Sony CCD-TR401E Bedienungsanleitung Seite 26

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 25
26
CCD-TR401E/TR402E 3-858-958-22(1).G,I
Verschiedene Stromver-
sorgungsmöglichkeiten
Betrieb mit Batteriebehälter
In den Batteriebehälter (mitgeliefert) können
sechs Sony LR6/AA-Alkalibatterien (nicht
mitgeliefert) eingelegt werden.
(1)Nehmen Sie den Batteriehalter aus dem
Batteriebehälter heraus.
(2)Legen Sie sechs Alkalibatterien unter
Beachtung der Polaritätsmarkierungen am
Halter ein.
(3)Setzen Sie den Halter in Behälter ein.
(4)Bringen Sie den Behälter am Akku-
Befestigungsflansch des Camcorders an. Er
wird in gleicher Weise angebracht wie der
Akku.
Uso con altre fonti di
alimentazione
Uso del portapile
Usare il portapile (in dotazione) e sei pile alcaline
Sony tipo LR6 (formato AA) (non in dotazione).
(1)Rimuovere il supporto pile dal portapile.
(2)Inserire sei pile alcaline nuove nel supporto
pile, seguendo le indicazioni sul supporto per
assicurarsi che le pile siano orientate
correttamente.
(3)Inserire il supporto pile con le pile alcaline.
(4)Applicare il portapile con le pile alcaline
inserite alla superficie di montaggio batteria
nello stesso modo che per un blocco batteria.
12 3
Batterie-Lebensdauer
Mit Sony Alkalibatterien, bei 25 °C
Modell
CCD-TR401E
CCD-TR402E
Durchgehende
Aufnahmezeit
130 Min.
125 Min.
Typische
Aufnahmezeit
70 Min.
70 Min.
Durata delle pile
Usando pile alcaline Sony a 25 °C
Modello
CCD-TR401E
CCD-TR402E
Tempo di
registrazione
continua
130 min.
125 min.
Tempo di
registrazione
tipico
70 min.
70 min.
Note
La durata delle pile sopra indicata è solo una
stima. La durata delle pile può essere più breve
a seconda delle condizioni di conservazione
delle pile prima dell’acquisto e della
temperatura.
Non si può usare il portapile in ambienti freddi.
Rimozione del portapile
Il portapile si stacca nello stesso modo di un
blocco batteria (p.10).
Quando si sostituiscono le pile, assicurarsi di
rimuovere il portapile dalla videocamera per
evitare malfunzionamenti.
Hinweise
Bei den obigen Angaben handelt es sich um
Schätzungswerte. Wenn die Batterien vor dem
Kauf ungünstigen Lagerbedingungen
ausgesetzt waren, kann sich die Lebensdauer
verkürzen. Auch bei ungünstigen
Umgebungstemperaturen kann es zu einer
Verkürzung der Lebensdauer kommen.
An kalten Orten ist möglicherweise kein Betrieb
mit Batterien möglich.
Zum Abnehmen des Batteriebehälters
Verfahren Sie in gleicher Weise wie beim
Abtrennen des Akkus (siehe Seite 10).
Nehmen Sie beim Auswechselm der Batterien
stets den Behälter vom Camcorder ab, da es sonst
zu Beschädigungen kommen kann.
Seitenansicht 25
1 2 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67 68

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare