Sony CCD-TRV24E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony CCD-TRV24E herunter. Sony CCD-TRV24E Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G
3-859-266-22 (1)
1997 by Sony Corporation
CCD-TRV14E/TRV24E h
Video Camera
Recorder
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement le mode
d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
CCD-TRV24E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder

CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G3-859-266-22 (1) 1997 by Sony CorporationCCD-TRV14E/TRV24E hVideo CameraRecorderMode d’emploiAvant la mise en serv

Seite 2 - Bienvenue!

10CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/G3PUSH21EJECTHerausnehmen der KassetteWährend Sie die kleine blaue Taste am EJECT-Knopf gedrückt halten, schieben

Seite 3

11CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenAchten Sie darauf, daß eine Stromversorgungam Camcorder angebracht, eine Kasset

Seite 4 - Zu dieser Anleitung

12CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GKurzes Unterbrechen der Aufnahme[a]Drücken Sie START/STOP erneut. Die AnzeigeREC im Sucher wechselt dann zu STBY(

Seite 5 - Sicherheitsmaßnahmen

13CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenSo stellen Sie das Sucherobjektivscharf einWenn die Anzeigen im Sucher nicht sc

Seite 6 - Vérification des

14CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GKameraaufnahmePrise de vuesRemarque sur la fonction AUTO DATE(horodatage automatique)L’horloge a été réglée en us

Seite 7 - Recharge et mise en

15CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenVitesse du zoom (Zooming à vitessevariable)Tournez complètement le levier du z

Seite 8 - Laden und Anbringen des

16CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GVerwendung des LCD-Displaysbeim AufnehmenDas Aufnahmebild kann auch auf dem LCD-Display kontrolliert werden. Der

Seite 9 - Abnehmen des Akkus

17CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenContrôle de la prisede vues par le sujetAusrichten des LCD-Displays auf das Mot

Seite 10 - Mise en place d’une

18CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GTips für bessereAufnahmenBeim Aufnehmen ohne Stativ beachten Sie diefolgenden Hinweise, um optimale Resultate zue

Seite 11 - Prise de vues

19CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenPosez le caméscope sur une surface planeou utilisez un pied photographique.Vous

Seite 12 - KameraaufnahmePrise de vues

2CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GDeutschWillkommen!FrançaisBienvenue!Félicitations pour l’achat de ce caméscopeHandycam VisionTM de Sony. Il vous p

Seite 13

20CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GKontrolle desaufgenommenen BildesContrôle de l’imageenregistréeAvec la touche EDITSEARCH, vous pouvezrevoir la de

Seite 14 - Utilisation du zoom

21CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenStoppen der WiedergabeLassen Sie EDITSEARCH los.Um nach Edit Search zum Ende de

Seite 15 - T

22CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GBandwiedergabeLecture d’une cassetteVous pouvez regarder l’image de lecture surl’écran LCD.(1) Tout en appuyant s

Seite 16 - Prise de vues Kameraaufnahme

23CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenVerwendung des LCD-DisplaysDas LCD-Display kann nach demHerausklappen um 180° g

Seite 17 - Displays auf das Motiv

24CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GDivers modes de lecturePour figer une image (pause de lecture)Appuyez sur P pendant la lecture. Pourpoursuivre la

Seite 18 - Conseils pour une

25CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GOpérations de base GrundfunktionenVous pouvez revenir à la fin du passageenregistré après l’enregistrement et la

Seite 19

26CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancéesUtilisation d’autressources d’alimentationWeitere FunktionenAlternative StromquellenVous pouve

Seite 20 - Contrôle de l’image

27CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenUtilisation du courant secteurPour utiliser l’adaptateur secteur fourni:(1)

Seite 21 - Kontrolle des aufgenommenen

28CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRemarques sur le voyant POWER•Le voyant POWER reste allumé pendant uncertain temps même si la batterie a été enle

Seite 22 - REW PLAY

29CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenMit den folgenden Parameterschaltern könnenSie den Camcorder einstellen.(1)

Seite 23

3CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GAvant de commencer Vor dem BetriebInhaltsverzeichnisTable des matièresAvant de commencerComment utiliser ce manuel

Seite 24 - 0 ou ) pendant la

30CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GEinstellen verschiedenerBetriebsparameterChangement des réglages demodeSélection du mode de réglagede chaque para

Seite 25 - END SEARCH

31CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenREC LAMP* <ON/OFF>•Sélectionnez OFF si vous ne voulez pas ques’allume

Seite 26 - Alternative Stromquellen

32CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GEinblenden von Datum undUhrzeit in das AufnahmebildEnregistrement de ladate ou de l’heureAvant de commencer un en

Seite 27 - Utilisation d’autres sources

33CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenFunktionsumschaltungder START/STOP-TasteSélection du modeSTART/STOPVotre ca

Seite 28 - Betrieb an Autobatterie

34CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GFondu enchaînéd’ouverture et de fermetureVous pouvez réaliser des fondus enchaînésd’ouverture et de fermeture pou

Seite 29 - Changement des

35CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenPour annuler la fonction de fonduenchaîné d’ouverture/fermetureAvant d’appu

Seite 30

36CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRéalisation d’effetsd’imageSélection de l’effet d’imageVous pouvez réaliser des images comme à latélévision grâce

Seite 31 - Changement des réglages de

37CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenRéalisation d’effets d’imageUtilisation de la fonctiond’effet d’image(1)Tou

Seite 32 - Enregistrement de la

38CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GUtilisation de lafonction grand écran– CCD-TRV24E seulementSélection du mode désiréVous pouvez enregistrer une im

Seite 33 - START/STOP

39CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenUtilisation de la fonction grandécranUtilisation de la fonction grandécran(

Seite 34 - Ein- und Ausblenden

4CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GZoomnumérique–180XZoomoptique15X15XDie Unterschiede zwischen denModellenLes instructions de ce mode d’emploi sontd

Seite 35 - Fondu enchaîné d’ouverture et

40CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GMise au pointmanuelleQuand utiliser la mise au pointmanuelleDans les cas suivants, vous devriez obtenir demeilleu

Seite 36 - Spezialeffekte

41CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenMise au point manuelleMise au point manuelleLorsque vous effectuez une mise

Seite 37 - Die Spezialeffektfunktion

42CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GMit den Programmautomatik (PROGRAM AE)können Sie je nach Aufnahmesituation einengeeigneten Modus (Sport- und High

Seite 38 - Die Breitbildfunktion

43CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenUtilisation de la fonctionPROGRAM AEUtilisation de la fonctionPROGRAM AELor

Seite 39 - 16:9FULL

44CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GPrise de vues àcontre-jourQuand vous filmez un sujet à contre-jour ou quel’arrière-plan est lumineux, utilisez la

Seite 40 - Fokussieren

45CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenDésactivation de lafonction STEADY SHOT– CCD-TRV24E seulementLorsque vous e

Seite 41 - Manuelles Fokussieren

46CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GEinblenden von TitelnIncrustation d’un titreSie können während der Aufnahme einen Titelin das Bild einblenden und

Seite 42 - Programmautomatik

47CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenEinblenden von TitelnIncrustation d’un titreLes titres se succèdent dans l’

Seite 43 - Retour au mode automatique

48CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRéalisation de titrespersonnelsVous pouvez créer deux titres d’un maximumde 22 caractères chacun et les mémoriser

Seite 44 - Gegenlichtfunktion

49CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenPour effacer le titre que vous avezcrééAppuyez sur MENU, sélectionnez le ti

Seite 45 - Bildstabilisierfunktion

5CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GAvant de commencer Vor dem BetriebComment utiliser ce manuelZu dieser AnleitungPrécautions•L’écran LCD et/ou le vi

Seite 46 - Incrustation d’un titre

50CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRaccordez le caméscope à votre magnétoscopeou à votre téléviseur pour visionner l’image delecture sur l’écran du

Seite 47

51CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GOpérations avancées Weitere FunktionenRaccordement direct à un téléviseurRaccordez le caméscope aux entrées dutél

Seite 48 - Erstellen eigener

52CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GÜberspielen auf eineandere KassetteMontage sur uneautre cassetteVous pouvez créer vos propres vidéogrammesen fais

Seite 49

53CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenZusatzinformationenAuswechseln der Lithiumbatteriedes CamcordersI

Seite 50 - Visionnage sur un

54CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GAuswechseln der Lithiumbatteriedes CamcordersRemplacement de la pile aulithium du caméscopeRemplacement de la pil

Seite 51 - Fernsehgerät

55CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenEinstellen von Datumund UhrzeitRéglage de la date etde l’heureVou

Seite 52 - Montage sur une

56CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GRectification de la date ou del’heureRefaites les opérations 5 à 6.Contrôle de la date et de l’heureAppuyez sur D

Seite 53 - 4 7 1997

57CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenUtilisation optimale de labatterie rechargeableWissenswertes zumA

Seite 54

58CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GUtilisation optimale de labatterie rechargeable Wissenswertes zum AkkuQuand faut-il remplacer labatterie?Quand vo

Seite 55 - Réglage de la date et

59CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenUtilisation optimale de labatterie rechargeable Wissenswertes zum

Seite 56 - Wiedergabemodi

6CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G1234567Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken,daß die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.Überprüfen desmitgel

Seite 57 - Wissenswertes zum

60CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GHinweise zum LadenBei einem neuen AkkuEin neuer Akku wurde werkseitig noch nichtgeladen. Laden Sie ihn vor dem Be

Seite 58 - Attention

61CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien etprécautionsCondensati

Seite 59

62CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/G[a] Légèrement sales[b] Très salesDans ce cas, nettoyez les têtes vidéo avec lacassette de nettoyage Sony V8-25CL

Seite 60

63CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautionsNettoyage

Seite 61 - Entretien et

64CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautionsWartungs- und SicherheitshinweiseCamcorder•Betreiben Sie

Seite 62 - Nettoyage des têtes vidéo

65CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautions•S’il y a

Seite 63

66CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GWartungs- undSicherheitshinweiseEntretien et précautions•L’adaptateur chauffe quand il fonctionne. C’estnormal.•N

Seite 64

67CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenVerwendung desCamcorders im AuslandUtilisation ducaméscope à l’ét

Seite 65

68CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GSi vous faites face à un problème quand vous utilisez le caméscope, référez-vous au tableau suivantpour le résoud

Seite 66

69CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenLa date ou l’heure clignote.La fonction de recherche d’unpoint de

Seite 67 - Utilisation du

7CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GPréparatifs Vorbereitungen3POWERCHARGE21VorbereitungenLaden und Anbringendes AkkusLadedauer (in Minuten)Préparatif

Seite 68 - Guide de dépannage

70CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GGuide de dépannageUne image inconnue est affichéedans le viseur ou sur l’écranLCD.Une traînée verticale apparaîtq

Seite 69

71CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenGuide de dépannage$$$$$* Si vous utilisez une batterie que vous v

Seite 70

72CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GDeutschStörungsbehebungDer Akku ist zu schnellentladen.Der Camcorder wird nichtmit Strom versorgt.Der Camcorder h

Seite 71

73CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenDie Datums- oderUhrzeitanzeige blinkt.StörungsbehebungDie Endesuc

Seite 72 - Störungsbehebung

74CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GStörungsbehebungBeim Aufnehmen eines sehrhellen Motivs erscheint einvertikaler Streifen im Bild.Ein unbekanntes B

Seite 73

75CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenDen Akku vom Netzteil abnehmenund wieder anbringen.$$$$$Wenn die

Seite 74

76CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GCaméscopeSystèmeSystème d’enregistrementvidéoDeux têtes rotatives, balayagehélicoïdal, modulation defréquenceSyst

Seite 75 - Netzteil

77CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenGewichtca. 890g(ausschl. Akku,Lithiumbatterie, Kassette undSchult

Seite 76 - Spécifications

78CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GNomenclatureREW PLAYFFSTOPPAUSE182345679!º!¡!™!£!¢1 Touches de transport de la bande(p. 22, 24)π STOP0 REW (rembo

Seite 77 - Technische Daten

79CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen!∞@£!§!¶!•!ª@º@¡@™@¢@∞@§@¶@•@ªNomenclature!∞ Touche TIME (p. 32)!

Seite 78 - Bedienelemente

8CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GAkku-Betriebsdauer (in Minuten)CCD-TRV14ERecharge et mise en place dela batterieLaden und Anbringen desAkkusAutono

Seite 79

80CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G#º Commutateur POWER (p. 11, 22)#¡ Touche PUSH OPEN (p. 16, 17, 22)#™ Panneau LCD (p. 16, 17, 22)#£ Fenêtre d’aff

Seite 80

81CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen$¢$ª%¡%™%£%¢$∞$§$¶$•%ºNomenclature$¢ Bouton de dégagement de l’oc

Seite 81

82CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GBedienelementeNomenclatureTélécommandeUtilisation de la télécommandeAssurez-vous que le mode COMMANDER estréglé s

Seite 82 - Fixation de la bandoulière

83CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires Zusatzinformationen15˚15˚15˚5m(16ft)15˚Préparation de la télécommandeInsérez deux pi

Seite 83 - Reichweite der Fernbedienung

84CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GRemarques sur la télécommande•N’exposez pas le capteur à des sourceslumineuses puissantes comme la lumièredirecte

Seite 84

85CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenBetriebsanzeigenIm Sucher und auf dem LC-DisplayIndicateurs d’exp

Seite 85

86CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G!§ Indicateur d’enregistrement 5SEC (p. 33)!¶ Indicateur END SEARCH (p. 25)!• Indicateurs d’avertissement (p. 87)

Seite 86

87CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GInformations complémentaires ZusatzinformationenWarnanzeigenIndicateursd’avertissementWenn Warnanzeigen und die A

Seite 87 - Indicateurs

CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/GIndexFFADER ... 34Fernbedienung ... 82Fernsteuerbuchse (LANC)

Seite 88 - Printed in Japan

9CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-21.F/GPréparatifs VorbereitungenHinweise zum Laden des Akkus•Wenn der Akku nach dem Laden vom Netzteilabgenommen und das

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare