Sony DSC-T1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DSC-T1 herunter. Sony DSC-T1 Instrucciones de funcionamiento Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 244
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digital Still Camera

3-085-733-34(1)Digital Still CameraManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo par

Seite 2

ES10Soporte de USBEsto se utiliza al cargar la batería o conectar la cámara a un televisor o un ordenador, etc.A Conector de cámaraB Toma (USB) (79)C

Seite 3 - Antes de utilizar su cámara

ES100Tamaño imagen incompati • Está reproduciendo una imagen de un tamaño que no se puede reproducir en su cámara. No se puede dividir • La película n

Seite 4

ES101Solución de problemasVisualización de autodiagnóstico– Si aparece un código que empieza con una letra del alfabetoLa cámara dispone de una visual

Seite 5 - Marcas comerciales

ES102Número de imágenes que se pueden guardar o tiempo de toma de imágenesEl número de imágenes que se pueden guardar y el tiempo de toma de imágenes

Seite 6

ES103Información adicionalPelículaAnotación de tiempo de grabaciónEl tiempo se indica como horas, minutos, segundos en orden desde la izquierda. Ejemp

Seite 7

ES104Elementos del menúLos elementos del menú que podrán modificarse variarán dependiendo de la posición del conmutador de modo. Los ajustes de fábric

Seite 8

ES105Información adicional1)Esto no aparecerá cuando (Cámara) del menú esté ajustado a [Auto].2)Esto no aparecerá cuando (Cámara) del menú esté ajus

Seite 9 - Colocación

ES106Cuando el conmutador de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (EV)+2.0EV (+2,0EV) / +1.7EV (+1,7EV) / +1.3EV (+1,3EV) / +1.0EV (+1,0EV) /

Seite 10 - Cómo desconectar

ES107Información adicionalCuando el conmutador de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (Carpeta) Aceptar / Cancelar Selecciona la carpeta que

Seite 11 - Carga de la batería

ES108Elementos de ajusteLa pantalla de ajustes aparecerá cuando avance a en el menú y pulse B otra vez.Los ajustes de fábrica se indican con x. (Cám

Seite 12

ES109Información adicional (Ajustes 1) (Ajustes 2)Opción Ajuste DescripciónBrillo del LCD Brillo / xNormal / Oscuro Selecciona la claridad de la panta

Seite 13 - Preparativos

PreparativosES11Carga de la batería, Abra la cubierta de la batería/“Memory Stick Duo”.Deslice la cubierta en la dirección de la flecha.• Asegúrese de

Seite 14

ES110PrecaucionesNo deje la cámara en los siguientes lugares• En un lugar extremadamente caliente, tal como en un automóvil aparcado al sol. La caja d

Seite 15

ES111Información adicionalCómo evitar la condensación de humedadCuando traslade la cámara de un lugar frío a otro cálido, introdúzcala en una bolsa de

Seite 16 - Modo de utilizar el

ES1121)“MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología para protección de l

Seite 17 - Ajuste de la fecha y hora

ES113Información adicionalNotas sobre la utilización de un adaptador de Memory Stick Duo (suministrado)• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con un d

Seite 18 - Aj Reloj

ES114Indicador de tiempo de batería restanteLa alimentación podrá desconectarse aunque el indicador de batería restante muestre que hay suficiente ali

Seite 19 - Toma de imágenes fijas

ES115Información adicional[Conectores de entrada y salida]Multi conector[Pantalla LCD]Panel LCDUnidad TFT de 6,2 cm (tipo 2,5)Número total de puntos21

Seite 20

ES116La Pantalla LCDCuando se toman imágenes fijasAIndicador de modo de grabación (52, 55-58)B Indicador de bloqueo AE/AF (22, 49)C Indicador de bater

Seite 21 - Tamaño de imagen

Información adicionalES117U Indicador de histograma (51)V Menú/Guía de menú (43)W Indicador del nivel EV (50)X Indicador del valor de aberturaY Indica

Seite 22

ES118Durante la reproducción de imágenes fijas A Indicador de tamaño de imagen (20)BIndicador de modo de grabación (52, 55-58)C Indicador de volumen (

Seite 23 - Conmutador de modo

ES119Información adicionalDurante la reproducción de imágenes en movimientoA Indicador de tamaño de imagen (70)B Indicador de modo de grabación (70)C

Seite 24 - Enfoque automático

ES12, Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y al tomacorriente de la pared., Conecte la cámara al soporte de USB.Conecte la cámara como

Seite 25

ES120Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAAdaptador de ca ... 11, 15Advertencias y mensajes ...

Seite 26

ES121Índice alfabéticoMMacro ...27Marca de impresión (DPOF) ...68

Seite 27 - Toma en primer plano — Macro

PT2Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar choque eléctrico não abra a caixa do aparelho.

Seite 28

PT3Antes de utilizar a sua câmaraGravação experimentalAntes de gravar um acontecimento importante, faça uma gravação experimental para se certificar d

Seite 29 - Para evitar que los ojos del

PT4Limpe a superfície do flash antes da utilizaçãoO calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash fique descolorida o

Seite 30 - Toma de imágenes con el

PT5Marcas comerciais• “Memory Stick Duo” e são marcas comerciais da Sony Corporation.• “Memory Stick PRO Duo” e são marcas comerciais da Sony Corpo

Seite 31

PT6ConteúdoAntes de utilizar a sua câmara ...3Identificação das partes ...8Câmara...

Seite 32

PT7Filmagem de imagens fixas para e-mail— E-Mail...58Filmagem de imagens fixas com arquivos audio— Voz...

Seite 33

PT8Identificação das partesConsulte as páginas entre parênteses sobre detalhes de operação.Câmara1234568q;97qaqsA Botão POWER (16)B Lâmpada POWER (16)

Seite 34 - Procesando

PT90213648795qaqsPara prender a correiaA Para filmagem: Botão de zoom (W/T) (25)Para ver: Botão / (zoom de reprodução) (62)/Botão (índice) (36)B L

Seite 35 - LCD de su cámara

PreparativosES13Para cargar la batería utilizando solamente el adaptador de caPodrá cargar la batería sin el soporte de USB, tal como durante sus viaj

Seite 36 - , Pulse (Índice) otra vez

PT10Suporte USBEste é utilizado quando carrega a bateria ou liga a câmara a um televisor ou a um computador, etc.A Conector da câmaraB Tomada (USB) (

Seite 37

PreparativosPT11Carregamento da bateria, Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.Deslize a tampa na direcção da seta.• Certifique-se de que desliga

Seite 38 - 2004 1 1101-0002

PT12, Ligue o cabo de alimentação ao adaptador CA e a uma tomada de parede., Ligue a câmara ao suporte USB.Ligue a câmara como ilustrado. Certifique-s

Seite 39 - Borrado de imágenes

PreparativosPT13Para carregar a bateria utilizando só o adaptador CAPode carregar a bateria sem o suporte USB, como por exemplo durante as suas viagen

Seite 40 - A SIGUIESELEC

PT14Número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas e duração da bateriaAs tabelas indicam o número aproximado de imagens que podem ser gravadas

Seite 41 - Ajustes t

PreparativosPT15Utilização do adaptador CA, Ligue o adaptador CA (fornecido) ao conector múltiplo da câmara.Quando coloca a câmara, certifique-se de q

Seite 42 - Her Memory Stick

PT16Ligar/desligar a câmara, Deslize a tampa das lentes na direcção da seta ou pressione o botão POWER.A lâmpada POWER (verde) acende-se e a alimentaç

Seite 43 - Cómo preparar y

PreparativosPT17Acerto da data e da hora, Coloque o interruptor de modo em .• Também pode executar esta operação quando o interruptor de modo está col

Seite 44 - Decisión de la calidad

PT18, Seleccione o item de ano, mês, dia, hora ou minuto que deseja acertar com b/B no botão de controlo.O item a ser acertado é indicado com v/V. , C

Seite 45 - Cal Imagen

Filmagem de imagens fixasPT19Colocar e retirar um “Memory Stick Duo”, Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. Deslize a tampa na direcção da seta.

Seite 46 - Para cancelar el cambio de

ES14Número de imágenes y duración de la batería que se pueden grabar/verLas tablas muestran la duración de la batería y el número aproximado de imágen

Seite 47 - Elección de un modo

PT20Ajuste do tamanho da imagem fixa, Coloque o interruptor de modo em e deslize a tampa das lentes para ligar a alimentação., Pressione (Tamanho d

Seite 48 - B/v, y seleccione el modo

Filmagem de imagens fixasPT21Tamanho de imagemPode escolher tamanho de imagem (número de pixéis) e qualidade de imagem (razão de compressão) baseado n

Seite 49 - Ajuste de la distancia

PT22Filmagem básica de imagens fixas — Utilizando o modo de ajustamento automático, Coloque o interruptor de modo em e deslize a tampa das lentes pa

Seite 50 - Ajuste de la

Filmagem de imagens fixasPT23, Pressione o botão do obturador completamente para baixo.Escuta o obturador. A imagem será gravada no “Memory Stick Duo”

Seite 51 - Visualización de un

PT24Foco automáticoQuando tenta filmar um motivo que é difícil de focar, a indicação de bloqueio AE/AF muda para piscar lentamente.A função de Foco Au

Seite 52 - Modo de Medición

Filmagem de imagens fixasPT25Indicações no ecrã LCD durante a filmagemDe cada vez que pressiona , a afixação muda na seguinte ordem.• Para uma descri

Seite 53 - Para volver al modo normal

PT26ZoomA sua câmara está equipada com funcões de zoom que aumentam a imagem utilizando zoom óptico e dois tipos de processamento digital. Zoom digita

Seite 54 - Ajuste de los tonos

Filmagem de imagens fixasPT27Filmagem de imagens próximas — MacroO modo de gravação de Grande-Plano (Macro) é utilizado quando aproxima motivos tais c

Seite 55 - Toma de imágenes

PT28, Centre o motivo no quadro. Mantenha pressionado o botão do obturador até ao meio e em seguida pressione-o completamente para baixo. Para voltar

Seite 56 - Toma en el modo de

Filmagem de imagens fixasPT29Selecção de um modo do flash, Coloque o interruptor de modo em e pressione v () repetidamente no botão de controlo para

Seite 57

PreparativosES15Utilización el adaptador de ca, Conecte el adaptador de ca (suminstrado) al multiconector de la cámara.Cuando ponga la cámara, asegúre

Seite 58 - Agregación de

PT30Filmagem de imagens com o iluminador AFO iluminador AF emite luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro. A indicação aparece n

Seite 59 - Para cancelar el efecto de

Filmagem de imagens fixasPT31, Pressione B no botão de controlo para avançar para , e em seguida pressione B outra vez.Aparece o ecrã de regulação.,

Seite 60 - Selección de carpeta

PT32Filmagem de acordo com as condições da cena — Selecção da cenaPode seleccionar de entre oito diferentes modos de filmagem (lupa, crepúsculo, retra

Seite 61 - Ampliación de una

Filmagem de imagens fixasPT33• Não pode filmar no modo Suporte de enquadramento, Burst e Multi Burst.• O flash está colocado em (Sincronização lenta

Seite 62 - Reproducción

PT34, Coloque o interruptor de modo em e pressione MENU.O menu aparece., Seleccione (Câmara) com b no botão de controlo e em seguida seleccione o

Seite 63 - Rotación de imágenes

Ver imagens fixasPT35Ver imagens no ecrã LCD da sua câmaraPode ver imagens no ecrã LCD quase imediatamente depois de as filmar. Pode seleccionar os se

Seite 64 - Reproducción de

PT36, Seleccione a imagem fixa desejada com b/B no botão de controlo.b : Para afixar a imagem anteriorB : Para afixar a imagem seguinte210:30PM2004 1

Seite 65

Ver imagens fixasPT37Ver imagens num ecrã de TV, Ligue o cabo de ligação A/V (fornecido) à tomada A/V OUT (MONO) do suporte USB (fornecido) e as tomad

Seite 66 - Protección de

PT38, Coloque o interruptor de modo em e ligue a câmara.Pressione b/B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada.• Quando utiliza a sua

Seite 67 - Cambio del tamaño de

Apagamento de imagens fixasPT39Apagamento de imagens, Coloque o interruptor de modo em e ligue a câmara.Pressione b/B no botão de controlo para sele

Seite 68 - Selección de

ES16Para encender/apagar su cámara, Deslice la cubierta del objetivo en el sentido de la flecha o pulse el botón POWER.La lámpara POWER (verde) se enc

Seite 69 - Edición de imagen fija

PT40Apagamento de imagens no modo de índice (nove imagens ou dezasseis imagens), Enquanto um ecrã de índice (nove imagens/dezasseis imagens) (página 3

Seite 70 - Toma de películas

Apagamento de imagens fixasPT41, Pressione (Apagar) e seleccione [OK] com B no botão de controlo e em seguida pressione z.A mensagem “Acesso” aparece

Seite 71

PT42, Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V no botão de controlo.Seleccione [Formatar] com B e em seguida pressione B. Seleccione [OK] com v e em s

Seite 72 - Borrado de películas

Antes de operações avançadasPT43Como regular e funcionar com a sua câmaraÉ descrito abaixo o uso de menus e dos itens do ecrã de regulação que são mai

Seite 73 - Borrar Borrar

PT44Mudança dos itens no ecrã de regulaçãoa Pressione MENU.O menu aparece.b Pressione B no botão de controlo para avançar para , e em seguida pressio

Seite 74 - División

Antes de operações avançadasPT45a Coloque o interruptor de modo em .b Pressione MENU.O menu aparece. c Seleccione (Qual.Imag.) com b/B e em seguida s

Seite 75 - — Para usuarios de

PT46Mudança da pasta de gravaçãoa Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V.b Seleccione [Mude Pasta GRAV.] com B/V, e [OK] com B/v e em seguida pressi

Seite 76 - Instalación del controlador

Filmagem avançada de imagem fixaPT47Escolha de um método de foco automáticoInterruptor de modo: /Pode ajustar o quadro da mira de gama AF e o modo AF

Seite 77 - Instalación de “Image

PT48• Quando faz filmes e escolhe Multiponto AF, a distância ao centro do ecrã é estimada como média de modo a que o AF funcione mesmo com uma certa q

Seite 78 - Instalación de “ImageMixer”

Filmagem avançada de imagem fixaPT49Antes da operaçãoRegule o menu no ecrã de regulação (páginas 44 e 109).a Seleccione (Câmara) com v.b Seleccione [

Seite 79

PreparativosES17Ajuste de la fecha y hora, Ajuste el conmutador de modo en .• También podrá realizar esta operación cuando el conmutador de modo esté

Seite 80 - P Desconexión del cable USB

PT50Regulação da distância ao motivo— Foco pré-ajustadoInterruptor de modo: /Quando filma uma imagem utilizando uma distância ao motivo previamente a

Seite 81 - Copiado de imágenes sin

Filmagem avançada de imagem fixaPT51a Coloque o interruptor de modo em ou .b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione (EV) com b/B.O valor da expo

Seite 82 - Cuando exista una imagen con

PT52Técnicas de filmagemNormalmente a câmara ajusta automaticamente a exposição. Se a imagem está muito escura ou muito brilhante como indicado abaixo

Seite 83 - Visualización de imágenes

Filmagem avançada de imagem fixaPT53Filmagem de três imagens com a exposição alterada— Suporte do enquadramentoInterruptor de modo: A função de suport

Seite 84 - Destinos para almacenar

PT54• Não pode utilizar o flash neste modo.• Durante a filmagem neste modo as imagens não são afixadas no ecrã LCD. Componha a imagem antes de pressio

Seite 85

Filmagem avançada de imagem fixaPT55c Seleccione [WB] (Equil. Br.) com b/B e em seguida seleccione o ajuste desejado com v/V.Para reactivar a regulaçã

Seite 86 - Visualización de archivos de

PT56a Coloque o interruptor de modo em .b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione (Nív. Flash) com b/B e em seguida seleccione o ajuste desejado

Seite 87

Filmagem avançada de imagem fixaPT57d Filme a imagem. Também pode filmar só duas ou três imagens libertando o botão do obturador a meio.Quando a mensa

Seite 88 - Para usuarios de Mac OS X

PT58• Não pode utilizar as seguintes funções no modo Multi Burst:– Zoom inteligente–Flash– Inserção da data e da hora• Quando (Câmara) no menu está

Seite 89 - Solución de problemas

Filmagem avançada de imagem fixaPT59Filmagem de imagens fixas com arquivos audio— VozInterruptor de modo: No modo voz, uma faixa audio também é gravad

Seite 90

ES18, Seleccione la opción año, mes, día, hora o minuto que quiera ajustar con b/B del botón de control.El elemento a ajustar se indica mediante v/V.

Seite 91

PT60Antes da operaçãoQuando filma imagens fixas, coloque (Câmara) no menu sem ser em [Auto] (páginas 43 e 105).a Coloque o interruptor de modo em o

Seite 92

Visualização avançada de imagem fixaPT61Selecção da pasta e reprodução de imagens— PastaInterruptor de modo: Seleccione a pasta onde estão armazenadas

Seite 93

PT62Aumento de uma porção de uma imagem fixaInterruptor de modo: Pode aumentar uma parte de uma imagem até cinco vezes o tamanho original. Também pode

Seite 94

Visualização avançada de imagem fixaPT63Gravação de uma imagem aumentada — Cortea Pressione MENU depois do zoom de reprodução.O menu aparece.b Selecci

Seite 95 - Ordenadores

PT64Para cancelar o ajuste da apresentação de imagens em ordemSeleccione [Cancelar] no passo 3.Para parar a apresentação de imagens em ordemPressione

Seite 96

Visualização avançada de imagem fixaPT65Para cancelar a rotaçãoSeleccione [Cancelar] no passo 4 ou 5 e em seguida pressione z.• Não pode rodar imagens

Seite 97

PT66Reprodução quadro a quadroa Coloque o interruptor de modo em .b Seleccione a imagem Multi Burst com b/B.A imagem Multi Burst seleccionada é reprod

Seite 98

Edição de uma imagem fixaPT67Protecção de imagens— ProtecçãoInterruptor de modo Esta função protege as imagens contra apagamento acidental. • Note que

Seite 99 - Advertencias y

PT68f Repita o passo 5 para proteger outras imagens.g Pressione MENU.h Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A indicação - torna-se branco. A

Seite 100

Edição de uma imagem fixaPT69a Coloque o interruptor de modo em .b Afixe a imagem a que deseja mudar o tamanho com b/B.c Pressione MENU.O menu aparece

Seite 101 - Visualización de

Toma de imágenes fijasES19Inserción y extracción de un “Memory Stick Duo”, Abra la cubierta de la batería/“Memory Stick Duo”. Deslice la cubierta en l

Seite 102 - Número de imágenes

PT70No modo de imagem simplesa Coloque o interruptor de modo em .b Afixe a imagem que deseja marcar com b/B.c Pressione MENU.O menu aparece.d Seleccio

Seite 103 - 640(Fina) ————0:02:570:06:02

Apreciar filmesPT71Filmagem de filmesInterruptor de modo: Pode filmar filmes com som utilizando a sua câmara. a Coloque o interruptor de modo em .b Pr

Seite 104 - Elementos del menú

PT72Ver filmes no ecrã LCDInterruptor de modo: Pode ver filmes no ecrã LCD com o som do altifalante.a Coloque o interruptor de modo em .b Seleccione o

Seite 105 - (excepto cuando el

Apreciar filmesPT73Apagamento de filmesInterruptor de modo: Pode apagar filmes não desejados.• Não pode apagar imagens protegidas.• Note que não pode

Seite 106

PT74e Repita o passo 4 para apagar outros filmes. f Pressione (Apagar).g Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A mensagem “Acesso” aparece e

Seite 107

Apreciar filmesPT75Cortar filmesa Coloque o interruptor de modo em .b Seleccione o filme que deseja cortar com b/B.c Pressione MENU.O menu aparece.d S

Seite 108 - Elementos de ajuste

PT76Cópia de imagens para o seu computador— Para utilizadores de WindowsAmbiente recomendado para o computadorOS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,

Seite 109 - (Ajustes 2)

Apreciar imagens no seu computadorPT77Conteúdo do CD-ROMx Driver USBNecessita deste driver para ligar a câmara a um computador.• Quando utiliza Window

Seite 110 - Precauciones

PT78e Clique em [Yes, I want to restart my computer now] (Sim, quero reiniciar o meu computador agora), e em seguida clique em [Finish].O computador r

Seite 111 - Acerca del “Memory

Apreciar imagens no seu computadorPT79e Seleccione a pasta a ser instalada e em seguida clique em [Next].Seleccione a pasta do programa e em seguida c

Seite 112 - Stick Duo”

ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-T1Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la hume

Seite 113 - “InfoLITHIUM”

ES20Ajuste del tamaño de imagen fija, Ponga el conmutador de modo en , y deslice la cubierta del objetivo para conectar la alimentación., Pulse (Tam

Seite 114 - Especificaciones

PT80• Quando utiliza o Windows 2000 ou Windows XP, instale “WinASPI”.• Se DirectX8.0a ou uma versão posterior não estiver instalado no seu computador,

Seite 115

Apreciar imagens no seu computadorPT81f Ligue a câmara ao suporte USB e ligue a câmara.• Certifique-se de que a câmara está seguramente ligada ao supo

Seite 116 - La Pantalla LCD

PT82— Windows XPLigue a câmara e o computador com o cabo USB e o suporte USB.“Image Transfer” começa automaticamente e as imagens são automaticamente

Seite 117 - Cuando se toman películas

Apreciar imagens no seu computadorPT83Cópia de imagens sem utilizar “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeSe não ajustar para arrancar “Image Trans

Seite 118 - VOLUMEANT/SIG

PT84Quando não aparece o ícone de um disco removível1 Clique com o botão direito em [My Computer] e em seguida clique em [Properties].Aparece o ecrã “

Seite 119

PT85Apreciar imagens no seu computadorVer imagens no seu computadora Clique em [Start] t [My Documents] nessa ordem.É afixado o conteúdo da pasta “My

Seite 120 - Índice alfabético

PT86• ssss significa qualquer número entre 0001 e 9999.• As porções numéricas dos seguintes arquivos são as mesmas.– Um arquivo de imagens pequenas fi

Seite 121

Apreciar imagens no seu computadorPT87Ver arquivos de imagem depois de copiados para um computador com a sua câmaraQuando um arquivo de imagem copiado

Seite 122 - Português

PT88Cópia de imagens para o seu computador— Para utilizadores de MacintoshAmbiente recomendado para o computadorOS: Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0

Seite 123

Apreciar imagens no seu computadorPT89c Ver imagens no seu computador1 Clique duas vezes no ícone do disco rígido.2 Clique duas vezes no arquivo de im

Seite 124

Toma de imágenes fijasES21Tamaño de imagenPodrá elegir el tamaño de imagen (número de píxeles) y la calidad de imagen (relación de compresión) según e

Seite 125 - Marcas comerciais

PT90Resolução de problemasSe tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções.1 Primeiro verifique os itens nas tabelas abaixo. Se afixaç

Seite 126 - Conteúdo

Resolução de problemasPT91A indicação da bateria restante está incorrecta ou a indicação da bateria restante suficiente é afixada mas a alimentação de

Seite 127

PT92Filmagem de imagens fixas/filmesSintoma Causa SoluçãoO ecrã LCD não liga mesmo quando liga a alimentação.• A luz de fundo LCD é desligada com no

Seite 128 - Identificação das partes

Resolução de problemasPT93A imagem está muito escura.• Está a filmar um motivo que tem luz por trás.• O brilho do ecrã LCD é muito pouco.• A luz de fu

Seite 129 - Para prender

PT94O flash não funciona. • O interruptor de modo não está colocado em .• O flash está colocado em (sem flash). • Quando filma imagens fixas, (Câ

Seite 130 - Como desligar

Resolução de problemasPT95Visualização das imagensSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não reproduz imagens. • O interruptor de modo não está colocado em

Seite 131 - Carregamento da bateria

PT96Apagamento/Edição de imagensComputadoresSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não consegue apagar uma imagem.• A imagem está protegida.• Está a utiliz

Seite 132 - , Ligue a câmara ao suporte

Resolução de problemasPT97O seu computador não reconhece a sua câmara.• A câmara está desligada. • O nível da bateria é baixo.• Não está a utilizar o

Seite 133

PT98“Memory Stick Duo”A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme no computador.• Está a reproduzir o arquivo directamente do “Me

Seite 134

Resolução de problemasPT99OutrosSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não funciona.• Não está a utilizar uma bateria “InfoLITHIUM”.• O nível da bateria é

Seite 135

ES22Toma básica de imágenes fijas — Utilización el modo de ajuste automático, Ponga el conmutador de modo en , y deslice la cubierta del objetivo par

Seite 136 - Como utilizar o

PT100Avisos e mensagensA seguinte mensagem pode aparecer no ecrã LCD. Mensagem Significado/Acção correctivaNão há Memory Stick • Coloque um “Memory St

Seite 137 - Acerto da data e da hora

Resolução de problemasPT101Operação inválida • Está a reproduzir um arquivo que foi criado noutro equipamento, não nesta câmara.• O nível da bateria é

Seite 138 - Acer Rel

PT102Função de auto diagnóstico – Se aparecer um código iniciado por um carácter alfabéticoA sua câmara tem uma função de auto diagnóstico. Esta funçã

Seite 139 - Filmagem de imagens fixas

Informações adicionaisPT103Número de imagens que podem ser guardadas ou tempo de filmagemO número de imagens que podem ser guardadas e o tempo de film

Seite 140

PT104FilmeNotação do tempo de gravaçãoO tempo é indicado como horas, minutos, segundos em ordem a partir da esquerda. Exemplo: [1:10:28] t 1 hora, 10

Seite 141 - Tamanho de imagem

PT105Informações adicionaisItens do menuOs itens do menu que podem ser modificados diferem dependendo da posição do interruptor de modo. Os ajustes de

Seite 142

PT1061)Isto não aparece quando (Câmara) no menu está colocado em [Auto].2)Isto não aparece quando (Câmara) no menu está colocado sem ser em [Program

Seite 143 - Interruptor de modo

PT107Informações adicionaisQuando o interruptor de modo está colocado em Item Ajuste Descrição (EV)+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV

Seite 144 - Foco automático

PT108Quando o interruptor de modo está colocado em Item Ajuste Descrição (Pasta) OK / Cancelar Selecciona a pasta que contém a imagem que deseja repro

Seite 145 - Utilização da função de

PT109Informações adicionaisItens de regulaçãoO ecrã de regulação aparece quando avança para no menu e pressiona B outra vez.Os ajustes de fábrica sã

Seite 146

Toma de imágenes fijasES23, Pulse el botón del disparador a fondo.Sonará el obturador. La imagen se grabará en el “Memory Stick Duo”. Cuando desaparez

Seite 147

PT110 (Regulação 1) (Regulação 2)Item Ajuste DescriçãoBrilho LCD Brilho / xNormal / Escuro Selecciona o brilho do LCD. Isto não tem efeito nas imagens

Seite 148

PT111Informações adicionaisPrecauçõesNão deixe a câmara nos seguintes locais• Locais extremamente quentes, tal como um automóvel estacionado ao sol. O

Seite 149 - Para evitar que os olhos do

PT112Como evitar a condensação de humidadeQuando transporta a câmara de um local frio para um quente, feche a câmara num saco de plástico e deixe a câ

Seite 150 - Filmagem de imagens com o

PT113Informações adicionaisSobre “Memory Stick”“Memory Stick” é um meio de gravação IC portátil e compacto com uma capacidade de dados que excede uma

Seite 151 - SELEC PÁGINA

PT114Notas sobre a utilização do adaptador Memory Stick Duo (fornecido)• Quando utiliza um “Memory Stick Duo” com um equipamento compatível com “Memor

Seite 152

PT115Informações adicionaisIndicação do tempo de bateria restanteA alimentação pode desligar-se apesar da indicação de bateria restante indicar que há

Seite 153

PT116Especificaçõesx Câmara[Sistema]Dispositivo de imagemCor CCD de 7,66 mm (tipo 1/2,4)Filtro primário de corNúmero total de pixéis da câmaraAprox. 5

Seite 154 - Obturador lento NR

PT117Informações adicionaisx Bateria NP-FT1Bateria utilizadaBateria de iões de lítioVoltagem máxima4,2 V CCVoltagem nominal3,6 V CCCapacidade2,4 Wh (6

Seite 155 - Ver imagens simples

PT118Ecrã LCDQuando filma imagens fixasAIndicação do modo de gravação (53, 56-59)B Indicação de bloqueio AE/AF (22, 49)C Indicação de capacidade resta

Seite 156 - 2004 1 1101

Informações adicionaisPT119U Indicação do histograma (51)V Menu/Menu guia (43)W Indicação do nível EV (50)X Indicação do valor da aberturaY Indicação

Seite 157 - Ver imagens num ecrã de TV

ES24Para cambiar el método de toma de imagen1 Ajuste el conmutador de modo en .2 Pulse MENU.3 Seleccione (Cámara) con b del botón de control.4 Sele

Seite 158 - TV (página 110)

PT120O Indicação do temporizador automático (28)P Menu/Menu guia (43)Q Indicação do nível EV (50)Os números de página entre parênteses indicam a local

Seite 159 - Apagamento de imagens

PT121Informações adicionaisQuando reproduz imagens em movimentoA Indicação do tamanho de imagem (71)B Indicação do modo de gravação (71)C Indicação de

Seite 160 - PRÓXIMOSELEC

PT122ÍndiceÍndiceAAcerto da data e da hora ... 17, 110Acerto do relógio ... 17, 44, 110Adaptador CA

Seite 161 - Regulação t

ÍndicePT123Modo do medidor ...52Modo USB ...76, 88Monitorizaç

Seite 162 - Fer. Memory Stick

3085733340Sony Corporation Printed in JapanA impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (comp

Seite 163 - Como regular e

Toma de imágenes fijasES25Indicadores en la pantalla LCD durante la toma de imágenesCada vez que pulse , la visualización cambiará en el siguiente or

Seite 164 - Decidir a qualidade da

ES26ZoomSu cámara está equipada con funciones de zoom que amplían la imagen utilizando zoom óptico y dos tipos de procesamiento digital. El zoom digit

Seite 165 - Qual.Imag

Toma de imágenes fijasES27Toma en primer plano — MacroEl modo de grabación de primeros planos (Macro) se utiliza cuando se quiere acercar con zoom mot

Seite 166 - Para cancelar a mudança da

ES28, Centre el motivo en el cuadro. Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad, después pulse el botón del disparador a fondo.Para volve

Seite 167 - Escolha de um método

Toma de imágenes fijasES29Selección de un modo de flash, Ponga el conmutador de modo en , y pulse v ( ) del botón de control repetidamente para selecc

Seite 168

ES3Antes de utilizar su cámaraGrabación de pruebaAntes de grabar acontecimientos únicos, es posible que desee realizar una grabación de prueba para as

Seite 169 - Antes da operação

ES30Toma de imágenes con el iluminador AFEl iluminador AF es luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. Cuando el botón

Seite 170 - Regulação da

Toma de imágenes fijasES31, Pulse B del botón de control para avanzar hasta , después pulse B otra vez.Aparecerá la pantalla de ajustes., Seleccione

Seite 171 - Afixar um histograma

ES32Toma de imágenes de acuerdo con las condiciones de la escena — Selección de escenaPodrá seleccionar entre ocho modos de toma de imagen diferentes

Seite 172 - Holofote

Toma de imágenes fijasES33 Modo de paisajeEnfoca solamente motivos lejanos para tomar paisajes, etc.• La función de primeros planos (Macro) no funcion

Seite 173 - Filmagem de três

ES34, Ponga el conmutador de modo en , después pulse MENU.Aparecerá el menú., Seleccione (Cámara) con b del botón de control, después seleccione el

Seite 174 - Regulação dos tons

Visualización de imágenes fijasES35Visualización de imágenes en la pantalla LCD de su cámaraPodrá ver imágenes tomadas con su cámara casi inmediatamen

Seite 175 - Ajuste do nível do

ES36, Seleccione la imagen fija deseada con b/B del botón de control.b : Para visualizar la imagen anteriorB : Para visualizar la imagen siguiente210:

Seite 176 - Filmagem contínua de

Visualización de imágenes fijasES37Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, Conecte el cable de conexión de audio/vídeo (suministrado) a la t

Seite 177 - Intervalo

ES38, Ponga el conmutador de modo en , y encienda la cámara.Pulse b/B del botón de control para seleccionar la imagen deseada.• Cuando utilice la cám

Seite 178 - Filmagem de imagens

Borrado de imágenes fijasES39Borrado de imágenes, Ponga el conmutador de modo en , y encienda la cámara. Pulse b/B del botón de control para seleccio

Seite 179 - Adição de efeitos

ES4Pantalla LCD, visor LCD (sólo modelos con visor LCD) y objetivo• La pantalla LCD y el visor LCD están fabricados utilizando tecnología de muy alta

Seite 180 - Para cancelar os efeitos de

ES40Borrado de imágenes en el modo de índice (nueve imágenes o dieciséis imágenes), Mientras esté visualizada una pantalla de índice (nueve imágenes/d

Seite 181 - Selecção da pasta e

Borrado de imágenes fijasES41,Pulse (Borrar) y seleccione [Aceptar] con B del botón de control, después pulse z.Aparecerá el mensaje “Acceso”, y las

Seite 182 - Aumento de uma

ES42, Seleccione (Her Memory Stick) con v/V del botón de control.Seleccione [Formatear] con B, después pulse B. Seleccione [Aceptar] con v, después

Seite 183 - Reprodução de

Antes de las operaciones avanzadasES43Cómo preparar y operar su cámaraA continuación se describe el empleo de los elementos de los menús y pantalla de

Seite 184 - Rotação de imagens

ES44Cambio de los elementos de la pantalla de ajustesa Pulse MENU.Aparecerá el menú.b Pulse B del botón de control para avanzar hasta , después pulse

Seite 185

Antes de las operaciones avanzadasES45a Ajuste el conmutador de modo en .b Pulse MENU.Aparecerá el menú. c Seleccione (Cal Imagen) con b/B, después s

Seite 186 - 2004 1 1101-0014

ES46Cambio de la carpeta de grabacióna Seleccione (Her Memory Stick) con v/V.b Seleccione [Camb. Carp REG.] con B/V, y [Aceptar] con B/v, después pul

Seite 187 - Protecção de imagens

Toma de imágenes fijas avanzadaES47Elección de un modo de enfoque automáticoConmutador de modo: /Podrá ajustar el cuadro del visor de rango AF y el m

Seite 188 - Mudança do tamanho

ES48Elección de una operación de enfoque— Modo AFAF sencillo ( )Este modo es útil para tomar motivos inmóviles. El enfoque no se ajustará antes de que

Seite 189 - Escolha de imagens

Toma de imágenes fijas avanzadaES49Técnicas para toma de imágenesCuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro, o cuando se utilice AF del

Seite 190 - TRÁS/FRENT

ES5Marcas comerciales• “Memory Stick Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation.• “Memory Stick PRO Duo” y son marcas comerciales de Sony Co

Seite 191 - Filmagem de filmes

ES50a Ponga el conmutador de modo en , o pulse .b Pulse MENU.Aparecerá el menú.c Seleccione 9 (Enfoque) con b/B, después seleccione la distancia al

Seite 192 - PM2004 1 1101

Toma de imágenes fijas avanzadaES51Visualización de un histogramaUn histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El eje horizontal mu

Seite 193 - Apagamento de filmes

ES52Selección del modo de mediciónConmutador de modo: /La cámara calculará el brillo para determinar la exposición. Esta función le permite seleccion

Seite 194 - Apagar Apagar

Toma de imágenes fijas avanzadaES53a Ponga el conmutador de modo en .b Pulse MENU.Aparecerá el menú.c Seleccione [Mode] (Modo GRAB) con b/B, después s

Seite 195

ES54Ajuste de los tonos del color— Balance del blancoConmutador de modo: /Cuando el balance del blanco esté puesto en Auto, el balance del blanco se

Seite 196 - — Para utilizadores de

Toma de imágenes fijas avanzadaES55Ajuste del nivel de flash— Nivel de flashConmutador de modo: Podrá ajustar la intensidad de la luz del flash.Antes

Seite 197 - Conteúdo do CD-ROM

ES56Antes de la operaciónAjuste (Cámara) del menú a otra posición distinta a (Modo de lupa), (Modo de crepúsculo), (Modo de retrato en crepúsc

Seite 198 - Transfer”

Toma de imágenes fijas avanzadaES57c Seleccione [Mode] (Modo GRAB) con b/B, después seleccione [Multiráfa] con v/V.d Seleccione (Intervalo) con b/B,

Seite 199 - Instalação de “ImageMixer”

ES58Toma de imágenes fijas con archivos de audio— VozConmutador de modo: En el modo de voz, también se graba una pista de audio al mismo tiempo que se

Seite 200 - Ligação da câmara ao

Toma de imágenes fijas avanzadaES59Antes de la operaciónCuando tome imágenes fijas, ajuste (Cámara) del menú a otra posición distinta a [Auto] (pági

Seite 201 - Modo USB

ES6ÍndiceAntes de utilizar su cámara...3Identificación de los componentes ...8Cámara...

Seite 202 - “Image Transfer”

ES60Selección de carpeta y reproducción de imágenes— CarpetaConmutador de modo: Seleccione la carpeta en la que estén almacenadas las imágenes que qui

Seite 203 - Quando uma imagem com o

ES61Visualización avanzada de imágenes fijasAmpliación de una porción de una imagen fijaConmutador de modo: Podrá ampliar una parte de una imagen hast

Seite 204 - P na página 81 para desligar

ES62Grabación de una imagen ampliada — Recortea Pulse MENU después del zoom de reproducción.Aparecerá el menú.b Seleccione [Recorte] con B, después pu

Seite 205 - Destinos de armazenamento

ES63Visualización avanzada de imágenes fijasPara cancelar el ajuste de bucle continuoSeleccione [Cancelar] en el paso 3.Para parar la reproducción de

Seite 206

ES64Para cancelar la rotaciónSeleccione [Cancelar] en el paso 4 ó 5, después pulse z.• No podrá girar imágenes protegidas, películas ni imágenes de rá

Seite 207 - Ver arquivos de imagem

ES65Visualización avanzada de imágenes fijasReproducción fotograma a fotogramaa Ponga el conmutador de modo en .b Seleccione la imagen de ráfaga múlti

Seite 208 - Macintosh

ES66Protección de imágenes— ProtecciónConmutador de modo: Esta función protege las imágenes contra el borrado accidental. • Tenga en cuenta que cuando

Seite 209 - Para utilizadores do Mac OS X

ES67Edición de imagen fijag Pulse MENU.h Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.El indicador - se volverá blanco. Las imágenes seleccionadas esta

Seite 210 - Resolução de problema

ES68Selección de imágenes para imprimir — Marca de impresión (DPOF)Conmutador de modo: Podrá utilizar su cámara para marcar las imágenes fijas que qui

Seite 211

ES69Edición de imagen fijaEn el modo índice (nueve imágenes/dieciséis imágenes)a Ponga el conmutador de modo en , después pulse (Índice) para visua

Seite 212

ES7Toma de imágenes fijas para correo electrónico— E-mail ...57Toma de imágenes fijas con archivos de audio— Voz.

Seite 213

ES70Toma de películasConmutador de modo: Podrá tomar películas con sonido utilizando su cámara.a Ponga el conmutador de modo en .b Pulse (Tamaño de

Seite 214

Para disfrutar de películasES71Visualización de películas en la pantalla LCDConmutador de modo: Podrá ver películas en la pantalla LCD con sonido por

Seite 215 - Visualização das imagens

ES72Borrado de películasConmutador de modo: Podrá borrar las películas que no quiera.• No podrá borrar películas protegidas.• Tenga en cuenta que no p

Seite 216 - Computadores

Para disfrutar de películasES73e Repita el paso 4 para borrar otras películas. f Pulse (Borrar).g Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.Aparece

Seite 217

ES74Cortado de películasa Ponga el conmutador de modo en .b Seleccione la película que quiera cortar con b/B.c Pulse MENU.Aparecerá el menú.d Seleccio

Seite 218 - “Memory Stick Duo”

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES75Copiado de imágenes a su ordenador— Para usuarios de WindowsEntorno de ordenador recomendadoSO: Microsof

Seite 219

ES76Instalación del controlador USBCuando esté utilizando Windows XP, no necesitará instalar el controlador USB.Una vez instalado el controlador USB,

Seite 220 - Avisos e mensagens

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES77Instalación de “Image Transfer”Podrá utilizar el software “Image Transfer” para copiar imágenes a su ord

Seite 221

ES78g Haga clic en [Finish].Se cerrará la pantalla “InstallShield Wizard” (Asistente InstallShield). Si desea continuar con la instalación de “ImageMi

Seite 222 - Função de auto

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES79Conexión de la cámara a su ordenador a Encienda su ordenador.b Inserte en la cámara el “Memory Stick Duo

Seite 223 - Número de imagens

ES8Identificación de los componentesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.Cámara1234568q;

Seite 224

ES80P Desconexión del cable USB de su ordenador, extracción del “Memory Stick Duo” de su cámara o desconexión de la alimentación durante la conexión U

Seite 225 - Itens do menu

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES81c Cancele el ajuste.1 Haga clic en [AutoPlay].2 Ponga [Content type] en [Pictures].3 Marque [Select an a

Seite 226

ES82d Haga doble clic en la carpeta “My Documents”. Haga clic con el botón derecho del ratón dentro de la carpeta, después haga clic en [Paste].Los ar

Seite 227

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES83— Windows XPCopiado de imágenes utilizando el asistente AutoPlay de Windows XPa Haga una conexión USB (p

Seite 228

ES84Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivosLos archivos de imágenes grabados con su cámara se agrupan en carpetas en el “Me

Seite 229 - Itens de regulação

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES85• ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999.• Las porciones numéricas de los sigui

Seite 230 - (Regulação 2)

ES86Visualización de archivos de imágenes después de copiados a un ordenador con su cámaraCuando un archivo de imagen copiado a un ordenador ya no per

Seite 231 - Precauções

Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES87Copiado de imágenes a su ordenador— Para usuarios de MacintoshEntorno de ordenador recomendadoSO: Mac 9,

Seite 232 - Sobre a bateria interna

ES88• Consulte las páginas 84 y 85 para ver detalles sobre los destinos de almacenamiento de los archivos de imágenes y nombres de archivos.c Visualiz

Seite 233 - Sobre “Memory Stick”

Solución de problemasES89Solución de problemasSi encuentra algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.1 Compruebe en prim

Seite 234 - Sobre a bateria

ES90213648795qaqsColocación de la correaA Para tomar imagen: Botón de zoom (W/T) (25)Para visualizar: Botón / (Zoom de reproducción) (61)/Botón (Ín

Seite 235 - Duração da bateria

ES90El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de batería restante suficiente pero la alimentación se agota enseguida

Seite 236 - Especificações

Solución de problemasES91Toma de imágenes fijas/películasSíntoma Causa SoluciónLa pantalla LCD no se enciende incluso cuando se conecta la alimentació

Seite 237 - Informações adicionais

ES92La imagen está demasiado oscura.• Está filmando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo.• El brillo de la pantalla LCD es demasia

Seite 238 - Ecrã LCD

Solución de problemasES93El flash no funciona. • El conmutador de modo no está puesto en .• El flash está puesto en (Sin flash). • Cuando está tom

Seite 239 - Quando filma filmes

ES94Visualización de imágenesSíntoma Causa SoluciónLa cámara no puede reproducir imágenes. • El conmutador de modo no está puesto en .• El nombre de

Seite 240 - VOLUMETRÁS/FRENT

Solución de problemasES95Borrado/edición de imágenesOrdenadoresSíntoma Causa SoluciónLa cámara no puede borrar una imagen.• La imagen está protegida.•

Seite 241

ES96El ordenador no reconoce la cámara.• La cámara está apagada. • El nivel de la batería es bajo.• No está utilizando el cable USB suministrado. • El

Seite 242

Solución de problemasES97“Memory Stick Duo”No es posible reproducir la imagen en un ordenador.——p Si está utilizando el software de aplicación “ImageM

Seite 243

ES98OtrosNo puede formatear un “Memory Stick Duo”.• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el conmu

Seite 244 - 3085733340

Solución de problemasES99Advertencias y mensajesEn la pantalla LCD podrán aparecer los siguientes mensajes. Mensaje Significado/Acción correctivaNo ha

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare