Sony DCR-TRV255E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-TRV255E herunter. Sony DCR-TRV255E Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 208
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-087-919-53(1)
© 2004 Sony Corporation
Bedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL]
Bedienungsanleitung
für Kamera
Bedieningshandleiding
van de camera
Bitte zuerst lesen!
Lees dit eerst
DE
NL
Video Camera Recorder/Digital Video Camera Recorder
CCD-TRV228E/TRV428E
DCR-TRV255E/TRV265E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 207 208

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Bedieningshandleiding

3-087-919-53(1)© 2004 Sony CorporationBedienungsanleitung für Kamera [DE] / Bedieningshandleiding van de camera [NL]Bedienungsanleitung für KameraBedi

Seite 2 - Bitte zuerst lesen!

Kurzanleitung10Problemloses Aufnehmen/WiedergebenWenn Sie zur Funktion Easy Handycam umschalten, wird das Aufnehmen/Wiedergeben noch einfacher.Mit der

Seite 3 - Camcorders

Kurzreferenz100A Taste RESET (S. 77)B Beim TRV255E/265E:BURN DVD/VCD Sie können ein auf Band aufgenommenes Bild mühelos auf eine DVD oder CD-R brennen

Seite 4 - Kurzanleitung

KurzreferenzKurzreferenz101A Einstellhebel des Sucherobjektivs (S. 16)B OkularC KassettenfachdeckelD Hebel OPEN/EJECT (S. 19)E StativhalterungAchten S

Seite 5

Kurzreferenz102FernbedienungEntfernen Sie die Isolierung, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.A InfrarotsenderSchalten Sie den Camcorder ein und ric

Seite 6 - – TRICKB

KurzreferenzKurzreferenz1034 Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in die Fernbedienung hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.b Hinweise zur

Seite 7

Kurzreferenz104Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm und im SucherDie folgenden Anzeigen, die auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher erscheinen, geben Aufschl

Seite 8 - Aufnehmen von Filmen

KurzreferenzKurzreferenz105IndexNumerische Einträge16:9 BREIT, Modus...49, 5021-poliger Adapter...41AA/V-Verbindungskabel...

Seite 9

Kurzreferenz106NNetzteil... 15NightShot plus... 28NightShot-Licht (NA-LICHT)... 29, 51NTSC...

Seite 11 - Zubehörs

2Lees dit eerstVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u dez

Seite 12 - Schritt 2: Laden des

3NLOpmerking over het aansluiten van andere apparatenPlaats de stekker in de juiste richting voordat u de camcorder met de USB- of i.LINK-kabel aanslu

Seite 13 - Vorbereitungen

VorbereitungenVorbereitungen11VorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camc

Seite 14

4Lees dit eerst... 2Snelle startgidsFilms opnemen...

Seite 15 - Schritt 3: Einschalten

5Beelden met verschillende effecten opnemen ... 30Een scène in- of uitfaden – FADER ...

Seite 16 - Schritt 4: Einstellen

6Uitgebreide functiesDe camcorder instellenDe menu-instellingen wijzigen ...43Het (HANDM INST) menu gebruiken – BEL. PROG./B EFFECT, enzovoo

Seite 18 - 3 Drücken Sie MENU

Snelle startgids8Snelle startgidsFilms opnemen1 Bevestig de opgeladen accu op de camcorder.Zie pagina 12 om de accu op te laden.2 Plaats een band in d

Seite 19 - Schritt 6: Einlegen

Snelle startgidsSnelle startgids93 Start met opnemen terwijl u het onderwerp op het LCD-scherm controleert.De datum en de tijd zijn standaard niet ing

Seite 20 - Bildschirmanzeige

Snelle startgids10Gemakkelijk opnemen/afspelenAls u Easy Handycam gebruikt, worden de handelingen voor opnemen/afspelen nog gemakkelijker.Met de Easy

Seite 21 - 4 Drücken Sie REC START/STOP

Aan de slagAan de slag11Aan de slagStap 1: Bijgeleverde onderdelen controlerenControleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder a

Seite 22 - Aufnahmedauer

Aan de slag12Stap 2: De accu opladenU kunt de accu opladen door de "InfoLITHIUM" accu (M-serie) te bevestigen op de camcorder.b Opmerkingen•

Seite 23 - Die integrierte Leuchte

Aan de slagAan de slag13Na het opladen van de accuHet CHG (opladen) lampje wordt uitgeschakeld als de accu volledig is opgeladen. Koppel de netspannin

Seite 24 - Aufnehmen im Spiegelmodus

Vorbereitungen12Schritt 2: Laden des Akkus Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku der M-Serie am Camcorder anbringen und dort laden.b Hinweise• Andere Akku

Seite 25 - Standbildern

Aan de slag14Voor TRV228E/428E:Voor TRV255E/265E:Opnameduur bij het opnemen met de beeldzoekerAantal beschikbare minuten (bij benadering) als u een vo

Seite 26 - Aufnehmen

Aan de slagAan de slag15b Opmerkingen• De stroom wordt niet geleverd via de accu als de netspanningsadapter is aangesloten op de DC IN aansluiting van

Seite 27 - Modus ein

Aan de slag16Stap 4: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassenHet LCD-scherm aanpassenU kunt de hoek en de helderheid van het LCD-scherm aanpassen aa

Seite 28 - Umgebung

Aan de slagAan de slag171 Klap de beeldzoeker omhoog.2 Pas het beeld aan met het zoekerscherpstelknopje totdat het beeld helder is.Stap 5: Datum en ti

Seite 29 - 1 Drücken Sie FOCUS im Modus

Aan de slag183 Druk op MENU.4 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om (SETUP MENU) te selecteren en druk op de regelaar.5 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar

Seite 30 - Effekten

Aan de slagAan de slag19Stap 6: Een band plaatsenU kunt standaard 8-mm en Hi8 , Digital8 banden gebruiken in de camcorder.Zie pagina 83 voor meer

Seite 31 - 3 Drücken Sie REC START/STOP

Aan de slag20Stap 7: De taal voor het scherm instellenU kunt de taal voor het LCD-scherm selecteren.1 Schakel de camcorder in.2 Druk op OPEN om het LC

Seite 32

OpnemenOpnemen21OpnemenFilms opnemenVoordat u opneemt, voert u stap 1 tot en met 7 bij "Aan de slag" (p. 11-p. 20) uit.Voor TRV228E/428E:Fil

Seite 33 - 2 Drücken Sie END SEARCH

Opnemen22Voor TRV255E/265E:De datum/tijd en de gegevens over de camera-instellingen (p. 37) worden niet weergegeven tijdens het opnemen.A Resterende a

Seite 34 - Aufnahme

OpnemenOpnemen23De zoomfunctie gebruikenAls de CAMERA stand is geselecteerd, kunt u zoomen tot een vergrotingsniveau van meer dan 20 keer en vanaf dat

Seite 35 - Anzeigen von Bildern

VorbereitungenVorbereitungen13Nach dem Laden des AkkusDie Ladeanzeige CHG erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Lösen Sie das Netzteil von

Seite 36 - Wiedergeben in verschiedenen

Opnemen24• Wanneer u de camcorder niet gebruikt, schakelt u de ingebouwde lamp uit en verwijdert u de accu om te voorkomen dat de lamp per ongeluk wor

Seite 37 - Wiedergeben

OpnemenOpnemen25De datum en tijd op beelden vastleggen (TRV228E/428E)U kunt de datum en/of de tijd die wordt weergeven op het scherm, vastleggen op he

Seite 38 - Wiedergabefunktionen

Opnemen263 Schuif de POWER schakelaar om de CAMERA stand te selecteren.4 Houd PHOTO enigszins ingedrukt.U hoort een zachte pieptoon en het beeld wordt

Seite 39 - 6 Drücken Sie MENU

OpnemenOpnemen274 Druk op EASY. EASY gaat blauw branden.5 Druk op REC START/STOP.Het opnemen wordt gestart. [OPN] wordt weergegeven op het LCD-scherm

Seite 40 - Fernsehschirm

Opnemen28De belichting handmatig aanpassenU kunt de helderheid van een beeld met de beste belichting vastleggen. Als u bijvoorbeeld op een heldere dag

Seite 41 - Wiedergabe

OpnemenOpnemen29z Tip• Wanneer u onderwerpen in volledige duisternis opneemt, stelt u [N.O. LAMP] in op [AAN] in de menu-instellingen. De maximale rei

Seite 42 - Szene auf Band für die

Opnemen30Tips voor handmatig scherpstellen• U kunt gemakkelijker scherpstellen op het onderwerp als u de zoomfunctie gebruikt. Draai de motorzoomknop

Seite 43 - Wiedergeben von Standbildern

OpnemenOpnemen31[STREEP FADER] Deze functie is alleen beschikbaar voor TRV228E/428E.[MONOTOON FADER]Bij het infaden wordt het beeld langzaam gewijzigd

Seite 44 - Menüeinstellungen

Opnemen324 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om het gewenste teken te selecteren en druk op de regelaar.Tekens wissen: selecteer [C].Een spatie invoegen

Seite 45 - Das Menü (MAN

OpnemenOpnemen33De laatste scène van de meest recente opname zoeken – END SEARCHDeze functie is handig als u bijvoorbeeld de band hebt afgespeeld maar

Seite 46 - BILDEFFEKT

Vorbereitungen14Beim TRV228E/428E:Beim TRV255E/265E:Aufnahmedauer beim Aufnehmen mit dem SucherUngefähre Anzahl an Minuten bei Verwendung eines vollst

Seite 47 - EL. BLENDE

Afspelen34AfspelenBeelden op een band bekijkenControleer of u een band met opnamen in de camcorder hebt geplaatst. Zie pagina 39 als u opgenomen beeld

Seite 48 - Das Menü (KAM

AfspelenAfspelen35Aanduidingen die tijdens het afspelen worden weergegevenVoor TRV228E/428E:Voor TRV255E/265E:A Resterende accuduurB Opnamestand (SP o

Seite 49 - 16:9 BREIT

Afspelen36Gemakkelijk afspelen – Easy HandycamMet de Easy Handycam bewerking kunnen personen die de camcorder voor het eerst gebruiken, gemakkelijk af

Seite 50 - Einstellen des Camcorders

AfspelenAfspelen37Verschillende afspeelfunctiesU kunt de opnamedatum op het scherm weergeven.De schermaanduidingen weergevenU kunt de tijdcode, bandte

Seite 51 - NA-LICHT

Afspelen386 Druk op MENU.De datum/tijd of de gegevens over camera-instellingen verbergenVoer stap 2 tot en met 4 uit en selecteer [UIT] in stap 5.Gege

Seite 52 - SET.)/ (VCR

AfspelenAfspelen39Het beeld op een televisie afspelenVoor TRV228E/428E:Sluit de camcorder aan op een televisie met de bijgeleverde A/V-kabel, zoals in

Seite 53 - TON-MIX

Afspelen40* Beelden kunnen beter worden weergegeven met een S-videokabel (optioneel). Als het apparaat dat u wilt aansluiten een S-videoaansluiting he

Seite 54 - EINST.)

AfspelenAfspelen41Een scène op een band zoeken voor afspelen ( TRV265E)Snel de gewenste scène zoeken – Nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie1 Druk tijdens

Seite 55 - KASS EINST

Afspelen42b Opmerkingen• Als de opname op een dag korter is dan 2 minuten, kan de camcorder het punt waarop de opnamedatum wordt gewijzigd, niet altij

Seite 56 - TRICKB AUF

De camcorder instellenDe camcorder instellen43BUitgebreide functiesDe camcorder instellenDe menu-instellingen wijzigenU kunt verschillende instellinge

Seite 57 - INT. AUFN

VorbereitungenVorbereitungen15b Hinweise• Der Camcorder wird nicht über den Akku mit Strom versorgt, wenn das Netzteil an die Buchse DC IN des Camcord

Seite 58 - Das Menü (SETUP

De camcorder instellen44Het (HANDM INST) menu gebruiken – BEL. PROG./B EFFECT, enzovoortU kunt de items die hieronder worden aangegeven, selecteren

Seite 59 - DEMOMODUS

De camcorder instellenDe camcorder instellen45* De camcorder stelt alleen scherp op onderwerpen op middelgrote tot grote afstand.**De camcorder stelt

Seite 60 - (SONSTIGES)

De camcorder instellen46b Opmerking• Voor TRV255E/265E:U kunt geen effecten toevoegen aan beelden die via externe bronnen worden ingevoerd. U kunt bee

Seite 61 - AUFN-ANZ

De camcorder instellenDe camcorder instellen47Het (CAMERA INS) menu gebruiken – 16:9 FRMT/STEADYSHOT, enzovoortU kunt de items die hieronder worden

Seite 62 - VIDEOBEARB

De camcorder instellen4816:9 FRMTVoor TRV228E/428E:U kunt opnamen maken net zoals in films ([BIOSCOOP] stand) of met een extra brede 16:9-indeling ([1

Seite 63 - Videorecorder

De camcorder instellenDe camcorder instellen49z Tips• Als u opneemt in de [16:9 VOL] stand, wordt de datum- en tijdaanduiding breder weergegeven op br

Seite 64 - Beim TRV255E/265E:

De camcorder instellen50STEADYSHOTVoor TRV428E/ TRV255E/265E:U kunt deze functie selecteren om cameratrillingen te compenseren.b Opmerking• Voor TRV25

Seite 65 - Überspielen auf ein

De camcorder instellenDe camcorder instellen51Het (SPLR INST.)/ (VCR INST.) menu gebruiken – HiFi GEL./BEWERKEN, enzovoortU kunt de items die hieron

Seite 66 - Bandes – Easy Dubbing

De camcorder instellen52TBC Voor TRV228E/428E:DRV Voor TRV228E/428E:AUDIO MIX Voor TRV255E/265E:U kunt de geluidsbalans aanpassen tussen ST 1 (het oor

Seite 67 - Liste der [IR EINST.]-Codes

De camcorder instellenDe camcorder instellen53Het (LCD INST.) menu gebruiken – LCD VERL./LCD KLEUR, enzovoortU kunt de items die hieronder worden aa

Seite 68 - Hersteller [IR EINST.]-Code

Vorbereitungen16Schritt 4: Einstellen von LCD-Bildschirm und SucherEinstellen des LCD-BildschirmsSie können den Winkel und die Helligkeit des LCD-Bild

Seite 69 - Überspielmodus

De camcorder instellen54Het (BAND INST.) menu gebruiken – BEELDOPNME/INT OPNAME, enzovoortU kunt de items die hieronder worden aangegeven, selectere

Seite 70 - Bildern von einem

De camcorder instellenDe camcorder instellen55De camcorder wordt in de wachtstand gezet als het aanpassen is voltooid. Het aanpassen duurt ongeveer 10

Seite 71 - Überspielen

De camcorder instellen56b Opmerkingen• Als u de beeldopnamefunctie lange tijd gebruikt, wordt de resterende bandlengte niet juist aangegeven.• De laat

Seite 72

De camcorder instellenDe camcorder instellen57Het (SETUP MENU) gebruiken – KLOK INST./USB STREAM/LANGUAGE, enzovoortU kunt de items die hieronder wo

Seite 73 - Camcorder und Videorecorder

De camcorder instellen58LTR. FRMT.LANGUAGEU kunt de taal voor het weergavevenster selecteren en wijzigen (p. 20). U kunt kiezen uit Engels, vereenvoud

Seite 74 - Aufnehmen ausgewählter

De camcorder instellenDe camcorder instellen59Het (ANDERE) menu gebruiken – WERELDTIJD/VDEO BWRKN, enzovoortU kunt de items die hieronder worden aan

Seite 75

De camcorder instellen60b Opmerking• Als u de camcorder aansluit op het stopcontact, wordt [A.UITS UIT] automatisch ingesteld op [NOOIT].BEDIENING Voo

Seite 76

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken61Kopiëren/bewerkenAansluiten op een videorecorderU kunt een kopie maken van het beeld dat met de camcorder is opgen

Seite 77 - Störungsbehebung

Kopiëren/bewerken62Voor TRV255E/265E:* Beelden kunnen beter worden weergegeven met een S-videokabel (optioneel). Als het apparaat dat u wilt aansluite

Seite 78 - Kassette

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken63Kopiëren naar een andere bandU kunt de beelden die zijn opgenomen met de camcorder kopiëren en bewerken voor het a

Seite 79 - LCD-Bildschirm/Sucher

VorbereitungenVorbereitungen17Einstellen des SuchersSie können Bilder im Sucher betrachten, wenn Sie den LCD-Bildschirmträger zuklappen. Verwenden Sie

Seite 80

Kopiëren/bewerken64Een band gemakkelijk kopiëren – Easy Dubbing ( TRV228E/428E)Als u de videorecorder aansluit op de camcorder, kunt u de videorecorde

Seite 81

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken659 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om de stand te selecteren waarmee de opnamepauzestand op de videorecorder wordt

Seite 82

Kopiëren/bewerken66* Televisie/videorecorder-combinatieStap 2: De titel selecterenU kunt een titel invoegen.U kunt een van de 8 ingestelde titels en d

Seite 83 - -hinweise

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken67• Het formaat van de titel wordt als volgt gewijzigd:[KLEIN] y [GROOT]• De achtergrondkleur wordt als volgt gewijz

Seite 84

Kopiëren/bewerken68Beelden opnemen van een videorecorder ( TRV265E)U kunt beelden van een videorecorder opnemen en bewerken op een band die in de camc

Seite 85 - Warnhinweise

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken691 Sluit de videorecorder aan op de camcorder als opnameapparaat (p. 62).U kunt de A/V-kabel of i.LINK-kabel gebrui

Seite 86 - Camcorders im

Kopiëren/bewerken701 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [IR SETUP] te selecteren en druk op de regelaar.2 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om de [IR SE

Seite 87 - Geeignete Kassetten

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken714 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [UITVOEREN] te selecteren en druk op de regelaar.[BEZIG] knippert en er wordt

Seite 88 - „InfoLITHIUM“-Akku

Kopiëren/bewerken724 Draai de SEL/PUSH EXEC regelaar om [VDEO BWRKN] te selecteren en druk op de regelaar.5 Ga naar het begin van de eerste scène die

Seite 89 - Lebensdauer des Akkus

Kopiëren/bewerkenKopiëren/bewerken73Digitale programmamontage beëindigenDruk op MENU.Een programma opslaan zonder hiermee op te nemenDruk op MENU in s

Seite 90 - Informationen zu

Vorbereitungen183 Drücken Sie MENU.4 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option (SETUP MENU) aus und drücken Sie auf den Regler.5

Seite 91 - Sicherheitsmaßnahmen

Problemen oplossen74Problemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken

Seite 92 - Feuchtigkeitskondensation

Problemen oplossenProblemen oplossen75BandenDe accu raakt snel leeg. • De omgevingstemperatuur is te laag of de accu is niet voldoende opgeladen. Dit

Seite 93 - Pflege des Gehäuses

Problemen oplossen76LCD-scherm/beeldzoekerOpnemenProbleem Oorzaak en/of oplossingEr verschijnt een onbekende taal op het scherm.cZie pagina 20.Er vers

Seite 94 - Knopfbatterie

Problemen oplossenProblemen oplossen77AfspelenEr verschijnt een verticale streep wanneer u kaarslicht of elektrische verlichting opneemt in het donker

Seite 95 - Technische Daten

Problemen oplossen78Kopiëren/bewerkenU hoort geen of zacht geluid. cVoor TRV255E/265E: Stel [HiFi GEL.] in op [STEREO] in het (SPLR INST.) menu voor

Seite 96 - Akku (NP-FM30)

Problemen oplossenProblemen oplossen79Voor TRV255E/265E:Digitale programmamontage functioneert niet.cStel de ingangskeuzeschakelaar op de videorecorde

Seite 97

Problemen oplossen80Waarschuwingen en berichtenZelfdiagnose/WaarschuwingenAls aanduidingen op het scherm verschijnen, controleert u de volgende punten

Seite 98 - Bedienelemente

Problemen oplossenProblemen oplossen81* U hoort een melodie of pieptoon als de waarschuwingen op het scherm verschijnen.WaarschuwingsberichtenMet de v

Seite 99

Aanvullende informatie82Aanvullende informatieDe camcorder gebruiken in het buitenlandVoedingU kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapt

Seite 100 - Kurzreferenz

Aanvullende informatieAanvullende informatie83Aanbevolen bandenU kunt standaard 8-mm en Hi8 , Digital8 banden gebruiken in de camcorder.Hi8 syst

Seite 101

VorbereitungenVorbereitungen19Schritt 6: Einlegen einer KassetteSie können mit diesem Camcorder Standard-8-mm- ( ), Hi8- ( ) und Digital8-Videokasset

Seite 102 - Fernbedienung

Aanvullende informatie84Informatie over de "InfoLITHIUM" accuDit apparaat is compatibel met de "InfoLITHIUM" accu (M-serie). De ca

Seite 103

Aanvullende informatieAanvullende informatie85• Als u de accu op de camcorder volledig wilt ontladen, stelt u [A.UITS UIT] in op [NOOIT] in het (AND

Seite 104 - 0:00:00STBY60min

Aanvullende informatie86Informatie over i.LINK-overdrachtssnelheidDe maximale i.LINK-overdrachtssnelheid kan verschillen per apparaat. Er zijn drie so

Seite 105

Aanvullende informatieAanvullende informatie87Onderhoud en voorzorgsmaatregelenGebruik en onderhoud• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires nie

Seite 106

Aanvullende informatie88CondensvormingAls de camcorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan de lens beslaan of vocht c

Seite 107

Aanvullende informatieAanvullende informatie89– De weergegeven beelden bewegen niet.– De beelden worden niet afgespeeld of het geluid is onderbroken.–

Seite 108 - Lees dit eerst

Aanvullende informatie90Gereedschap: een schroevendraaier of vergelijkbaar gereedschap1 Zorg dat de camcorder is losgekoppeld van de voedingsbron.2 Op

Seite 109 - LCD-scherm

Aanvullende informatieAanvullende informatie91Technische gegevensVideocameraSysteemVideo-opnamesysteemVoor TRV228E/428E:2 roterende koppen, schuinspoo

Seite 110 - Inhoudsopgave

Aanvullende informatie92DV ingang Voor TRV265E:4-polige aansluitingDV uitgangVoor TRV255E/265E:4-polige aansluitingUSB-aansluitingVoor TRV255E/265E:Mi

Seite 111 - Afspelen

Aanvullende informatieAanvullende informatie93Verschillenz Bijgeleverd— Niet bijgeleverdModelCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV265EOpnamesysteem Hi8

Seite 112 - Voor TRV255E/265E:

2Bitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfälti

Seite 113

Vorbereitungen20Schritt 7: Einstellen der Sprache für die BildschirmanzeigeSie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm auswählen.1

Seite 114 - Films opnemen

Snelle kennismaking94Snelle kennismakingOnderdelen en bedieningselementenCamcorderA Lensdop (p. 21, 25)B LCD-scherm (p. 2, 16)C OPEN toets (p. 16)D VO

Seite 115 - Snelle startgids

Snelle kennismakingSnelle kennismaking95A Ingebouwde lamp (p. 23)B LensC Infraroodzender (p. 64, 69)/Voor TRV228E/428E/ TRV265E:Afstandsbedieningssens

Seite 116

Snelle kennismaking96A RESET toets (p. 74)B Voor TRV255E/265E:BURN DVD/VCD U kunt gemakkelijk beelden die op de band zijn opgenomen, branden op een DV

Seite 117 - Stap 1: Bijgeleverde

Snelle kennismakingSnelle kennismaking97A Zoekerscherpstelknopje (p. 16)B OogdopC Deksel van de bandhouder D OPEN/EJECT schakelaar (p. 19)E Bevestigin

Seite 118 - Stap 2: De accu

Snelle kennismaking98AfstandsbedieningVerwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt.A ZenderAls u de camcorder hebt ingeschakeld,

Seite 119 - Aan de slag

Snelle kennismakingSnelle kennismaking994 Plaats de batterijhouder terug in de afstandsbediening tot deze vastklikt.b Opmerkingen over de afstandsbedi

Seite 120

Snelle kennismaking100Aanduidingen op het LCD-scherm en in de beeldzoekerDe volgende aanduidingen verschijnen op het LCD-scherm en in de beeldzoeker o

Seite 121 - Stap 3: De stroom

Snelle kennismakingSnelle kennismaking101IndexCijfers16:9 FRMT stand...48, 4921-polige verloopstekker ...40AA/V-kabel...39, 61, 62Ac

Seite 122 - Stap 4: Het LCD-scherm

NNetspanningsadapter ... 15NightShot lamp (N.O. LAMP)... 29, 50NightShot plus... 28NTSC... 82

Seite 123 - 2 Pas het beeld aan met het

AufnahmeAufnahme21AufnahmeAufnehmen von FilmenFühren Sie vor der Aufnahme Schritt 1 bis 7 unter „Vorbereitungen“ (S. 11 - S. 20) aus.Beim TRV228E/428E

Seite 124 - 3 Druk op MENU

Aufnahme22Anzeigen beim AufnehmenDie Anzeigen werden nicht auf Band aufgenommen.Beim TRV228E/428E:Beim TRV255E/265E:Datum und Uhrzeit sowie die Kamera

Seite 125 - Stap 6: Een band

AufnahmeAufnahme23Der ZoomWenn der Modus CAMERA ausgewählt ist, können Sie für den Zoom einen Vergrößerungsfaktor über 20 wählen. Für einen mehr als 2

Seite 126 - Stap 7: De taal voor

Aufnahme24b Hinweise• Die integrierte Leuchte gibt sehr helles Licht aus, das bei normalen Bedingungen unbedenklich verwendet werden kann. Richten Sie

Seite 127

AufnahmeAufnahme25Einblenden von Datum und Uhrzeit in Bilder ( TRV228E/428E)Sie können Datum und/oder Uhrzeit auf dem Bildschirm zusammen mit dem Aufn

Seite 128 - Langere tijd opnemen

Aufnahme263 Schieben Sie den Schalter POWER nach unten und wählen Sie den Modus CAMERA aus.4 Halten Sie PHOTO leicht gedrückt.Ein kurzer Signalton ist

Seite 129 - De ingebouwde lamp gebruiken

AufnahmeAufnahme274 Drücken Sie EASY. EASY leuchtet blau auf.5 Drücken Sie REC START/STOP.Die Aufnahme beginnt. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint [AUFN

Seite 130 - Opnemen in de spiegelstand

Aufnahme28Manuelles Einstellen der BelichtungSie können für ein Bild die je nach Lichtverhältnissen optimale Belichtung fest einstellen. Wenn Sie an e

Seite 131 - Stilstaande beelden

AufnahmeAufnahme29z Tipp• Wenn Sie Motive bei völliger Dunkelheit aufnehmen wollen, setzen Sie [NA-LICHT] in den Menüeinstellungen auf [EIN]. Die maxi

Seite 132 - Gemakkelijk

3DEHinweis zum Anschließen anderer GeräteWenn Sie den Camcorder über ein USB- oder i.LINK-Kabel an ein anderes Gerät wie einen Videorecorder oder eine

Seite 133 - Easy Handycam

Aufnahme309 wechselt zu , wenn sich der Fokus nicht weiter entfernt einstellen lässt. 9 wechselt zu , wenn sich der Fokus nicht näher einstellen läs

Seite 134 - Opnemen op donkere

AufnahmeAufnahme31[STREIFENBLENDE] Diese Funktion steht nur beim TRV228E/428E zur Verfügung.[S&W/FARBE]Beim Einblenden geht das Bild nach und nac

Seite 135 - 1 Druk op FOCUS in de CAMERA

Aufnahme324 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC das gewünschte Zeichen aus und drücken Sie auf den Regler.Löschen eines Zeichens: Wählen

Seite 136 - Beelden met

AufnahmeAufnahme33• Wenn Sie den Camcorder mit dem Akku betreiben und 5 Minuten lang nicht bedienen, schaltet sich der Camcorder standardmäßig automat

Seite 137 - 3 Druk op REC START/STOP

Aufnahme34b Hinweis• Die Funktion END SEARCH arbeitet nicht korrekt, wenn sich zwischen den Aufnahmen auf dem Band leere Passagen befinden.z Tipp• Wen

Seite 138 - 3 Pas desgewenst [KLEUR]

WiedergabeWiedergabe35WiedergabeAnzeigen von Bildern auf einem BandVergewissern Sie sich, dass Sie eine bespielte Kassette in den Camcorder eingelegt

Seite 139 - 2 Druk op END SEARCH

Wiedergabe36Anzeigen während der WiedergabeBeim TRV228E/428E:Beim TRV255E/265E:A AkkurestladungB Aufnahmemodus (SP oder LP)C BandtransportanzeigeD Ban

Seite 140 - 2 Schuif de POWER schakelaar

WiedergabeWiedergabe37Problemloses Wiedergeben– Easy HandycamMit der Funktion Easy Handycam können selbst Erstbenutzer die Wiedergabe problemlos start

Seite 141 - 0:00:00:0060min

Wiedergabe38Verschiedene WiedergabefunktionenSie können das Aufnahmedatum auf dem Bildschirm anzeigen lassen.Einblenden der BildschirmanzeigenSie könn

Seite 142 - Gemakkelijk afspelen

WiedergabeWiedergabe396 Drücken Sie MENU.So blenden Sie Datum/Uhrzeit oder die Kameraeinstelldaten ausGehen Sie wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor u

Seite 143 - Verschillende

4Bitte zuerst lesen!... 2KurzanleitungAufnehmen von Filmen ...

Seite 144 - 6 Druk op MENU

Wiedergabe40Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehschirm Beim TRV228E/428E:Schließen Sie den Camcorder über das mitgelieferte A/V-Verbindungskabel wie

Seite 145 - Het beeld op een

WiedergabeWiedergabe41* Bilder können über ein S-Videokabel (gesondert erhältlich) originalgetreuer reproduziert werden. Wenn das anzuschließende Gerä

Seite 146

Wiedergabe42Ansteuern einer Szene auf Band für die Wiedergabe ( TRV265E)Rasches Ansteuern einer bestimmten Szene – Nullspeicherfunktion1 Drücken Sie

Seite 147 - Een scène op een

WiedergabeWiedergabe43b Hinweise• Wenn die Aufnahme eines Tages kürzer als 2 Minuten ist, findet der Camcorder die Stelle, an der das Aufnahmedatum we

Seite 148 - – Fotozoekfunctie

Einstellen des Camcorders44BWeitere FunktionenEinstellen des CamcordersÄndern der MenüeinstellungenMit den auf dem Bildschirm angezeigten Menüoptionen

Seite 149 - De menu-instellingen

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders45Das Menü (MAN. EINST)– PROGRAM AE/BILDEFFEKT usw.Im Menü MAN. EINST können Sie die unten aufgeli

Seite 150 - Het (HANDM INST)

Einstellen des Camcorders46* Der Camcorder stellt nur Motive in mittlerer bis weiter Entfernung scharf ein.**Der Camcorder stellt nur Motive in weiter

Seite 151 - B EFFECT

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders47b Hinweis• Beim TRV255E/265E:Extern eingespeiste Bilder können nicht mit Spezialeffekten aufbereit

Seite 152 - AUTO SLUIT

Einstellen des Camcorders48Das Menü (KAM. EINST) – 16:9 BREIT/STEADYSHOT usw.Im Menü KAM. EINST können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswähl

Seite 153 - Het (CAMERA INS)

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders4916:9 BREITBeim TRV228E/428E:Sie können ein kinoähnliches Bild (Modus [KINO]) oder ein 16:9-Breitbi

Seite 154 - 16:9 FRMT

5Aufnehmen eines Bildes mit verschiedenen Effekten... 30Ein- und Ausblenden einer Szene – FADER ...

Seite 155 - De camcorder instellen

Einstellen des Camcorders50z Tipps• Wenn Sie im Modus [16:9 VOLL] aufnehmen, wird das Datum bzw. die Uhrzeit auf dem Breitbildfernsehgerät ebenfalls v

Seite 156 - N.O. LAMP

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders51STEADYSHOTBeim TRV428E/ TRV255E/265E:Mit dieser Funktion lassen sich Kameraerschütterungen ausglei

Seite 157 - (VCR INST.) menu

Einstellen des Camcorders52Das Menü (WIEDG SET.)/ (VCR EINST.) – HiFi-TON/BEARBEITEN usw.Im Menü WIEDG SET. (beim TRV228E/428E/ TRV255E) bzw. im Me

Seite 158 - AUDIO MIX

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders53TBC Beim TRV228E/428E:DNR Beim TRV228E/428E:TON-MIX Beim TRV255E/265E:Sie können die Ton-Balance z

Seite 159 - Het (LCD INST.)

Einstellen des Camcorders54Das Menü (LCD EINST.) – LCD-BEL./LCD-FARBE usw.Im Menü LCD EINST. können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen.

Seite 160 - BAND INST

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders55Das Menü (KASS EINST) – TRICKB AUF/INT. AUFN. usw.Im Menü KASS EINST können Sie die unten aufge

Seite 161 - BEELDOPNME

Einstellen des Camcorders56wechselt in den Bereitschaftsmodus, wenn die Einstellung abgeschlossen ist. Dies dauert etwa 10 Sekunden. b Hinweise• Immer

Seite 162 - INT OPNAME

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders57b Hinweise• Wenn Sie kontinuierlich Einzelszenen aufnehmen, wird die restliche Bandlaufzeit nicht

Seite 163 - Het (SETUP MENU)

Einstellen des Camcorders58Das Menü (SETUP-MENÜ) – UHR EINST./USB-STREAM/ LANGUAGE usw.Im SETUP-MENÜ können Sie die unten aufgelisteten Optionen aus

Seite 164 - DEMOFUNC

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders59ANZ-GRÖSSELANGUAGESie können die Sprache für die Bildschirmanzeige auswählen bzw. wechseln (S. 20)

Seite 165 - Het (ANDERE)

6Weitere FunktionenEinstellen des CamcordersÄndern der Menüeinstellungen ...44Das Menü (MAN. EINST)– PROGRAM AE/BILDEFFEKT usw. ...

Seite 166 - VDEO BWRKN

Einstellen des Camcorders60Das Menü (SONSTIGES) – WELTZEIT/VIDEOBEARB usw.Im Menü SONSTIGES können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen.

Seite 167 - Aansluiten op een

Einstellen des CamcordersEinstellen des Camcorders61AUTO AUSb Hinweis• Wenn Sie den Camcorder an eine Netzsteckdose anschließen, wird [AUTO AUS] autom

Seite 168 - Een i.LINK-kabel gebruiken

Einstellen des Camcorders62VIDEOBEARBBeim TRV255E/265E:Sie können bis zu 20 Szenen auswählen, programmieren und in der gewünschten Reihenfolge auf ein

Seite 169 - Kopiëren naar een

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden63Überspielen/SchneidenAnschließen an einen VideorecorderSie können eine Kopie der mit dem Camcorder aufgeno

Seite 170 - Een band gemakkelijk

Überspielen/Schneiden64Beim TRV255E/265E:* Bilder können über ein S-Videokabel (gesondert erhältlich) originalgetreuer reproduziert werden. Wenn das a

Seite 171 - Lijst met [IR SETUP] codes

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden65Überspielen auf ein anderes BandSie können das mit dem Camcorder wiedergegebene Bild auf ein anderes Aufna

Seite 172 - Stap 2: De titel selecteren

Überspielen/Schneiden66Problemloses Überspielen eines Bandes – Easy Dubbing ( TRV228E/428E)Sie können mit dem Camcorder problemlos überspielen und ein

Seite 173 - Stap 3: De kopieerstand

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden679 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC den Modus zum Beenden der Aufnahmepause am Videorecord

Seite 174 - Geselecteerde

Überspielen/Schneiden68* Fernsehgerät/VideorecorderSchritt 2: Auswählen eines TitelsSie können einen Titel einfügen.Sie können einen von 8 vordefinier

Seite 175

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden693 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor, bis der Titel wie gewünscht definiert ist.4 Wählen Sie d

Seite 177 - De geselecteerde scènes als

Überspielen/Schneiden70Schritt 4: Ausführen von Easy DubbingVergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Videorecorder verbunden sind und dass si

Seite 178

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden71Überspielen ausgewählter Szenen von einem Band– Digitaler, programmgesteuerter Schnitt ( TRV255E/265E)Sie

Seite 179

Überspielen/Schneiden727 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option [BEARBEITEN] aus und drücken Sie auf den Regler.8 Wählen Sie dur

Seite 180 - Problemen oplossen

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden736 Legen Sie eine Kassette in den Videorecorder ein und schalten Sie den Videorecorder in die Aufnahmepause

Seite 181

Überspielen/Schneiden745 Spulen Sie das Band im Videorecorder zurück und lassen Sie es in Zeitlupe wiedergeben.Für die [START]- und [ENDE]-Punkte werd

Seite 182 - LCD-scherm/beeldzoeker

Überspielen/SchneidenÜberspielen/Schneiden754 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option [VIDEOBEARB] aus und drücken Sie auf den Re

Seite 183

Überspielen/Schneiden76Sobald eine programmierte Szene aufgezeichnet wurde, hört die Szenenmarkierung auf zu blinken und leuchtet stetig. Nachdem alle

Seite 184

StörungsbehebungStörungsbehebung77StörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der f

Seite 185

Störungsbehebung78KassetteDer Akku entlädt sich sehr schnell. • Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder der Akku war nicht ausreichend aufgeladen.

Seite 186 - Waarschuwingen en

StörungsbehebungStörungsbehebung79LCD-Bildschirm/SucherAufnahmeSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenEine unbekannte Sprache erscheint auf dem Bild

Seite 187 - Waarschuwingsberichten

Kurzanleitung8KurzanleitungAufnehmen von Filmen1 Bringen Sie den geladenen Akku am Camcorder an.Informationen zum Laden des Akkus finden Sie auf Seite

Seite 188 - De camcorder

Störungsbehebung80Der Autofokus funktioniert nicht. cAktivieren Sie mit FOCUS den Autofokus. (S. 29)cDie Aufnahmebedingungen sind für den Autofokus ni

Seite 189 - Aanbevolen banden

StörungsbehebungStörungsbehebung81WiedergabeSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenEs erfolgt keine Wiedergabe. cWenn das Bandende erreicht ist, spu

Seite 190 - "InfoLITHIUM" accu

Störungsbehebung82Überspielen/SchneidenSymptom Ursache und/oder AbhilfemaßnahmenDas Überspielen mit dem A/V-Verbindungskabel funktioniert nicht richti

Seite 191 - Informatie over

StörungsbehebungStörungsbehebung83Warnanzeigen und -hinweiseSelbstdiagnoseanzeige/WarnanzeigenWenn Anzeigen auf dem Bildschirm erscheinen, sehen Sie i

Seite 192 - Aanvullende informatie

Störungsbehebung84* Die Melodie oder ein Signalton ist zu hören, wenn diese Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen.Q (Warnanzeige für Kassetten) B

Seite 193 - Onderhoud en

StörungsbehebungStörungsbehebung85WarnhinweiseFolgende Warnhinweise werden möglicherweise angezeigt und fordern Sie dazu auf, das Problem zu beheben.P

Seite 194 - Videokop

Weitere Informationen86Weitere InformationenVerwenden des Camcorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils kön

Seite 195

Weitere InformationenWeitere Informationen87Geeignete KassettenSie können mit diesem Camcorder Standard-8-mm- ( ), Hi8- ( ) und Digital8-Videokassette

Seite 196

Weitere Informationen88Nach dem Abspielen einer KassetteSpulen Sie das Band an den Anfang zurück, um Bild- oder Tonstörungen zu vermeiden. Bewahren Si

Seite 197 - Technische gegevens

Weitere InformationenWeitere Informationen89– Verwenden Sie einen Akku mit großer Kapazität: NP-QM71/QM71D/QM91/QM91D (gesondert erhältlich).• Wenn Si

Seite 198 - Oplaadbare accu (NP-FM30)

KurzanleitungKurzanleitung93 Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv auf dem LCD-Bildschirm.Datum und Uhrzeit sind werkseitig nich

Seite 199 - Verschillen

Weitere Informationen90Informationen zu i.LINKBei der DV-Schnittstelle an diesem Camcorder handelt es sich um eine i.LINK-kompatible DV-Schnittstelle.

Seite 200 - Onderdelen en

Weitere InformationenWeitere Informationen91Einige i.LINK-kompatible Videogeräte wie z. B. digitale Fernsehgeräte, DVD-Recorder/-Player und MICROMV-Re

Seite 201 - Snelle kennismaking

Weitere Informationen92• Schützen Sie den Camcorder vor Nässe wie z. B. von Regen oder Meerwasser. Wenn der Camcorder nass wird, kann es zu Fehlfunkti

Seite 202

Weitere InformationenWeitere Informationen93• Wenn Sie den Camcorder an einem heißen und feuchten Ort benutzen.So verhindern Sie Feuchtigkeitskondensa

Seite 203 - De schouderband bevestigen

Weitere Informationen94wasserabstoßenden Substanzen und keine Insektizide.– Berühren Sie das Gehäuse nicht mit den oben genannten Substanzen an den Hä

Seite 204 - Afstandsbediening

Weitere InformationenWeitere Informationen95Technische DatenCamcorderSystemVideoaufnahmesystemBeim TRV228E/428E:FM-Schrägspurverfahren mit zwei rotier

Seite 205

Weitere Informationen96DV-AusgangBeim TRV255E/265E:4-poliger AnschlussUSB-BuchseBeim TRV255E/265E:Mini-BLCD-BildschirmBild6,2 cm (Typ 2,5)Gesamtzahl d

Seite 206

Weitere InformationenWeitere Informationen97Unterschiede zwischen den Modellenz Vorhanden— Nicht vorhandenModellCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV26

Seite 207

Kurzreferenz98KurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeCamcorderA Objektivschutzkappe (S. 21, 25)B LCD-Bildschirm (S. 2, 16)C Taste O

Seite 208 - Printed in Japan

KurzreferenzKurzreferenz99A Integrierte Leuchte (S. 23)B ObjektivC Infrarotsender (S. 66, 72)/Beim TRV228E/428E/ TRV265E:FernbedienungssensorD Kameraa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare