Sony DCR-TRV7 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-TRV7 herunter. Sony DCR-TRV7 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-859-517-13 (1)
©1997 by Sony Corporation
DCR-TRV7
Digital Video
Camera Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para realizar consultas en el futuro.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record
the serial number in the space provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. DCR-TRV7 Model No. AC-V316
Serial No. Serial No.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Camera Recorder

3-859-517-13 (1)©1997 by Sony CorporationDCR-TRV7Digital VideoCamera RecorderOperating InstructionsBefore operating the unit, please read this manual

Seite 2 - DO NOT OPEN

10Charging and installing thebattery packInstalling the battery pack(1)Lift up the viewfinder.(2)Insert the battery pack in the direction of the$ mark

Seite 3 - Table of contents Indice

100Trouble checkFirst three digitsC21C22C23C31C32E61E62• Moisture condensation has occurred.m Remove the cassette and leave the camcorder for at least

Seite 4 - ¡Bienvenido!

101Additional information / Información complementariaCausa y/o acciones correctivas• El paquete de batería no está instalado.m Instálelo. (p. 7)• El

Seite 5

102FuncionamientoProblemaLa cinta no se mueve al pulsar un botónde transporte de cinta.No se escucha el sonido o éste es muy bajoal reproducir una cin

Seite 6 - Comprobación de los

103Additional information / Información complementariaCausa y/o acciones correctivas• La cinta no dispone de memoria en cassette.m Emplee una con memo

Seite 7 - Charging and installing

104OtrosProblemaMientras edita utilizando el cable deconexión de DV, no es posible controlar laimagen de grabación.La videocámara se calienta.El mando

Seite 8

105Additional information / Información complementariaSi el indicador CHARGE parpadeaConsulte el siguiente diagrama.Si el indicador CHARGE vuelve apar

Seite 9

106STBYC:21:0053 min.SP40 min.Solución de problemasLos tres primeros dígitosC21C22C23C31C32E61E62Causa y/o acción correctiva• Se ha condensado humedad

Seite 10 - Carga e instalación del

107Additional information / Información complementariaEnglishSpecificationsVideo camerarecorderSystemVideo recording systemTwo rotary heads, Helical s

Seite 11 - Inserción de

108SpanishEspecificacionesVideocámaraSistemaSistema de grabación de vídeoDos cabezales giratorios, sistema deexploración helicoidalSistema de grabació

Seite 12 - Grabación con la

109Additional information / Información complementaria1 PUSH/OPEN button (p. 17)2 AUTO LOCK switch (p. 43, 47)3 EXPOSURE button (p. 47)4 PROGRAM AE bu

Seite 13

11Getting started / Procedimientos inicialesInserting a cassetteYou can use mini DV cassette with logo*only.Make sure that the power source is insta

Seite 14 - Grabación con la cámara

110Identifying the parts!™ Tape transport buttons (p. 23)p STOP (stop)0 REW (rewind)( PLAY (playback)) FF (fastforward)P PAUSE (pause)r REC (record)AU

Seite 15

111Additional information / Información complementaria@¶ DISPLAY button (p. 24)@• Speaker@ª LCD BRIGHT button (p. 17, 23)#º LCD Screen (p. 17, 23)#¡ V

Seite 16

112Identifying the parts#ª OPEN/EJECT lever (p. 11)$º Tripod receptacle (p. 21)Make sure that the length of the tripod screwis less than 9/32 inch (6.

Seite 17

113Additional information / Información complementariaRemote CommanderThe buttons that have the same name on theRemote Commander as on the camcorderfu

Seite 18

114To prepare the Remote CommanderTo use the Remote Commander, you must inserttwo size AA (R6) batteries. Use the supplied sizeAA (R6) batteries.(1)R

Seite 19

115Additional information / Información complementariaRemote control directionAim the Remote Commander to the remotesensor.The operative range of the

Seite 20 - Sugerencias para

116M FADERSOLAR I ZE16:9WIDE40minW40 mi nMEMORYVOLZERO SETENDTPHOTO REC16BITSTBYSEARCHDV IN-0:12:34!£@¡@™!¢!™!ª@º!§!∞!¶!•213456789!º!¡Identifying the

Seite 21 - Sugerencias para filmar

117Additional information / Información complementariaIdentifying the parts!∞ Recording standby mode indicator (p. 13)/Tape transport mode indicator!§

Seite 22 - Comprobación de la

118Warning indicatorsIf indicators flash on the LCD screen or in theviewfinder or warning messages appear on thedisplay window , check the following::

Seite 23 - Reproducción de

119Additional information / Información complementaria7 The video heads may be contaminated.(p. 90)8 The clock is not set.When this message appears th

Seite 24 - Reproducción de cintas

12Basic operationsCamera recordingMake sure that the power source is installed anda cassette is inserted and that the START/STOPMODE switch inside the

Seite 25

Sony Corporation Printed in JapanIndexA, BAudio dubbing...68Audio mode...78BATT RELEASE ...

Seite 26 - Búsqueda del final

13Basic operations / Operaciones básicasTo stop recording momentarily [a]Press START/STOP. The “STBY” indicatorappears in the viewfinder (Standby mod

Seite 27 - Uso de fuentes de

14Notes on LP mode•We recommend to use this camcorder to playback a tape recorded on this camcorder. If atape recorded on other camcorder is playedbac

Seite 28 - Using alternative power

15Basic operations / Operaciones básicasUsing the zoom featureZooming is a recording technique that lets youchange the size of the subject in the scen

Seite 29 - Cambio de los ajustes

16Notes on digital zoom•More than 10x zoom is performed digitally, andthe picture quality deteriorates as you gotoward the “T” side. If you do not wa

Seite 30 - Cambio de los ajustes de

17Basic operations / Operaciones básicasTo extend the recording time in 5SECmodePress START/STOP again before all the dotsdisappear. Recording contin

Seite 31

18Camera recordingNotes on the LCD panel•When closing the LCD panel, turn it verticallyuntil it clicks [a].•When turning the LCD panel, turn it always

Seite 32

19Basic operations / Operaciones básicasCamera recording[a]Para cancelar el modo espejoGire el panel LCD hacia abajo (en dirección alcuerpo de la vide

Seite 33

2RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).NO USER•SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER

Seite 34 - Aparición y desaparición

20Hints for bettershootingFor hand-held shots, you will get better resultsby holding the camcorder according to thefollowing suggestions:•Hold the cam

Seite 35

21Basic operations / Operaciones básicasPlace the camcorder on a flat surface or use atripodTry placing the camcorder on a table top or anyother flat

Seite 36 - Filmación con luz de

22Using the EDITSEARCH, you can review the lastrecorded scene or check the recorded picture inthe viewfinder.(1)While pressing the small green button

Seite 37 - Grabación

23Basic operations / Operaciones básicasPlaying back a tapeYou can monitor the playback picture on theLCD screen or in the viewfinder.(1)Insert the re

Seite 38 - VIDEO S VIDEO

24Playing back a tapeTo display the LCD screen/viewfinder screenindicatorsPress DISPLAY.To erase the indicators, press again.Notes on screen indicator

Seite 39 - Enjoying picture

25Basic operations / Operaciones básicasTo view the picture at double speedFor double speed playback in the reversedirection, press <, then press ×

Seite 40 - Enjoying picture effect

26Searching for the endof the pictureYou can go to the end of the recorded portionafter you record and play back the tape. The tapestarts rewinding o

Seite 41 - 16:9WIDE

27Advanced operations / Operaciones avanzadasAdvanced operationsUsing alternativepower sourcesYou can choose any of the following powersources for you

Seite 42 - PROGRAM AE

28WARNINGThe power cord must only be changed at aqualified service shop.PRECAUTIONThe set is not disconnected from the AC powersource (mains) as long

Seite 43 - Uso de la función PROGRAM

29Advanced operations / Operaciones avanzadasYou can change the mode settings in the menusystem to further enjoy the features andfunctions of the camc

Seite 44 - Enfoque manual

3Before you begin / Pasos previosBefore you beginUsing this manual 4Checking supplied accessories 6Getting startedCharging and installing the batter

Seite 45

30While recording in mirror mode, you cannotoperate the menu system.Note on changing the mode settingsMenu items differ depending on the setting ofthe

Seite 46 - Ajuste de la

31Advanced operations / Operaciones avanzadasVF BRIGHTClose the LCD panel.Select this item to adjust the brightness of theviewfinder. The viewfinder

Seite 47 - Ajuste de la exposición

32DEMO MODE <STBY/OFF>•Select STBY to glance over the function ofcamcorder.•Select OFF not to display demonstration.Notes on DEMO MODE• DEMO MOD

Seite 48 - Desactivación de la

33Advanced operations / Operaciones avanzadasCM SEARCH <ON/OFF>•Select ON to search using cassette memory.•Select OFF to search without using ca

Seite 49 - STEADYSHOT

34You can fade in or out to give your recording aprofessional appearance.When fading in, the picture gradually fades infrom black while the sound incr

Seite 50 - Visualización de la imagen

35Advanced operations / Operaciones avanzadasTo cancel the fade-in/fade-out functionBefore pressing START/STOP, press FADERuntil the fade indicator di

Seite 51 - Watching on a TV screen

36When you shoot a subject with the light sourcebehind the subject or a subject with a lightbackground, use the BACK LIGHT function.Press BACK LIGHT.

Seite 52 - Búsqueda de la fecha mediante

37Advanced operations / Operaciones avanzadasYou can record a still picture like a photographfor about seven seconds. This mode is usefulwhen you wa

Seite 53 - Búsqueda de los límites de la

38Nota sobre las imágenes fijasAl reproducir en otra videograbadora lasimágenes fijas grabadas en esta videocámara, esposible que la imagen aparezca b

Seite 54

39Advanced operations / Operaciones avanzadasEfecto de imagenSelección del efecto de imagenEs posible obtener imágenes como las detelevisión con la fu

Seite 55 - Búsqueda de los límites de

4Before you beginUsing this manualWelcome !!Congratulations on your purchase of thisSony Handycam VisionΤΜ camcorder. Withyour Handycam Vision, you c

Seite 56

40SLIMSTRETCHMOSAICSOLARIZEB&WSEPIANEG.ARTPASTEL12Using picture effect function(1)While in Standby mode, press PICTUREEFFECT.(2)Turn the CONTROL d

Seite 57

41Advanced operations / Operaciones avanzadasYou can record a 16:9 wide picture to watch onthe 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).The picture with black b

Seite 58 - Búsqueda de fotografías

42Using the PROGRAMAE functionYou can select from six PROGRAM AE (AutoExposure) modes to suit your shooting situation.When you use PROGRAM AE, you can

Seite 59 - Búsqueda de fotografías —

43Advanced operations / Operaciones avanzadasNotes on focus setting•In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Skimodes, you cannot take close-up

Seite 60

44Focusing manuallyWhen to use manual focusIn the following cases you should obtain betterresults by adjusting the focus manually.•Insufficient light

Seite 61 - PHOTO 00

45Advanced operations / Operaciones avanzadasFocusing manuallyWhen focusing manually, first focus in telephotobefore recording, and then reset the sho

Seite 62 - Localización de posiciones

46Adjusting theexposureWhen to adjust the exposureAdjust the exposure manually under thefollowing cases.[a]•The background is too bright (back lightin

Seite 63 - Visualización de los datos

47Advanced operations / Operaciones avanzadasAdjusting the exposure(1)Slide AUTO LOCK down.(2)Press EXPOSURE. The exposure indicatorappears on the LCD

Seite 64 - Edición en otra cinta

48When you shoot, the indicator appears in theviewfinder. This indicates that the SteadyShotfunction is working and the camcordercompensates for ca

Seite 65 - Editing onto another tape

49Advanced operations / Operaciones avanzadasTo activate the SteadyShot functionagainSelect ON in step 3, then press the CONTROLdial.Notes on the Stea

Seite 66

5Before you begin / Pasos previosPrecaution on copyrightTelevision programs, films, video tapes, andother materials may be copyrighted.Unauthorized re

Seite 67 - To change the end point

50Connect the camcorder to your VCR or TV towatch the playback picture on the TV screen.When monitoring the playback picture byconnecting the camcorde

Seite 68 - Copia de audio

51Advanced operations / Operaciones avanzadasIf your VCR or TV is a monaural typeConnect only the white plug for audio on boththe camcorder and the VC

Seite 69

52Searching theboundaries of recordedtape with dateYou can search for the boundaries of recordedtape with date-Date Search function. To searchthe beg

Seite 70 - Superposición de

53Advanced operations / Operaciones avanzadas152~46MENUCM SEARCHONOFFDATE SEARCH2 JUL/ 2/97 5:00 PM3 OCT/ 4/97 11:00 AM 1 JAN/ 1/97 8:52 AMDA

Seite 71

54Searching the boundaries ofrecorded tape with dateSearching for the date withoutusing cassette memoryYou can use this function whether the tape hasc

Seite 72 - Superposición de títulos

55Advanced operations / Operaciones avanzadasJUL.5.1997JUL.4.1997 DEC.31.1997[a][b][c]DATE SEARCHMENUCM SEARCHONOFF1562~4Searching the boundaries ofre

Seite 73

56Searching theboundaries of recordedtape with titleYou can search for the boundaries of recordedtape with title-Title Search function. If you use at

Seite 74 - Creación de títulos

57Advanced operations / Operaciones avanzadasSearching the boundaries ofrecorded tape with titleMENUCM SEARCHONOFFTITLE SEARCH2 WEDDING3 HELLO!1 HAPPY

Seite 75 - Making a custom title

58Searching for a photo-photo search/photoscanYou can search for the recorded still picture -Photo Search function. There are two modes inPhoto Searc

Seite 76 - Etiquetado de

59Advanced operations / Operaciones avanzadasMENUCM SEARCHONOFFPHOTO SEARCHPHOTO SEARCH1562~42 JUL/ 2/97 5:00 PM3 OCT/ 4/97 11:00 AM 1 JAN/ 1/97

Seite 77 - Etiquetado de videocassettes

62135467Check that the following accessories are suppliedwith your camcorder.1 Wireless Remote Commander (1) (p. 113)2 NP-F530 battery pack (1) (p. 7)

Seite 78 - Videocassettes utilizables

60Searching for a photo withoutusing cassette memoryYou can use this function whether the tape hascassette memory or not.(1)Set the POWER switch to VT

Seite 79 - Videocassettes utilizables y

61Advanced operations / Operaciones avanzadasScanning photoYou can use this function whether the tape hascassette memory or not.(1)Set the POWER switc

Seite 80

62Using the Remote Commander, you can easily goback to the desired point on a tape afterplayback.(1)During playback, press ZERO SET MEMORYat the point

Seite 81 - Reajuste de la fecha

63Advanced operations / Operaciones avanzadas MANUAL10000 AWBF1. 6 18dB JUL 4 199710:13:02 AMYou can display recording data (date/time or

Seite 82 - Reajuste de la fecha y hora

64S VIDEO LANCDVEditing onto anothertapeYou can create your own video program byediting with any other DV, mini DV, h 8 mm,H Hi8, j VHS, k S-VHS,  VH

Seite 83 - Consejos para emplear

65Advanced operations / Operaciones avanzadasTVVCR[a][b]Notes on editing when using the DVconnecting cable•You can connect one VCR only.•You can recor

Seite 84 - Consejos para emplear el

66Edición en otra cintaEditing onto another tapeNotes on editing when using the A/Vconnecting cable•Press DATA CODE , SEARCH MODE, orDISPLAY to turn o

Seite 85

67Advanced operations / Operaciones avanzadasYou can insert a new scene from a VCR onto youroriginally recorded tape by specifying startingand ending

Seite 86

68You can record an audio sound to add to theoriginal sound on a tape by connecting audioequipment or a microphone. If you connect theaudio equipment

Seite 87

69Advanced operations / Operaciones avanzadasMENU[]MENUAUDIO MIXST1 ST2:ENDAdding an audio sound on arecorded tape(1)Insert your recorded tape into th

Seite 88

7Getting started / Procedimientos inicialesBefore using your camcorder, you first need tocharge and install the battery pack. To chargethe battery pa

Seite 89 - Información y

70Superimposing a titleIf you use a tape with cassette memory, you cansuperimpose the titles while recording or afterrecording. When you play back th

Seite 90 - Información y precauciones

71Advanced operations / Operaciones avanzadas1 23,4,56TITLE MODEHAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSHELLO[]TITLECONGRATURATIONS!OUR SWEET BABY:ENDWEDDINGVACAT

Seite 91

72Titles placed from the top of the screen asfollows:HELLO ˜ HAPPY BIRTHDAY ˜ HAPPYHOLIDAYS ˜CONGRATULATIONS! ˜OUR SWEET BABY ˜ WEDDING ˜VACATION ˜ TH

Seite 92

73Advanced operations / Operaciones avanzadas23MENUTITLEERASETITLE DSPLCOMMANDER[]MENUTAPE TITLEBEEPAUDIO MIX:END[]EXEC:ERASEMENU14CM SEARCHMENU2 WEDD

Seite 93

74If you use a tape with cassette memory, you canmake one title of up to 20 characters and store itin memory.(1)Press TITLE to display the titles on t

Seite 94 - Uso de la videocámara

75Advanced operations / Operaciones avanzadas1 26TITLEHAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSHELLO[]TITLECONGRATURATIONS!OUR SWEET BABY:ENDWEDDINGVACATIONTITLECO

Seite 95

76If you use a tape with cassette memory, you canlabel a cassette. The label can consist of up to 10characters and is stored in cassette memory.When

Seite 96

77Advanced operations / Operaciones avanzadasLabeling a cassette48MENUTITLE ERASETITLE DCOMMANDER[]MENUTAPE TITLEBEEPAUDIO MIX:ENDCM SEARCH5~7231FGHI

Seite 97

78Additional informationUsable cassettes andplayback modesSelecting cassette typesYou can use the mini DV cassette only.You cannot use any other DV

Seite 98

79Additional information / Información complementariaNotes on the mini DV cassetteTo prevent accidental erasureSlide out the protect tab on the casset

Seite 99

8Charging timeBattery pack Charging time *NP-F530 (supplied) 170 (110)NP-F730 250 (190)NP-F930 330(270)The time required for a normal charge isindicat

Seite 100 - Trouble check

80Charging the vanadium-lithium battery in thecamcorderYour camcorder is supplied with a vanadium-lithium battery installed so as to retain the datean

Seite 101 - Solución de problemas

81Additional information / Información complementariaResetting the dateand timeThe date and time are set at the factory. Set thetime according to the

Seite 102

82To correct the date and time settingRepeat steps 2 to 5.The year indicators changes as follows:Note on the time indicatorThe internal clock of this

Seite 103

83Additional information / Información complementariaTips for using thebattery packThis section shows you how you can get the mostout of your battery

Seite 104

84Tips for using the batterypackWhen to replace the batterypackWhile you are using your camcorder, theremaining battery indicator on the LCD screen or

Seite 105

85Additional information / Información complementariaThe switch on the battery packThis switch is provided so that you can identify acharged battery p

Seite 106

86Tips for using the batterypackNotes on the “InfoLITHIUM”Battery PackWhat is the “InfoLITHIUM” batterypackThe “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium

Seite 107 - Specifications

87Additional information / Información complementariaTo obtain more accurate remainingbattery indicationSet the camcorder to recording standby modeand

Seite 108 - Especificaciones

88Notes on chargingA brand-new battery packA brand-new battery pack is not charged. Beforeusing the battery pack, charge it completely.Recharge the b

Seite 109 - Identifying the parts

89Additional information / Información complementariaMaintenance informationand precautionsMoisture condensationIf the camcorder is brought directly f

Seite 110

9Getting started / Procedimientos inicialesNotes on remaining battery time indicationduring recording•Remaining battery time is displayed in theviewfi

Seite 111

90Maintenance informationand precautionsVideo head cleaningTo ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads.The video heads may be

Seite 112

91Additional information / Información complementariaPrecautionsCamcorder operation•Operate the camcorder on 7.2 V (battery pack)or 8.4 V (AC power ad

Seite 113

92AC power adaptorCharging•Use only an InfoLITHIUM type battery pack.•Place the battery pack on a flat surface withoutvibration during charging.•The b

Seite 114 - Identifying the Parts

93Additional information / Información complementariaMaintenance informationand precautionsNote on dry batteriesTo avoid possible damage from battery

Seite 115

94[a][b]Using your camcorderabroadEach country or area has its own electric and TVcolor systems. Before using your camcorderabroad, check the followi

Seite 116

95Additional information / Información complementariaCause and/or corrective actions• The battery pack is not installed.m Install the battery pack. (p

Seite 117

96Cause and/or corrective actions• The POWER switch is set to CAMERA or OFF.m Set it to VTR. (p. 23)• The tape has run out.m Rewind the tape or use a

Seite 118 - Indicadores de aviso

97Additional information / Información complementariaOperationSymptomThe title search function does not work. indicator does not appear when usinga ta

Seite 119

98Corrective actions• Disconnect the power cord. After about 1 minute,reconnect the power cord. (p. 7)• See the chart on the next page.OthersSymptomW

Seite 120 - Printed in Japan

99Additional information / Información complementariaWhen the CHARGE lamp flashesCheck through the following chart.Trouble checkWhen the CHARGE lamp f

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare