3-085-733-34(1)Digital Still CameraManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo par
ES10Soporte de USBEsto se utiliza al cargar la batería o conectar la cámara a un televisor o un ordenador, etc.A Conector de cámaraB Toma (USB) (79)C
ES100Tamaño imagen incompati • Está reproduciendo una imagen de un tamaño que no se puede reproducir en su cámara. No se puede dividir • La película n
ES101Solución de problemasVisualización de autodiagnóstico– Si aparece un código que empieza con una letra del alfabetoLa cámara dispone de una visual
ES102Número de imágenes que se pueden guardar o tiempo de toma de imágenesEl número de imágenes que se pueden guardar y el tiempo de toma de imágenes
ES103Información adicionalPelículaAnotación de tiempo de grabaciónEl tiempo se indica como horas, minutos, segundos en orden desde la izquierda. Ejemp
ES104Elementos del menúLos elementos del menú que podrán modificarse variarán dependiendo de la posición del conmutador de modo. Los ajustes de fábric
ES105Información adicional1)Esto no aparecerá cuando (Cámara) del menú esté ajustado a [Auto].2)Esto no aparecerá cuando (Cámara) del menú esté ajus
ES106Cuando el conmutador de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (EV)+2.0EV (+2,0EV) / +1.7EV (+1,7EV) / +1.3EV (+1,3EV) / +1.0EV (+1,0EV) /
ES107Información adicionalCuando el conmutador de modo está puesto en Opción Ajuste Descripción (Carpeta) Aceptar / Cancelar Selecciona la carpeta que
ES108Elementos de ajusteLa pantalla de ajustes aparecerá cuando avance a en el menú y pulse B otra vez.Los ajustes de fábrica se indican con x. (Cám
ES109Información adicional (Ajustes 1) (Ajustes 2)Opción Ajuste DescripciónBrillo del LCD Brillo / xNormal / Oscuro Selecciona la claridad de la panta
PreparativosES11Carga de la batería, Abra la cubierta de la batería/“Memory Stick Duo”.Deslice la cubierta en la dirección de la flecha.• Asegúrese de
ES110PrecaucionesNo deje la cámara en los siguientes lugares• En un lugar extremadamente caliente, tal como en un automóvil aparcado al sol. La caja d
ES111Información adicionalCómo evitar la condensación de humedadCuando traslade la cámara de un lugar frío a otro cálido, introdúzcala en una bolsa de
ES1121)“MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología para protección de l
ES113Información adicionalNotas sobre la utilización de un adaptador de Memory Stick Duo (suministrado)• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con un d
ES114Indicador de tiempo de batería restanteLa alimentación podrá desconectarse aunque el indicador de batería restante muestre que hay suficiente ali
ES115Información adicional[Conectores de entrada y salida]Multi conector[Pantalla LCD]Panel LCDUnidad TFT de 6,2 cm (tipo 2,5)Número total de puntos21
ES116La Pantalla LCDCuando se toman imágenes fijasAIndicador de modo de grabación (52, 55-58)B Indicador de bloqueo AE/AF (22, 49)C Indicador de bater
Información adicionalES117U Indicador de histograma (51)V Menú/Guía de menú (43)W Indicador del nivel EV (50)X Indicador del valor de aberturaY Indica
ES118Durante la reproducción de imágenes fijas A Indicador de tamaño de imagen (20)BIndicador de modo de grabación (52, 55-58)C Indicador de volumen (
ES119Información adicionalDurante la reproducción de imágenes en movimientoA Indicador de tamaño de imagen (70)B Indicador de modo de grabación (70)C
ES12, Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y al tomacorriente de la pared., Conecte la cámara al soporte de USB.Conecte la cámara como
ES120Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAAdaptador de ca ... 11, 15Advertencias y mensajes ...
ES121Índice alfabéticoMMacro ...27Marca de impresión (DPOF) ...68
PT2Para evitar incêndios ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar choque eléctrico não abra a caixa do aparelho.
PT3Antes de utilizar a sua câmaraGravação experimentalAntes de gravar um acontecimento importante, faça uma gravação experimental para se certificar d
PT4Limpe a superfície do flash antes da utilizaçãoO calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash fique descolorida o
PT5Marcas comerciais• “Memory Stick Duo” e são marcas comerciais da Sony Corporation.• “Memory Stick PRO Duo” e são marcas comerciais da Sony Corpo
PT6ConteúdoAntes de utilizar a sua câmara ...3Identificação das partes ...8Câmara...
PT7Filmagem de imagens fixas para e-mail— E-Mail...58Filmagem de imagens fixas com arquivos audio— Voz...
PT8Identificação das partesConsulte as páginas entre parênteses sobre detalhes de operação.Câmara1234568q;97qaqsA Botão POWER (16)B Lâmpada POWER (16)
PT90213648795qaqsPara prender a correiaA Para filmagem: Botão de zoom (W/T) (25)Para ver: Botão / (zoom de reprodução) (62)/Botão (índice) (36)B L
PreparativosES13Para cargar la batería utilizando solamente el adaptador de caPodrá cargar la batería sin el soporte de USB, tal como durante sus viaj
PT10Suporte USBEste é utilizado quando carrega a bateria ou liga a câmara a um televisor ou a um computador, etc.A Conector da câmaraB Tomada (USB) (
PreparativosPT11Carregamento da bateria, Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.Deslize a tampa na direcção da seta.• Certifique-se de que desliga
PT12, Ligue o cabo de alimentação ao adaptador CA e a uma tomada de parede., Ligue a câmara ao suporte USB.Ligue a câmara como ilustrado. Certifique-s
PreparativosPT13Para carregar a bateria utilizando só o adaptador CAPode carregar a bateria sem o suporte USB, como por exemplo durante as suas viagen
PT14Número de imagens que podem ser gravadas/visualizadas e duração da bateriaAs tabelas indicam o número aproximado de imagens que podem ser gravadas
PreparativosPT15Utilização do adaptador CA, Ligue o adaptador CA (fornecido) ao conector múltiplo da câmara.Quando coloca a câmara, certifique-se de q
PT16Ligar/desligar a câmara, Deslize a tampa das lentes na direcção da seta ou pressione o botão POWER.A lâmpada POWER (verde) acende-se e a alimentaç
PreparativosPT17Acerto da data e da hora, Coloque o interruptor de modo em .• Também pode executar esta operação quando o interruptor de modo está col
PT18, Seleccione o item de ano, mês, dia, hora ou minuto que deseja acertar com b/B no botão de controlo.O item a ser acertado é indicado com v/V. , C
Filmagem de imagens fixasPT19Colocar e retirar um “Memory Stick Duo”, Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”. Deslize a tampa na direcção da seta.
ES14Número de imágenes y duración de la batería que se pueden grabar/verLas tablas muestran la duración de la batería y el número aproximado de imágen
PT20Ajuste do tamanho da imagem fixa, Coloque o interruptor de modo em e deslize a tampa das lentes para ligar a alimentação., Pressione (Tamanho d
Filmagem de imagens fixasPT21Tamanho de imagemPode escolher tamanho de imagem (número de pixéis) e qualidade de imagem (razão de compressão) baseado n
PT22Filmagem básica de imagens fixas — Utilizando o modo de ajustamento automático, Coloque o interruptor de modo em e deslize a tampa das lentes pa
Filmagem de imagens fixasPT23, Pressione o botão do obturador completamente para baixo.Escuta o obturador. A imagem será gravada no “Memory Stick Duo”
PT24Foco automáticoQuando tenta filmar um motivo que é difícil de focar, a indicação de bloqueio AE/AF muda para piscar lentamente.A função de Foco Au
Filmagem de imagens fixasPT25Indicações no ecrã LCD durante a filmagemDe cada vez que pressiona , a afixação muda na seguinte ordem.• Para uma descri
PT26ZoomA sua câmara está equipada com funcões de zoom que aumentam a imagem utilizando zoom óptico e dois tipos de processamento digital. Zoom digita
Filmagem de imagens fixasPT27Filmagem de imagens próximas — MacroO modo de gravação de Grande-Plano (Macro) é utilizado quando aproxima motivos tais c
PT28, Centre o motivo no quadro. Mantenha pressionado o botão do obturador até ao meio e em seguida pressione-o completamente para baixo. Para voltar
Filmagem de imagens fixasPT29Selecção de um modo do flash, Coloque o interruptor de modo em e pressione v () repetidamente no botão de controlo para
PreparativosES15Utilización el adaptador de ca, Conecte el adaptador de ca (suminstrado) al multiconector de la cámara.Cuando ponga la cámara, asegúre
PT30Filmagem de imagens com o iluminador AFO iluminador AF emite luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro. A indicação aparece n
Filmagem de imagens fixasPT31, Pressione B no botão de controlo para avançar para , e em seguida pressione B outra vez.Aparece o ecrã de regulação.,
PT32Filmagem de acordo com as condições da cena — Selecção da cenaPode seleccionar de entre oito diferentes modos de filmagem (lupa, crepúsculo, retra
Filmagem de imagens fixasPT33• Não pode filmar no modo Suporte de enquadramento, Burst e Multi Burst.• O flash está colocado em (Sincronização lenta
PT34, Coloque o interruptor de modo em e pressione MENU.O menu aparece., Seleccione (Câmara) com b no botão de controlo e em seguida seleccione o
Ver imagens fixasPT35Ver imagens no ecrã LCD da sua câmaraPode ver imagens no ecrã LCD quase imediatamente depois de as filmar. Pode seleccionar os se
PT36, Seleccione a imagem fixa desejada com b/B no botão de controlo.b : Para afixar a imagem anteriorB : Para afixar a imagem seguinte210:30PM2004 1
Ver imagens fixasPT37Ver imagens num ecrã de TV, Ligue o cabo de ligação A/V (fornecido) à tomada A/V OUT (MONO) do suporte USB (fornecido) e as tomad
PT38, Coloque o interruptor de modo em e ligue a câmara.Pressione b/B no botão de controlo para seleccionar a imagem desejada.• Quando utiliza a sua
Apagamento de imagens fixasPT39Apagamento de imagens, Coloque o interruptor de modo em e ligue a câmara.Pressione b/B no botão de controlo para sele
ES16Para encender/apagar su cámara, Deslice la cubierta del objetivo en el sentido de la flecha o pulse el botón POWER.La lámpara POWER (verde) se enc
PT40Apagamento de imagens no modo de índice (nove imagens ou dezasseis imagens), Enquanto um ecrã de índice (nove imagens/dezasseis imagens) (página 3
Apagamento de imagens fixasPT41, Pressione (Apagar) e seleccione [OK] com B no botão de controlo e em seguida pressione z.A mensagem “Acesso” aparece
PT42, Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V no botão de controlo.Seleccione [Formatar] com B e em seguida pressione B. Seleccione [OK] com v e em s
Antes de operações avançadasPT43Como regular e funcionar com a sua câmaraÉ descrito abaixo o uso de menus e dos itens do ecrã de regulação que são mai
PT44Mudança dos itens no ecrã de regulaçãoa Pressione MENU.O menu aparece.b Pressione B no botão de controlo para avançar para , e em seguida pressio
Antes de operações avançadasPT45a Coloque o interruptor de modo em .b Pressione MENU.O menu aparece. c Seleccione (Qual.Imag.) com b/B e em seguida s
PT46Mudança da pasta de gravaçãoa Seleccione (Fer. Memory Stick) com v/V.b Seleccione [Mude Pasta GRAV.] com B/V, e [OK] com B/v e em seguida pressi
Filmagem avançada de imagem fixaPT47Escolha de um método de foco automáticoInterruptor de modo: /Pode ajustar o quadro da mira de gama AF e o modo AF
PT48• Quando faz filmes e escolhe Multiponto AF, a distância ao centro do ecrã é estimada como média de modo a que o AF funcione mesmo com uma certa q
Filmagem avançada de imagem fixaPT49Antes da operaçãoRegule o menu no ecrã de regulação (páginas 44 e 109).a Seleccione (Câmara) com v.b Seleccione [
PreparativosES17Ajuste de la fecha y hora, Ajuste el conmutador de modo en .• También podrá realizar esta operación cuando el conmutador de modo esté
PT50Regulação da distância ao motivo— Foco pré-ajustadoInterruptor de modo: /Quando filma uma imagem utilizando uma distância ao motivo previamente a
Filmagem avançada de imagem fixaPT51a Coloque o interruptor de modo em ou .b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione (EV) com b/B.O valor da expo
PT52Técnicas de filmagemNormalmente a câmara ajusta automaticamente a exposição. Se a imagem está muito escura ou muito brilhante como indicado abaixo
Filmagem avançada de imagem fixaPT53Filmagem de três imagens com a exposição alterada— Suporte do enquadramentoInterruptor de modo: A função de suport
PT54• Não pode utilizar o flash neste modo.• Durante a filmagem neste modo as imagens não são afixadas no ecrã LCD. Componha a imagem antes de pressio
Filmagem avançada de imagem fixaPT55c Seleccione [WB] (Equil. Br.) com b/B e em seguida seleccione o ajuste desejado com v/V.Para reactivar a regulaçã
PT56a Coloque o interruptor de modo em .b Pressione MENU.O menu aparece.c Seleccione (Nív. Flash) com b/B e em seguida seleccione o ajuste desejado
Filmagem avançada de imagem fixaPT57d Filme a imagem. Também pode filmar só duas ou três imagens libertando o botão do obturador a meio.Quando a mensa
PT58• Não pode utilizar as seguintes funções no modo Multi Burst:– Zoom inteligente–Flash– Inserção da data e da hora• Quando (Câmara) no menu está
Filmagem avançada de imagem fixaPT59Filmagem de imagens fixas com arquivos audio— VozInterruptor de modo: No modo voz, uma faixa audio também é gravad
ES18, Seleccione la opción año, mes, día, hora o minuto que quiera ajustar con b/B del botón de control.El elemento a ajustar se indica mediante v/V.
PT60Antes da operaçãoQuando filma imagens fixas, coloque (Câmara) no menu sem ser em [Auto] (páginas 43 e 105).a Coloque o interruptor de modo em o
Visualização avançada de imagem fixaPT61Selecção da pasta e reprodução de imagens— PastaInterruptor de modo: Seleccione a pasta onde estão armazenadas
PT62Aumento de uma porção de uma imagem fixaInterruptor de modo: Pode aumentar uma parte de uma imagem até cinco vezes o tamanho original. Também pode
Visualização avançada de imagem fixaPT63Gravação de uma imagem aumentada — Cortea Pressione MENU depois do zoom de reprodução.O menu aparece.b Selecci
PT64Para cancelar o ajuste da apresentação de imagens em ordemSeleccione [Cancelar] no passo 3.Para parar a apresentação de imagens em ordemPressione
Visualização avançada de imagem fixaPT65Para cancelar a rotaçãoSeleccione [Cancelar] no passo 4 ou 5 e em seguida pressione z.• Não pode rodar imagens
PT66Reprodução quadro a quadroa Coloque o interruptor de modo em .b Seleccione a imagem Multi Burst com b/B.A imagem Multi Burst seleccionada é reprod
Edição de uma imagem fixaPT67Protecção de imagens— ProtecçãoInterruptor de modo Esta função protege as imagens contra apagamento acidental. • Note que
PT68f Repita o passo 5 para proteger outras imagens.g Pressione MENU.h Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A indicação - torna-se branco. A
Edição de uma imagem fixaPT69a Coloque o interruptor de modo em .b Afixe a imagem a que deseja mudar o tamanho com b/B.c Pressione MENU.O menu aparece
Toma de imágenes fijasES19Inserción y extracción de un “Memory Stick Duo”, Abra la cubierta de la batería/“Memory Stick Duo”. Deslice la cubierta en l
PT70No modo de imagem simplesa Coloque o interruptor de modo em .b Afixe a imagem que deseja marcar com b/B.c Pressione MENU.O menu aparece.d Seleccio
Apreciar filmesPT71Filmagem de filmesInterruptor de modo: Pode filmar filmes com som utilizando a sua câmara. a Coloque o interruptor de modo em .b Pr
PT72Ver filmes no ecrã LCDInterruptor de modo: Pode ver filmes no ecrã LCD com o som do altifalante.a Coloque o interruptor de modo em .b Seleccione o
Apreciar filmesPT73Apagamento de filmesInterruptor de modo: Pode apagar filmes não desejados.• Não pode apagar imagens protegidas.• Note que não pode
PT74e Repita o passo 4 para apagar outros filmes. f Pressione (Apagar).g Seleccione [OK] com B e em seguida pressione z.A mensagem “Acesso” aparece e
Apreciar filmesPT75Cortar filmesa Coloque o interruptor de modo em .b Seleccione o filme que deseja cortar com b/B.c Pressione MENU.O menu aparece.d S
PT76Cópia de imagens para o seu computador— Para utilizadores de WindowsAmbiente recomendado para o computadorOS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE,
Apreciar imagens no seu computadorPT77Conteúdo do CD-ROMx Driver USBNecessita deste driver para ligar a câmara a um computador.• Quando utiliza Window
PT78e Clique em [Yes, I want to restart my computer now] (Sim, quero reiniciar o meu computador agora), e em seguida clique em [Finish].O computador r
Apreciar imagens no seu computadorPT79e Seleccione a pasta a ser instalada e em seguida clique em [Next].Seleccione a pasta do programa e em seguida c
ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-T1Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la hume
ES20Ajuste del tamaño de imagen fija, Ponga el conmutador de modo en , y deslice la cubierta del objetivo para conectar la alimentación., Pulse (Tam
PT80• Quando utiliza o Windows 2000 ou Windows XP, instale “WinASPI”.• Se DirectX8.0a ou uma versão posterior não estiver instalado no seu computador,
Apreciar imagens no seu computadorPT81f Ligue a câmara ao suporte USB e ligue a câmara.• Certifique-se de que a câmara está seguramente ligada ao supo
PT82— Windows XPLigue a câmara e o computador com o cabo USB e o suporte USB.“Image Transfer” começa automaticamente e as imagens são automaticamente
Apreciar imagens no seu computadorPT83Cópia de imagens sem utilizar “Image Transfer”— Windows 98/98SE/2000/MeSe não ajustar para arrancar “Image Trans
PT84Quando não aparece o ícone de um disco removível1 Clique com o botão direito em [My Computer] e em seguida clique em [Properties].Aparece o ecrã “
PT85Apreciar imagens no seu computadorVer imagens no seu computadora Clique em [Start] t [My Documents] nessa ordem.É afixado o conteúdo da pasta “My
PT86• ssss significa qualquer número entre 0001 e 9999.• As porções numéricas dos seguintes arquivos são as mesmas.– Um arquivo de imagens pequenas fi
Apreciar imagens no seu computadorPT87Ver arquivos de imagem depois de copiados para um computador com a sua câmaraQuando um arquivo de imagem copiado
PT88Cópia de imagens para o seu computador— Para utilizadores de MacintoshAmbiente recomendado para o computadorOS: Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0
Apreciar imagens no seu computadorPT89c Ver imagens no seu computador1 Clique duas vezes no ícone do disco rígido.2 Clique duas vezes no arquivo de im
Toma de imágenes fijasES21Tamaño de imagenPodrá elegir el tamaño de imagen (número de píxeles) y la calidad de imagen (relación de compresión) según e
PT90Resolução de problemasSe tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções.1 Primeiro verifique os itens nas tabelas abaixo. Se afixaç
Resolução de problemasPT91A indicação da bateria restante está incorrecta ou a indicação da bateria restante suficiente é afixada mas a alimentação de
PT92Filmagem de imagens fixas/filmesSintoma Causa SoluçãoO ecrã LCD não liga mesmo quando liga a alimentação.• A luz de fundo LCD é desligada com no
Resolução de problemasPT93A imagem está muito escura.• Está a filmar um motivo que tem luz por trás.• O brilho do ecrã LCD é muito pouco.• A luz de fu
PT94O flash não funciona. • O interruptor de modo não está colocado em .• O flash está colocado em (sem flash). • Quando filma imagens fixas, (Câ
Resolução de problemasPT95Visualização das imagensSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não reproduz imagens. • O interruptor de modo não está colocado em
PT96Apagamento/Edição de imagensComputadoresSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não consegue apagar uma imagem.• A imagem está protegida.• Está a utiliz
Resolução de problemasPT97O seu computador não reconhece a sua câmara.• A câmara está desligada. • O nível da bateria é baixo.• Não está a utilizar o
PT98“Memory Stick Duo”A imagem e o som são interrompidos pelo ruído quando vê um filme no computador.• Está a reproduzir o arquivo directamente do “Me
Resolução de problemasPT99OutrosSintoma Causa SoluçãoA sua câmara não funciona.• Não está a utilizar uma bateria “InfoLITHIUM”.• O nível da bateria é
ES22Toma básica de imágenes fijas — Utilización el modo de ajuste automático, Ponga el conmutador de modo en , y deslice la cubierta del objetivo par
PT100Avisos e mensagensA seguinte mensagem pode aparecer no ecrã LCD. Mensagem Significado/Acção correctivaNão há Memory Stick • Coloque um “Memory St
Resolução de problemasPT101Operação inválida • Está a reproduzir um arquivo que foi criado noutro equipamento, não nesta câmara.• O nível da bateria é
PT102Função de auto diagnóstico – Se aparecer um código iniciado por um carácter alfabéticoA sua câmara tem uma função de auto diagnóstico. Esta funçã
Informações adicionaisPT103Número de imagens que podem ser guardadas ou tempo de filmagemO número de imagens que podem ser guardadas e o tempo de film
PT104FilmeNotação do tempo de gravaçãoO tempo é indicado como horas, minutos, segundos em ordem a partir da esquerda. Exemplo: [1:10:28] t 1 hora, 10
PT105Informações adicionaisItens do menuOs itens do menu que podem ser modificados diferem dependendo da posição do interruptor de modo. Os ajustes de
PT1061)Isto não aparece quando (Câmara) no menu está colocado em [Auto].2)Isto não aparece quando (Câmara) no menu está colocado sem ser em [Program
PT107Informações adicionaisQuando o interruptor de modo está colocado em Item Ajuste Descrição (EV)+2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV
PT108Quando o interruptor de modo está colocado em Item Ajuste Descrição (Pasta) OK / Cancelar Selecciona a pasta que contém a imagem que deseja repro
PT109Informações adicionaisItens de regulaçãoO ecrã de regulação aparece quando avança para no menu e pressiona B outra vez.Os ajustes de fábrica sã
Toma de imágenes fijasES23, Pulse el botón del disparador a fondo.Sonará el obturador. La imagen se grabará en el “Memory Stick Duo”. Cuando desaparez
PT110 (Regulação 1) (Regulação 2)Item Ajuste DescriçãoBrilho LCD Brilho / xNormal / Escuro Selecciona o brilho do LCD. Isto não tem efeito nas imagens
PT111Informações adicionaisPrecauçõesNão deixe a câmara nos seguintes locais• Locais extremamente quentes, tal como um automóvel estacionado ao sol. O
PT112Como evitar a condensação de humidadeQuando transporta a câmara de um local frio para um quente, feche a câmara num saco de plástico e deixe a câ
PT113Informações adicionaisSobre “Memory Stick”“Memory Stick” é um meio de gravação IC portátil e compacto com uma capacidade de dados que excede uma
PT114Notas sobre a utilização do adaptador Memory Stick Duo (fornecido)• Quando utiliza um “Memory Stick Duo” com um equipamento compatível com “Memor
PT115Informações adicionaisIndicação do tempo de bateria restanteA alimentação pode desligar-se apesar da indicação de bateria restante indicar que há
PT116Especificaçõesx Câmara[Sistema]Dispositivo de imagemCor CCD de 7,66 mm (tipo 1/2,4)Filtro primário de corNúmero total de pixéis da câmaraAprox. 5
PT117Informações adicionaisx Bateria NP-FT1Bateria utilizadaBateria de iões de lítioVoltagem máxima4,2 V CCVoltagem nominal3,6 V CCCapacidade2,4 Wh (6
PT118Ecrã LCDQuando filma imagens fixasAIndicação do modo de gravação (53, 56-59)B Indicação de bloqueio AE/AF (22, 49)C Indicação de capacidade resta
Informações adicionaisPT119U Indicação do histograma (51)V Menu/Menu guia (43)W Indicação do nível EV (50)X Indicação do valor da aberturaY Indicação
ES24Para cambiar el método de toma de imagen1 Ajuste el conmutador de modo en .2 Pulse MENU.3 Seleccione (Cámara) con b del botón de control.4 Sele
PT120O Indicação do temporizador automático (28)P Menu/Menu guia (43)Q Indicação do nível EV (50)Os números de página entre parênteses indicam a local
PT121Informações adicionaisQuando reproduz imagens em movimentoA Indicação do tamanho de imagem (71)B Indicação do modo de gravação (71)C Indicação de
PT122ÍndiceÍndiceAAcerto da data e da hora ... 17, 110Acerto do relógio ... 17, 44, 110Adaptador CA
ÍndicePT123Modo do medidor ...52Modo USB ...76, 88Monitorizaç
3085733340Sony Corporation Printed in JapanA impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (comp
Toma de imágenes fijasES25Indicadores en la pantalla LCD durante la toma de imágenesCada vez que pulse , la visualización cambiará en el siguiente or
ES26ZoomSu cámara está equipada con funciones de zoom que amplían la imagen utilizando zoom óptico y dos tipos de procesamiento digital. El zoom digit
Toma de imágenes fijasES27Toma en primer plano — MacroEl modo de grabación de primeros planos (Macro) se utiliza cuando se quiere acercar con zoom mot
ES28, Centre el motivo en el cuadro. Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad, después pulse el botón del disparador a fondo.Para volve
Toma de imágenes fijasES29Selección de un modo de flash, Ponga el conmutador de modo en , y pulse v ( ) del botón de control repetidamente para selecc
ES3Antes de utilizar su cámaraGrabación de pruebaAntes de grabar acontecimientos únicos, es posible que desee realizar una grabación de prueba para as
ES30Toma de imágenes con el iluminador AFEl iluminador AF es luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. Cuando el botón
Toma de imágenes fijasES31, Pulse B del botón de control para avanzar hasta , después pulse B otra vez.Aparecerá la pantalla de ajustes., Seleccione
ES32Toma de imágenes de acuerdo con las condiciones de la escena — Selección de escenaPodrá seleccionar entre ocho modos de toma de imagen diferentes
Toma de imágenes fijasES33 Modo de paisajeEnfoca solamente motivos lejanos para tomar paisajes, etc.• La función de primeros planos (Macro) no funcion
ES34, Ponga el conmutador de modo en , después pulse MENU.Aparecerá el menú., Seleccione (Cámara) con b del botón de control, después seleccione el
Visualización de imágenes fijasES35Visualización de imágenes en la pantalla LCD de su cámaraPodrá ver imágenes tomadas con su cámara casi inmediatamen
ES36, Seleccione la imagen fija deseada con b/B del botón de control.b : Para visualizar la imagen anteriorB : Para visualizar la imagen siguiente210:
Visualización de imágenes fijasES37Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, Conecte el cable de conexión de audio/vídeo (suministrado) a la t
ES38, Ponga el conmutador de modo en , y encienda la cámara.Pulse b/B del botón de control para seleccionar la imagen deseada.• Cuando utilice la cám
Borrado de imágenes fijasES39Borrado de imágenes, Ponga el conmutador de modo en , y encienda la cámara. Pulse b/B del botón de control para seleccio
ES4Pantalla LCD, visor LCD (sólo modelos con visor LCD) y objetivo• La pantalla LCD y el visor LCD están fabricados utilizando tecnología de muy alta
ES40Borrado de imágenes en el modo de índice (nueve imágenes o dieciséis imágenes), Mientras esté visualizada una pantalla de índice (nueve imágenes/d
Borrado de imágenes fijasES41,Pulse (Borrar) y seleccione [Aceptar] con B del botón de control, después pulse z.Aparecerá el mensaje “Acceso”, y las
ES42, Seleccione (Her Memory Stick) con v/V del botón de control.Seleccione [Formatear] con B, después pulse B. Seleccione [Aceptar] con v, después
Antes de las operaciones avanzadasES43Cómo preparar y operar su cámaraA continuación se describe el empleo de los elementos de los menús y pantalla de
ES44Cambio de los elementos de la pantalla de ajustesa Pulse MENU.Aparecerá el menú.b Pulse B del botón de control para avanzar hasta , después pulse
Antes de las operaciones avanzadasES45a Ajuste el conmutador de modo en .b Pulse MENU.Aparecerá el menú. c Seleccione (Cal Imagen) con b/B, después s
ES46Cambio de la carpeta de grabacióna Seleccione (Her Memory Stick) con v/V.b Seleccione [Camb. Carp REG.] con B/V, y [Aceptar] con B/v, después pul
Toma de imágenes fijas avanzadaES47Elección de un modo de enfoque automáticoConmutador de modo: /Podrá ajustar el cuadro del visor de rango AF y el m
ES48Elección de una operación de enfoque— Modo AFAF sencillo ( )Este modo es útil para tomar motivos inmóviles. El enfoque no se ajustará antes de que
Toma de imágenes fijas avanzadaES49Técnicas para toma de imágenesCuando tome imágenes con el motivo en el borde del cuadro, o cuando se utilice AF del
ES5Marcas comerciales• “Memory Stick Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation.• “Memory Stick PRO Duo” y son marcas comerciales de Sony Co
ES50a Ponga el conmutador de modo en , o pulse .b Pulse MENU.Aparecerá el menú.c Seleccione 9 (Enfoque) con b/B, después seleccione la distancia al
Toma de imágenes fijas avanzadaES51Visualización de un histogramaUn histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El eje horizontal mu
ES52Selección del modo de mediciónConmutador de modo: /La cámara calculará el brillo para determinar la exposición. Esta función le permite seleccion
Toma de imágenes fijas avanzadaES53a Ponga el conmutador de modo en .b Pulse MENU.Aparecerá el menú.c Seleccione [Mode] (Modo GRAB) con b/B, después s
ES54Ajuste de los tonos del color— Balance del blancoConmutador de modo: /Cuando el balance del blanco esté puesto en Auto, el balance del blanco se
Toma de imágenes fijas avanzadaES55Ajuste del nivel de flash— Nivel de flashConmutador de modo: Podrá ajustar la intensidad de la luz del flash.Antes
ES56Antes de la operaciónAjuste (Cámara) del menú a otra posición distinta a (Modo de lupa), (Modo de crepúsculo), (Modo de retrato en crepúsc
Toma de imágenes fijas avanzadaES57c Seleccione [Mode] (Modo GRAB) con b/B, después seleccione [Multiráfa] con v/V.d Seleccione (Intervalo) con b/B,
ES58Toma de imágenes fijas con archivos de audio— VozConmutador de modo: En el modo de voz, también se graba una pista de audio al mismo tiempo que se
Toma de imágenes fijas avanzadaES59Antes de la operaciónCuando tome imágenes fijas, ajuste (Cámara) del menú a otra posición distinta a [Auto] (pági
ES6ÍndiceAntes de utilizar su cámara...3Identificación de los componentes ...8Cámara...
ES60Selección de carpeta y reproducción de imágenes— CarpetaConmutador de modo: Seleccione la carpeta en la que estén almacenadas las imágenes que qui
ES61Visualización avanzada de imágenes fijasAmpliación de una porción de una imagen fijaConmutador de modo: Podrá ampliar una parte de una imagen hast
ES62Grabación de una imagen ampliada — Recortea Pulse MENU después del zoom de reproducción.Aparecerá el menú.b Seleccione [Recorte] con B, después pu
ES63Visualización avanzada de imágenes fijasPara cancelar el ajuste de bucle continuoSeleccione [Cancelar] en el paso 3.Para parar la reproducción de
ES64Para cancelar la rotaciónSeleccione [Cancelar] en el paso 4 ó 5, después pulse z.• No podrá girar imágenes protegidas, películas ni imágenes de rá
ES65Visualización avanzada de imágenes fijasReproducción fotograma a fotogramaa Ponga el conmutador de modo en .b Seleccione la imagen de ráfaga múlti
ES66Protección de imágenes— ProtecciónConmutador de modo: Esta función protege las imágenes contra el borrado accidental. • Tenga en cuenta que cuando
ES67Edición de imagen fijag Pulse MENU.h Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.El indicador - se volverá blanco. Las imágenes seleccionadas esta
ES68Selección de imágenes para imprimir — Marca de impresión (DPOF)Conmutador de modo: Podrá utilizar su cámara para marcar las imágenes fijas que qui
ES69Edición de imagen fijaEn el modo índice (nueve imágenes/dieciséis imágenes)a Ponga el conmutador de modo en , después pulse (Índice) para visua
ES7Toma de imágenes fijas para correo electrónico— E-mail ...57Toma de imágenes fijas con archivos de audio— Voz.
ES70Toma de películasConmutador de modo: Podrá tomar películas con sonido utilizando su cámara.a Ponga el conmutador de modo en .b Pulse (Tamaño de
Para disfrutar de películasES71Visualización de películas en la pantalla LCDConmutador de modo: Podrá ver películas en la pantalla LCD con sonido por
ES72Borrado de películasConmutador de modo: Podrá borrar las películas que no quiera.• No podrá borrar películas protegidas.• Tenga en cuenta que no p
Para disfrutar de películasES73e Repita el paso 4 para borrar otras películas. f Pulse (Borrar).g Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.Aparece
ES74Cortado de películasa Ponga el conmutador de modo en .b Seleccione la película que quiera cortar con b/B.c Pulse MENU.Aparecerá el menú.d Seleccio
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES75Copiado de imágenes a su ordenador— Para usuarios de WindowsEntorno de ordenador recomendadoSO: Microsof
ES76Instalación del controlador USBCuando esté utilizando Windows XP, no necesitará instalar el controlador USB.Una vez instalado el controlador USB,
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES77Instalación de “Image Transfer”Podrá utilizar el software “Image Transfer” para copiar imágenes a su ord
ES78g Haga clic en [Finish].Se cerrará la pantalla “InstallShield Wizard” (Asistente InstallShield). Si desea continuar con la instalación de “ImageMi
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES79Conexión de la cámara a su ordenador a Encienda su ordenador.b Inserte en la cámara el “Memory Stick Duo
ES8Identificación de los componentesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.Cámara1234568q;
ES80P Desconexión del cable USB de su ordenador, extracción del “Memory Stick Duo” de su cámara o desconexión de la alimentación durante la conexión U
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES81c Cancele el ajuste.1 Haga clic en [AutoPlay].2 Ponga [Content type] en [Pictures].3 Marque [Select an a
ES82d Haga doble clic en la carpeta “My Documents”. Haga clic con el botón derecho del ratón dentro de la carpeta, después haga clic en [Paste].Los ar
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES83— Windows XPCopiado de imágenes utilizando el asistente AutoPlay de Windows XPa Haga una conexión USB (p
ES84Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivosLos archivos de imágenes grabados con su cámara se agrupan en carpetas en el “Me
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES85• ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999.• Las porciones numéricas de los sigui
ES86Visualización de archivos de imágenes después de copiados a un ordenador con su cámaraCuando un archivo de imagen copiado a un ordenador ya no per
Para disfrutar de imágenes en su ordenadorES87Copiado de imágenes a su ordenador— Para usuarios de MacintoshEntorno de ordenador recomendadoSO: Mac 9,
ES88• Consulte las páginas 84 y 85 para ver detalles sobre los destinos de almacenamiento de los archivos de imágenes y nombres de archivos.c Visualiz
Solución de problemasES89Solución de problemasSi encuentra algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.1 Compruebe en prim
ES90213648795qaqsColocación de la correaA Para tomar imagen: Botón de zoom (W/T) (25)Para visualizar: Botón / (Zoom de reproducción) (61)/Botón (Ín
ES90El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de batería restante suficiente pero la alimentación se agota enseguida
Solución de problemasES91Toma de imágenes fijas/películasSíntoma Causa SoluciónLa pantalla LCD no se enciende incluso cuando se conecta la alimentació
ES92La imagen está demasiado oscura.• Está filmando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo.• El brillo de la pantalla LCD es demasia
Solución de problemasES93El flash no funciona. • El conmutador de modo no está puesto en .• El flash está puesto en (Sin flash). • Cuando está tom
ES94Visualización de imágenesSíntoma Causa SoluciónLa cámara no puede reproducir imágenes. • El conmutador de modo no está puesto en .• El nombre de
Solución de problemasES95Borrado/edición de imágenesOrdenadoresSíntoma Causa SoluciónLa cámara no puede borrar una imagen.• La imagen está protegida.•
ES96El ordenador no reconoce la cámara.• La cámara está apagada. • El nivel de la batería es bajo.• No está utilizando el cable USB suministrado. • El
Solución de problemasES97“Memory Stick Duo”No es posible reproducir la imagen en un ordenador.——p Si está utilizando el software de aplicación “ImageM
ES98OtrosNo puede formatear un “Memory Stick Duo”.• Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y el conmu
Solución de problemasES99Advertencias y mensajesEn la pantalla LCD podrán aparecer los siguientes mensajes. Mensaje Significado/Acción correctivaNo ha
Kommentare zu diesen Handbüchern