Sony DSC-H50 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DSC-H50 herunter. Sony DSC-H50 Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 2008 Sony Corporation 3-295-472-31(1)
ES
PT
Cámara fotografía digital/Câmara fotográfica digital
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DSC-H50
Manual de instrucciones
Antes de operar la unidad, lea este manual atentamente, y guárdelo para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de utilizar a unidade, por favor leia cuidadosamente este manual e conserve-o para futura referência.
Para tener más información sobre las operaciones
avanzadas, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”
(PDF) y la “Guía avanzada de Cyber-shot” del CD-ROM
(suministrado) utilizando un ordenador.
Para detalhes sobre operações avançadas, leia Manual da
Cyber-shot” (PDF) e “Guia avançado da Cyber-shot” no
CD-ROM (fornecido) utilizando um computador.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instruções

© 2008 Sony Corporation 3-295-472-31(1)ESPTCámara fotografía digital/Câmara fotográfica digitalManual de instruccionesManual de instruçõesDSC-H50Manua

Seite 2 - PRECAUCIÓN

101 Preparación de la batería1Introduzca la batería en el cargador.2Conecte el cargador de la batería a una toma de pared.El indicador luminoso CHARGE

Seite 3

11ES2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)1Abra la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”.2Inserte

Seite 4

12[ Para retirar la batería/“Memory Stick Duo”Abra la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”.• No retire la batería/“Memory Stick

Seite 5

13ES3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj1Pulse POWER.2Ajuste el reloj con el botón de control.1 Seleccione el formato de visualización de la fe

Seite 6 - [ No se ofrecerá ninguna

14Toma sencilla de imágenes1Seleccione la función que desee con el dial de modo.Cuando se estén tomando imágenes fijas (modo Ajuste automático): Selec

Seite 7 - Introducción

15ESDial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla[ Utilización del dial de modoAjuste el dial de modo en la función deseada. Ajuste automático

Seite 8 - Parasol/mando a distancia

16[ W/T Utilización del zoomPulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom.Al pulsar el botón ligeramente, el zoom se aplica lentamente

Seite 9 - [ Mando a distancia

17ES[ Toma de imágenes en lugares oscurosLa función Night Shot permite fotografiar motivos en lugares oscuros sin utilizar el flash.Ajuste el interrup

Seite 10 - 1 Preparación de la batería

18Toma de imágenes en modo Captador de sonrisasCuando la cámara detecta una sonrisa, el disparador se acciona automáticamente.1Seleccione el modo (C

Seite 11 - 3Introduzca la batería

19ESToma de imágenes con ajuste manual[ Utilización del dial de ruedaLos ajustes siguientes pueden modificarse mediante el dial de rueda.Para seleccio

Seite 12

2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-H50Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la h

Seite 13 - 1Pulse POWER

20[ Toma de imágenes en modo de ráfaga/modo de variación de la exposiciónEs posible seleccionar si la cámara debe tomar imágenes en modo de ráfaga o d

Seite 14 - Toma sencilla de imágenes

21ESVisualización/borrado de imágenes1Pulse (Reproducción).Si se pulsa cuando la cámara está apagada, la cámara se enciende automáticamente en modo

Seite 15

22[ Para visualizar una pantalla de índicePulse (Índice) para que aparezca la pantalla de índice mientras se visualiza una imagen fija.A continuaci

Seite 16 - [ W/T Utilización del zoom

23ES[ Para visualizar imágenes en el televisorConecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso (suministrado).Para ver imágenes

Seite 17 - Botón FINDER/LCD

24Acerca de las diversas funciones – HOME/MenúUtilización de la pantalla HOMELa pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la cám

Seite 18

25Para obtener más información acerca de la operación 1 página 24ESElementos de la pantalla HOMESi pulsa el botón HOME aparecerán los siguientes eleme

Seite 19 - Para seleccionar el elemento

26Utilización de los elementos del menú1Pulse MENU para visualizar el menú.• El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducció

Seite 20

27Para obtener más información acerca de la operación 1 página 26ESElementos del menúLos elementos del menú disponibles varían en función del ajuste d

Seite 21 - 1Pulse (Reproducción)

28Para obtener más información acerca de la operación 1 página 26Menú de visualización (Borrar) Borra imágenes. (Modo visualización) Cambia el Modo vi

Seite 22

29ESPrestaciones del ordenadorLas imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. Mediante la utilización del software incluido en el CD

Seite 23 - Al conector múltiple

3ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi

Seite 24 - HOME de nuevo

30Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot”La “Guía práctica de Cyber-shot” incluida en el CD-ROM (suministrado) explica detalladamente cómo u

Seite 25 - Elementos de la pantalla HOME

31ESIndicadores de la pantallaCada vez que pulse v (DISP) del botón de control, la visualización cambiará (página 16).[ Cuando se toman imágenes fijas

Seite 26 - Seleccione un ajuste con b/B

32BC Contraste Nitidez Saturación de colorConexión PictBridge Modo visualización Filtro por carasFavoritosProtegerMarca de orden de impresión (D

Seite 27 - Elementos del menú

33ESDF3,5 Valor de abertura Objetivo de conversiónREAR Sincronización del flash AutodisparadorC:32:00 Visualización de autodiagnósticoBase de datos l

Seite 28 - Menú de visualización

34Duración de la batería y capacidad de la memoriaDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/verLos números que figuran en las s

Seite 29 - Prestaciones del ordenador

35ESNúmero de imágenes fijas que se pueden grabar y tiempo de grabación de películasEl número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden

Seite 30 - [ Para usuarios de Macintosh

36[ Tiempo aproximado de grabación de películasLos números que aparecen en la siguiente tabla muestran el tiempo máximo aproximado que es posible grab

Seite 31 - Indicadores de la pantalla

37ESSolución de problemasSi tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.Le rogamos que entienda que usted da su cons

Seite 32

38El indicador de batería restante es incorrecto.• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.• La carga de bater

Seite 33 - • aparece cuando la

39ESLa cámara no puede reproducir imágenes.• Pulse (Reproducción) (página 21).• El nombre de la carpeta o del archivo ha sido modificado en el ordena

Seite 34 - [ Notas sobre la batería

4ÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ... 5Introducción ...

Seite 35 - (Unidades: Imágenes)

40Precauciones[ No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares• En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedosEn lugares tales como en

Seite 36

41ESEspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,70 mm (tipo 1/2,3), filtro de colores primarios• Sólo se utiliza un área d

Seite 37 - Solución de problemas

42Marcas comerciales• y “Cyber-shot” son marcas comerciales de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Mem

Seite 39 - Visualización de imágenes

2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Substitua a bateria apenas por uma do tipo especifi

Seite 40 - Precauciones

3PTTratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este

Seite 41 - Especificaciones

4ÍndiceNotas sobre a utilização da câmara ...5Preparativos ...

Seite 42 - Marcas comerciales

5PTNotas sobre a utilização da câmara[ Memória interna e cópia de segurança do “Memory Stick Duo”Não desligue a câmara nem remova a bateria recarregáv

Seite 43

6[ Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravaçãoA Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou

Seite 44 - Português

7PTPreparativosVerificar os acessórios fornecidos• Carregador da bateria BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cabo de alimentação (1)(não fornecido nos Estados Unidos

Seite 45

5ESNotas sobre la utilización de la cámara[ Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”No apague la cámara ni extraiga la baterí

Seite 46

8Protecção da objectiva/Telecomando[ Colocar a protecção da objectiva1 Coloque o anel adaptador (A) com a alimentação desligada.2 Rode a área de [a] d

Seite 47

9PT[ TelecomandoUtilizando o telecomando, pode utilizar a câmara facilmente.NotaPara trocar a pilha do Telecomando• Quando a pilha de lítio enfraquece

Seite 48

101 Preparar a bateria recarregável1Introduza a bateria no carregador.2Ligue o carregador da bateria à tomada de parede.O indicador luminoso CHARGE ac

Seite 49 - Preparativos

11PT2 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (não fornecido)1Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.2Introduza o “Memory Stick Duo” (não fornec

Seite 50

12• O indicador de carga restante pode não estar correcto, dependendo das condições de utilização e circunstâncias.• Quando liga a câmara pela primeir

Seite 51 - [ Telecomando

13PT3 Ligar a câmara/acertar o relógio1Carregue em POWER.2Acerte o relógio com o botão de controlo.1 Seleccione o formato de visualização da data com

Seite 52 - [ Tempo de carga

14Fotografar imagens facilmente1Seleccione a função desejada do selector de modo.Quando fotografa imagens fixas (modo Ajustam. Automático): Seleccione

Seite 53 - 3Introduza a bateria

15PTQuando faz filmes:Carregue no botão do obturador até ao fim.Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim.• A distânc

Seite 54

16Selector de modo/Zoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor[ Utilização do selector de modoColoque o selector de modo na função desejada. Ajusta

Seite 55 - 1Carregue em POWER

17PT[ W/T Utilizar o zoomCarregue em T para aplicar o zoom e em W para o anular.Carregando ligeiramente no botão, efectua um zoom lento, carregando to

Seite 56 - Fotografar imagens facilmente

6[ No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabaciónSony no ofrecerá compensación alguna por fallos en la graba

Seite 57 - Quando faz filmes:

18[ Fotografar em ambientes escurosA função Night Shot permite-lhe fotografar em ambientes escuros sem ter de utilizar o flash.Regule o interruptor NI

Seite 58

19PTFotografar no modo Obturador de sorrisoQuando a câmara detecta um sorriso, o obturador é solto automaticamente.1Seleccione o modo (Obturador de

Seite 59 - [ W/T Utilizar o zoom

20Fotografar com ajuste manual[ Utilizar o botão rotativoPode alterar as seguintes definições utilizando o botão rotativo.Para seleccionar a opção• Va

Seite 60 - Botão de Ajuste do Visor

21PT[ Fotografar com o modo Burst/modo EnquadramentoSelecciona a opção da modo Burst/Enquadramento quando carrega no botão do obturador.Carregue repet

Seite 61

22Visualizar/apagar imagens1Prima (Reprodução).Se carregar em com a câmara desligada, ela liga-se automaticamente e entra no modo de reprodução. Pa

Seite 62 - Fotografar com ajuste manual

23PT[ Para visualizar um ecrã de índiceCarregue em (Índice) para aceder ao ecrã de índice enquanto vê uma imagem fixa.Depois, seleccione uma imagem

Seite 63

24[ Para ver imagens no televisorLigue a câmara ao televisor com o cabo para terminal multi-usos (fornecido).Para ver num televisor de HD (Alta Defini

Seite 64 - Visualizar/apagar imagens

25PTAprender as várias funções – HOME/MenuUtilizar o HOME ecrãO ecrã HOME é o ecrã de passagem para todas as funções da câmara, podendo ser acedido in

Seite 65 - (Slideshow)

26Para obter informações sobre operação 1 página 25Opções HOMESe carregar no botão HOME, faz aparecer as opções seguintes. Só as opções disponíveis ap

Seite 66 - (não fornecido)

27PTUtilizar as opções do menu1Carregue em MENU para aceder ao menu.• O menu só será apresentado durante a fotografia e o modo de reprodução.• As dive

Seite 67 - Utilizar o HOME ecrã

7ESIntroducciónComprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cable de alimentación (1)(no suministrado en EE.

Seite 68 - Opções HOME

28Para obter informações sobre operação 1 página 27Opções do menuAs opções de menu disponíveis variam conforme a definição de modo (fotografar/visuali

Seite 69 - Utilizar as opções do menu

29Para obter informações sobre operação 1 página 27PTMenu de visualização (Apagar) Apaga imagens. (Modo de Visualização) Muda para o Modo de visualiza

Seite 70 - Opções do menu

30Tire proveito do computadorPode visualizar no seu computador imagens fotografadas com a câmara. Ao utilizar o software no CD-ROM (fornecido), pode t

Seite 71 - Menu de visualização

31PTVer o “Manual da Cyber-shot”O “Manual da Cyber-shot” no CD-ROM (fornecido) explica detalhadamente o modo de utilização da câmara. É necessário o A

Seite 72 - Tire proveito do computador

32Indicadores no ecrãSempre que carregar em v (DISP) no botão de controlo, o visor muda (página 17).[ Quando fotografa imagens fixas• Os indicadores s

Seite 73 - Ver o “Manual da Cyber-shot”

33PTBC Contraste Nitidez Saturação de CorLigação PictBridge Modo de Visualização Filtro por CarasFavoritosProtegerMarca de ordem de impressão (D

Seite 74 - Indicadores no ecrã

34D Lente de conversãoREAR Sincronização de flash Temporizador automáticoC:32:00 Visor de auto-diagnósticoBase de dados cheiaVisor de enquadramento do

Seite 75 - VOLUME Ajustar o volume

35PTDuração da bateria e capacidade de memóriaDuração da bateria e número de imagens que pode gravar/verOs números indicados nas tabelas seguintes são

Seite 76 - • aparece quando a

36Número de imagens fixas graváveis e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas e o tempo de duração de filmes pode variar de acordo com as

Seite 77 - [ Notas sobre a bateria

37PTResolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Lembre-se de que ao enviar a sua câmara para reparação, dá o se

Seite 78

8Parasol/mando a distancia[ Colocación del parasol1 Coloque el anillo adaptador (A) con la cámara apagada.2 Gire el área indicada con [a] del anillo a

Seite 79 - Resolução de problemas

38O indicador de carga restante está incorrecto.• Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio.• Surgiu uma disc

Seite 80

39PTNão reproduz imagens.• Prima (Reprodução) (página 22).• O nome da pasta/ficheiro foi mudado no seu computador.• Sony não garante a reprodução de

Seite 81 - Ver as imagens

40Precauções[ Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais, como um automóvel estacionado

Seite 82 - Precauções

41PTEspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,70 mm (tipo 1/2,3) CCD a cores, Filtro de cor primária• Apenas é utilizada uma área de 7,30

Seite 83 - Especificações

42Marcas comerciais• , “Cyber-shot” são marcas comerciais da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory

Seite 87

Printed in JapanImpreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).A impr

Seite 88 - Printed in Japan

9ES[ Mando a distanciaMediante el mando a distancia, es posible utilizar la cámara fácilmente.NotaPara cambiar la batería del mando a distancia• Cuand

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare