX (pausa) (páginas 19, 26)Pulse para poner en pausa la reproducción.x (parada) (páginas 19, 21, 23, 26)Pulse para detener la reproducción.FENTER (

Seite 7 - Preparativos

15ESPreparativosConexión segura del sistema1 A la antena de cable de FM2 A la antena de cuadro de AM3 Al adaptador DIGITAL MEDIA PORT4 Al altavoz de s

Seite 8 - AUDIO INPUT

16ESA AntenasBusque un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y después coloque las antenas.Mantenga las antenas alejadas de los cables

Seite 9

17ESPreparativosAntes de transportar este sistema Utilice los botones de la unidad para esta operación.1 Extraiga todos los discos para proteger el me

Seite 10

18ESPuesta en hora del relojUsted no podrá poner en hora el reloj en modo de ahorro de energía.Utilice los botones del mando a distancia para esta ope

Seite 11 - (LBT-ZT4 solamente)

19ESOperaciones básicasReproducción de un disco AUDIO CD/MP31Seleccione la función CD.Pulse CD (RM-AMU006) o pulse repetidamente FUNCTION +/– (RM-AMU

Seite 12 - V/v/b/B (páginas 18, 37)

2ESPara reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.Para reducir el riesgo de incendios

Seite 13 - (Otros modelos)

20ES* Cuando utilice un AUDIO CD, podrá usar la misma operación a fin de seleccionar una pista.Para cambiar el modo de reproducciónPulse repetidamente

Seite 14

21ESOperaciones básicasEscucha de la radio1Seleccione “FM” o “AM”.Pulse repetidamente TUNER/BAND (RM-AMU006) o pulse repetidamente FUNCTION +/– (RM-AM

Seite 15 - Conexión segura del sistema

22ESTransferencia a un dispositivo USBUsted podrá conectar un dispositivo USB opcional al puerto (USB) de la unidad y transferir música de una fuent

Seite 16 - SUBWOOFER

23ESOperaciones básicasUsted podrá transferir fácilmente la pista o el archivo MP3 que esté reproduciéndose a un dispositivo USB.1 Conecte un disposit

Seite 17 - 4 Después de haber aparecido

24ESCuando escuche música a través de un teléfono móvil Sony Ericsson, o cuando transfiera música de este sistema al teléfono móvil, podrá seleccionar

Seite 18

25ESOperaciones básicas3)En lo sucesivo, los números de las carpetas se asignarán en serie.4)En lo sucesivo, los números de los archivos se asignarán

Seite 19 - Operaciones básicas

26ES3 Inicie la reproducción.Pulse N (o NX de la unidad).Los archivos se reproducirán en orden alfabético.4 Ajuste el volumen.Pulse VOLUME +/– (o gire

Seite 20 - Para cambiar el modo de

27ESOperaciones básicas1)Cuando reproduzca un archivo de audio VBR (velocidad de bits variable), el sistema puede reanudar la reproducción desde un pu

Seite 21 - 4 Ajuste el volumen

28ESReproducción de una cintaUtilice los controles de la platina de casete para esta operación.1 Seleccione la función TAPE.Pulse repetidamente FUNCTI

Seite 22 - Dispositivo USB

29ESOperaciones básicasUtilización de componentes de audio opcionales1Conecte el componente de audio opcional a la unidad.LBT-ZT4 solamente:Conecte a

Seite 23 - Observaciones

3ESLa declaración de la FCC siguiente se aplica solamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en los EE.UU. Otras versiones no están d

Seite 24 - Transferencia analógica

30ESAjuste del sonidoUtilice los controles de la unidad para esta operación.Para añadir un efecto acústico* El volumen pasará al modo potente, y la cu

Seite 25 - 2 Conecte un dispositivo USB

31ESOperaciones básicasCambio de la visualizaciónUtilice los controles de la unidad para esta operación.1 Pulse OPTIONS.2 Gire OPERATION DIAL para sel

Seite 26 - 3 Inicie la reproducción

32ESPulse repetidamente DISPLAY mientras la alimentación del sistema esté conectada.Usted podrá ver el tiempo de reproducción transcurrido y el tiempo

Seite 27

33ESOtras operacionesCreación de su propio programa— Reproducción programada1 Seleccione la función que desee.Función CDPulse CD (RM-AMU006) o pulse r

Seite 28 - Otras operaciones

34ESPresintonización de emisoras de radioUsted podrá presintonizar sus emisoras de radio favoritas y sintonizarlas luego instantáneamente seleccionand

Seite 29

35ESOtras operacionesGrabación en una cinta— Grabación sincronizada de CD-TAPE/Grabación manual/Mezcla de sonidoUsted podrá grabar en una cinta TYPE I

Seite 30 - Ajuste del sonido

36ESCreación de su propio efecto acústicoUsted podrá aumentar o reducir los niveles de bandas de frecuencias específicas, o seleccionar el efecto peri

Seite 31 - Cambio del modo de

37ESOtras operacionesUtilización de los temporizadoresEl sistema ofrece tres funciones de temporizadores. Usted no podrá activar el temporizador de re

Seite 32 - Cambio de la información del

38ES4 Programe la hora de comienzo de la reproducción o la grabación.Pulse repetidamente ./> (RM-AMU006) o v/V (RM-AMU008) para ajustar la hora, y

Seite 33

39ESOtras operacionesPara activar o comprobar de nuevo el temporizadorRM-AMU006:Pulse CLOCK/TIMER SELECT, pulse repetidamente ./> hasta que aparezc

Seite 34

4ES12) Utilice solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando utilice

Seite 35 - 3 Inicie la grabación

40ESSolución de problemas1 Cerciórese de que el cable de alimentación y los cables de los altavoces estén conectados correcta y firmemente.2 Localice

Seite 36 - Nivel de ecualizador

41ESOtros• Separe los altavoces de la unidad, o colocándolos en soportes separados. A gran volumen, el altavoz puede causar el salto del sonido.La rep

Seite 37 - 3 Pulse repetidamente ./>

42ESLos archivos o carpetas de audio del dispositivo USB no pueden borrarse.• Compruebe si el dispositivo USB está protegido contra escritura.• El dis

Seite 38 - Temporizador de grabación

43ESOtrosVisualización errónea.• Vuelva a enviar los archivos de audio al dispositivo USB, ya que los archivos de audio almacenados en dicho dispositi

Seite 39

44ESPlatina de caseteEl sonido tiene fluctuación o trémolo excesivos, o se pierde.• Limpie los ejes de arrastre y los rodillos compresores. Además, li

Seite 40 - Solución de problemas

45ESOtrosMensajesReproductor de CD/MP3, Sintonizador, CintaLOCKED: La bandeja de discos no se abre. Póngase en contacto con su proveedor Sony más cerc

Seite 41

46ESPrecaucionesDiscos que el sistema PUEDE reproducir• AUDIO CD• CD-R/CD-RW (archivos de datos de audio/MP3)Discos que el sistema NO PUEDE reproducir

Seite 42

47ESOtrosAcerca del sistema de altavocesEste sistema de altavoces no dispone de un blindaje magnético, y la imagen de televisores cercanos puede apare

Seite 43 - Sintonizador

48ESEspecificacionesESPECIFICACIÓN DE POTENCIA DE AUDIOSALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:(LBT-ZT4 solamente)Con cargas de 6 ohmios, ambos

Seite 44 - 2 Manteniendo pulsado ENTER

49ESOtrosMHC-GT111Modelo para Brasil solamenteLos siguientes datos se obtuvieron a ca 127 o 220 V 50/60 HzPotencia de salida RMS (referencia): 100 W +

Seite 45 - Mensajes

5ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi

Seite 46 - Precauciones

50ESSección del sintonizador de FMGama de sintonización:Modelos para Norteamérica y Brasil:87,5 – 108,0 MHz (pasos de 100 kHz)Otros modelos: 87,5 – 10

Seite 47

51ESOtrosMHC-GT222• Altavoz delantero (Modelo para Europa solamente) (SS-GT444M)Altavoz delantero (Otros modelos) (SS-GT444)Sistema de altavoz: 3 vías

Seite 48 - Especificaciones

52ESConsumoMHC-GT555: 216 WMHC-GT444: 286 WMHC-GT222: 163 WMHC-GT111 (Modelo para Brasil): 185 WMHC-GT111 (Otros modelos): 150 WLBT-ZT4 (Modelo para A

Seite 49 - Sección del sintonizador

53ESOtros<Canadá>(Inglés) http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/(Francés) http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/<Europa>http://sonydigital-

Seite 52 - Dispositivos USB

Printed in China(2)

Seite 53 - Notas sobre Walkman

6ESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para los modelos MHC-GT555, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT111 y LBT-ZT4. En este manual se

Seite 54

7ESÍndiceAcerca de este manual ...6Guía de partes y controles...8Conexión segura del sistema...15Puesta en hora del reloj ..

Seite 55

8ESGuía de partes y controlesEn este manual se explican principalmente las operaciones utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones ta

Seite 56 - Printed in China

9ESGuía de partes y controles1"/1 (conexión/espera) (páginas 17, 40, 44)Pulse para conectar la alimentación del sistema.El indicador STANDBY se e

Verwandte Modelle: MHC-GT111

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare