Sony DSC-W180 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DSC-W180 herunter. Sony DSC-W180 W180 Appareil photo numérique compact Mode d’emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
© 2009 Sony Corporation
4-143-378-23(1)
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
DSC-W180/W190
Mode d’emploi
······························································
Istruzioni per l’uso
··················································
FR
IT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Fotocamera digitale

© 2009 Sony Corporation4-143-378-23(1)Appareil photo numériqueFotocamera digitaleDSC-W180/W190Mode d’emploi ··········································

Seite 2 - SECURITE

10FRPréparationPréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSKA (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux États-Unis

Seite 3

44ITAltroElenco delle icone visualizzate sullo schermoLe icone si visualizzano sullo schermo per indicare lo stato della fotocamera.È possibile cambia

Seite 4 - États- Unis, seulement

45ITAltroBC Modo coloreCollegamento PictBridgeProteggiOrdine di stampa (DPOF)VOL.Esportazione di PMBCollegamento PictBridgeDisplay IndicazionezBlocco

Seite 5

46ITDDisplay Indicazione AutoscattoReticolo di misurazione esposimetrica localeQuadro del telemetro AFNRiproduzioneBarra di riproduzioneIstogramma•A

Seite 6 - Royaume-Uni

47ITAltroPer ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all'uso Cyber-shot”)La “Guida all'uso Cyber-shot”, che spiega dettaglia

Seite 7 - Table des matières

48ITSoluzione dei problemiSe si verificano dei problemi con la fotocamera, tentare le seguenti soluzioni.Quando si riparano le fotocamere con la funzi

Seite 8 - ... 43

49ITAltroL’indicatore di carica rimanente è sbagliato.• La carica della batteria si esaurirà rapidamente e l’effettiva carica rimanente della batteria

Seite 9

50ITPrecauzioniNon usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come in un’auto parcheggiata a

Seite 10 - Préparation

51ITAltroDati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: DSC-W190: CCD a colori da 7,79 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primariDSC-W180:

Seite 11 - Identification des pièces

52ITCaricabatterie BC-CSKAAlimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2,3 WTensione in uscita: CC 4,2 V, 0,30 ATemperatura di utilizzo: Da 0°C a

Seite 13

11FRPréparationIdentification des piècesA Déclencheur B FlashC MicroD Touche ON/OFF (Alimentation)E Témoin ON/OFF (Alimentation)F Témoin de retardateu

Seite 15

55ITAltro

Seite 16 - Réglage de l’horloge

Printed in ChinaImprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).Stampato su

Seite 17

12FRPréparationCharge de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partielle

Seite 18 - Prise de vue d’images

13FRPréparationxDurée de charge• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie entièrement déchargée à une température de

Seite 19 - Placez le commutateur de

14FRPréparationInsertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez le « Memory Stick Duo » (vendu séparém

Seite 20 - (Sourire)

Préparation15FRx« Memory Stick » que vous pouvez utiliser« Memory Stick Duo »Vous pouvez aussi utiliser un « Memory Stick PRO Duo » ou « Memory Stick

Seite 21 - (Détection de visage)

16FRPréparationRéglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).L’appareil se met sous tension.• La mise sous tension peut prendre un

Seite 22 - Utilisation du retardateur

17FRPréparation• L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec

Seite 23 - Sélection d’un mode de flash

18FRPrise/visualisation d’imagesPrise/visualisation d’imagesPrise de vue d’images1Placez le commutateur de mode sur (Image fixe), puis appuyez sur l

Seite 24

Prise/visualisation d’images19FRVisualisation d’images1Placez le commutateur de mode sur (Lecture).La dernière image prise s’affiche.xSélection de l

Seite 25 - Sélectionnez (Taille Img)

2FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Seite 26 - Remarque

20FRUtilisation des fonctions de prise de vueDétection de sourire et prise de vue automatiques (Détection de sourire)1Placez le commutateur de mode su

Seite 27 - Remarques

21FRUtilisation des fonctions de prise de vueMise au point sur le visage du sujet (Détection de visage)L’appareil détecte le visage du sujet et met au

Seite 28

22FRPrise de vue de gros plans (Macro)Vous pouvez prendre de magnifiques gros plans de petits sujets tels que des insectes ou des fleurs.Utilisation d

Seite 29 - Enregistrement de films

23FRUtilisation des fonctions de prise de vueSélection d’un mode de flash• Vous ne pouvez pas utiliser le flash pendant la prise de vue en rafale.1App

Seite 30 - 320 × 240

24FRChangement de l’affichage sur écran1Appuyez plusieurs fois sur DISP (affichage sur écran) de la touche de commande pour sélectionner le mode souha

Seite 31

25FRUtilisation des fonctions de prise de vueSélection de la taille d’image en fonction de l’utilisationLa taille d’image détermine la taille du fichi

Seite 32

26FR• Lorsque vous imprimez des images prises avec un rapport de format 16:9, il se peut que les deux bords soient coupés.RemarqueTaille d’image Consi

Seite 33 - (Diaporama)

27FRUtilisation des fonctions de prise de vuexNombre d’images fixes enregistrablesDSC-W190(Unités : Images)DSC-W180(Unités : Images)• Le nombre d’imag

Seite 34 - Effacement d’images

28FRUtilisation du mode de prise de vue qui correspond à la scène (Sélection scène)• Le flash ne fonctionne pas avec certains modes.1Placez le commuta

Seite 35

29FRUtilisation des fonctions de prise de vueEnregistrement de filmsxVisualisation de films1 Placez le commutateur de mode sur (Lecture) et appuyez

Seite 36 - Impression des images fixes

3FR[ RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUMLes accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.Vous pouvez contribuer à préserver l’enviro

Seite 37 - Impression en magasin

30FRxDurée d’enregistrement maximumLe tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour t

Seite 38 - Horodatage des images

31FRUtilisation des fonctions de visualisationUtilisation des fonctions de visualisationVisualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture)1Placez le

Seite 39 - Calendrier

32FRRecherche d’une image (Index d’image)1Placez le commutateur de mode sur (Lecture) pour afficher une image, puis appuyez sur la touche (Index).•

Seite 40

33FRUtilisation des fonctions de visualisationVisualisation d’une série d’images fixes (Diaporama)1Placez le commutateur de mode sur (Lecture) pour

Seite 41

34FREffacement d’imagesEffacement d’images1Placez le commutateur de mode sur (Lecture) pour afficher une image, puis appuyez sur la touche (Supprime

Seite 42

35FREffacement d’imagesEffacement de toutes les images (Formater)Vous pouvez effacer toutes les données stockées sur un « Memory Stick Duo » ou dans l

Seite 43 - Touche MENU

36FRRaccordement à d’autres appareilsVisualisation d’images sur un téléviseur• Le paramètre [Sortie Vidéo] est placé sur le mode [NTSC] en usine pour

Seite 44 - MENU en mode de prise de vue

37FRRaccordement à d’autres appareils• Si la connexion à l’imprimante a été impossible, assurez-vous de placer [Connexion USB] dans (Réglages) sur [Pi

Seite 45

38FRzHorodatage des imagesCet appareil ne comporte pas de fonction pour horodater les images. Cela afin d’éviter que la date soit reproduite en double

Seite 46 - MENU en mode de visualisation

39FRRaccordement à d’autres appareilsUtilisation de l’appareil avec un ordinateurxUtilisation de « PMB (Picture Motion Browser) »Vous pouvez apprécier

Seite 47

4FR[ AVERTISSEMENTPar la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation express

Seite 48

40FRxÉtape 1 : Installation de « PMB » (fourni)Vous pouvez installer le logiciel (fourni) en procédant comme suit.• Connectez-vous en tant qu’administ

Seite 49 - ne s’affiche que

41FRRaccordement à d’autres appareilsxÉtape 2 : Importation d’images vers votre ordinateur à l’aide de « PMB »xÉtape 3 : Visualisation de « Manuel de

Seite 50

42FRxUtilisation de l’appareil avec un ordinateur MacintoshVous pouvez copier les images sur votre ordinateur Macintosh. « PMB » n’est toutefois pas c

Seite 51 - apparaît lorsque

43FRChangement des réglages de l’appareilChangement des réglages de l’appareilChangement des sons de fonctionnementVous pouvez régler le son produit l

Seite 52

44FRUtilisation des paramètres MENUAffichage des fonctions disponibles pour un réglage facile lorsque l’appareil est en mode de prise de vue ou de lec

Seite 53 - Dépannage

45FRChangement des réglages de l’appareilISO Permet de sélectionner une sensibilité lumineuse.(Auto/ISO 100 à ISO 3200)Bal blanc Permet de régler les

Seite 54

46FRxMENU en mode de visualisationParamètre Description (Diaporama) Lecture successive d’images accompagnées d’effets. (Retoucher) Permet de retoucher

Seite 55 - Précautions

47FRChangement des réglages de l’appareilUtilisation des paramètres (Réglages)Il est possible de modifier les réglages par défaut.1Appuyez sur la to

Seite 56 - Spécifications

48FROutil "Memory Stick"Formater Permet de formater le « Memory Stick Duo ».Créer dos ENR. Permet de créer un dossier sur le « Memory Stick

Seite 57 - Batterie rechargeable NP-BK1

49FRDiversDiversListe des icônes affichées sur l’écranDes icônes s’affichent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil.Vous pouvez modifier l’aff

Seite 58 - LA SICUREZZA

5FR[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens

Seite 59

50FRBC Mode couleurConnexion PictBridgeProtégerOrdre d’impression (DPOF)VOL.Exportation PMBConnexion PictBridgeAffichage IndicationzVerrouillage AE/AF

Seite 60 - ... 16

51FRDiversDAffichage Indication RetardateurRéticule du spotmètreCadre du télémètre AFNLectureBarre de lectureHistogramme• apparaît lorsque l’afficha

Seite 61

52FRConnaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot »)Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comment

Seite 62

53FRDiversDépannageEn cas de problème avec l’appareil, essayez les solutions suivantes.Lors de la réparation d’un appareil comportant une fonction de

Seite 63 - Nessuna compensazione per il

54FRL’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect.• La charge de la batterie diminuera rapidement et la charge restante réelle de la ba

Seite 64 - Preparativi

55FRDiversPrécautionsN’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroit

Seite 65 - Identificazione delle parti

56FRSpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image :DSC-W190: CCD couleur 7,79 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primairesDSC-W180: CCD coul

Seite 66 - Carica del pacco batteria

57FRDiversChargeur de batterie BC-CSKAAlimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50Hz/60Hz, 2,3WTension de sortie : 4,2 V CC, 0,30 ATempérature de fonct

Seite 67

2ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Seite 68

3IT[ AttenzioneIl campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.[ NotaSe l’elettricità static

Seite 69

6FRUne fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.Si le fusible dans la fiche fournie doit être

Seite 70 - Impostazione dell’orologio

4ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ...6Preparativi ...

Seite 71

5ITCollegamento ad altre periferiche ... 32Visione delle immagini su un televisore ...

Seite 72 - Ripresa delle immagini

6ITxNote sull’uso della fotocameraCopia di riserva della memoria interna e del “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco bat

Seite 73 - Impostare l’interruttore del

7ITNessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazioneSony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i d

Seite 74 - (Otturatore sorriso)

8ITPreparativiPreparativiVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSKA (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Stati Uni

Seite 75 - (Rilevamento visi)

9ITPreparativiIdentificazione delle partiA Pulsante di scatto B FlashC MicrofonoD Tasto ON/OFF (Alimentazione)E Spia ON/OFF (Alimentazione)F Spia dell

Seite 76 - Uso dell’autoscatto

10ITPreparativiCarica del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzial

Seite 77 - Uso delle funzioni di ripresa

11ITPreparativixTempo di carica• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad una temperatu

Seite 78 - Premere il tasto MENU

12ITPreparativiInserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire il “Memory Stick Duo”

Seite 79

Preparativi13ITx“Memory Stick” utilizzabili“Memory Stick Duo”È anche possibile usare un “Memory Stick PRO Duo” o “Memory Stick PRO-HG Duo” con la foto

Seite 80

7FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 9Préparation ...

Seite 81

14ITPreparativiImpostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).La fotocamera si accende.• La fotocamera potrebbe impiegare un po’ d

Seite 82 - Ripresa di filmati

15ITPreparativi• La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. Usando “PMB” nel CD-ROM (in dotazione),

Seite 83

16ITRipresa/visione delle immaginiRipresa/visione delle immaginiRipresa delle immagini1Impostare l’interruttore del modo su (Fermo immagine), quindi

Seite 84 - Mostra l’area visualizzata

Ripresa/visione delle immagini17ITVisione delle immagini1Impostare l’interruttore del modo su (Riproduzione).Si visualizza l’ultima immagine ripresa

Seite 85 - (Proiez. diapo.)

18ITUso delle funzioni di ripresaRilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso)1Impostare l’interruttore del modo su (Fermo immagi

Seite 86 - Cancellazione delle immagini

19ITUso delle funzioni di ripresaMessa a fuoco sul viso del soggetto (Rilevamento visi)La fotocamera rileva il viso del soggetto e lo mette a fuoco. È

Seite 87

20ITRipresa dei primi piani (Macro)È possibile riprendere belle immagini in primo piano di piccoli soggetti come gli insetti o i fiori.Uso dell’autosc

Seite 88 - Stampa di fermi immagine

21ITUso delle funzioni di ripresaSelezione di un modo del flash• Non è possibile usare il flash durante la ripresa con raffica.Cambiamento del display

Seite 89 - Stampa in un negozio

22ITSelezione della dimensione dell’immagine per adattarla all’usoLa dimensione dell’immagine determina la dimensione del file di immagine che viene r

Seite 90 - Calendario

23ITUso delle funzioni di ripresa• Quando si stampano le immagini riprese con rapporto di aspetto 16:9, entrambi i bordi potrebbero essere tagliati.No

Seite 91

8FRRaccordement à d’autres appareils ... 36Visualisation d’images sur un téléviseur...

Seite 92

24ITxNumero di fermi immagine che possono essere registratiDSC-W190(Unità: Immagini)DSC-W180(Unità: Immagini)• Il numero di fermi immagini potrebbe va

Seite 93

25ITUso delle funzioni di ripresaUso del modo di ripresa che si adatta alla scena (Selezione scena)• Il flash non funziona in alcuni modi.1Impostare l

Seite 94 - Tasto MENU

26ITRipresa di filmatixVisione dei filmati1 Impostare l’interruttore del modo su (Riproduzione) e premere B (successivo)/b (precedente) sul tasto di

Seite 95 - Uso delle voci MENU

27ITUso delle funzioni di ripresaxTempo massimo di registrazioneLa seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione. Questi son

Seite 96

28ITUso delle funzioni di visioneVisione di un’immagine ingrandita (Zoom di riproduzione)Ricerca di un’immagine (Indice immagini)1Impostare l’interrut

Seite 97 - MENU nel modo di visione

29ITUso delle funzioni di visioneVisione di una serie di fermi immagine (Proiez. diapo.)1Impostare l’interruttore del modo su (Riproduzione) per vis

Seite 98 - Uso delle voci (Impost.)

30ITCancellazione delle immaginiCancellazione delle immagini1Impostare l’interruttore del modo su (Riproduzione) per visualizzare un’immagine, quind

Seite 99

31ITCancellazione delle immaginiCancellazione di tutte le immagini (Formatta)È possibile cancellare tutti i dati memorizzati sul “Memory Stick Duo” o

Seite 100 - si visualizza solo

32ITCollegamento ad altre perifericheVisione delle immagini su un televisore• L’impostazione [Uscita video] è impostata in fabbrica sul modo [NTSC] pe

Seite 101

33ITCollegamento ad altre periferiche• Se non è stato possibile collegarsi alla stampante, assicurarsi di impostare [Collegam. USB] in (Impost.) su

Seite 102 - Appare quando il

9FRxRemarques sur l’utilisation de l’appareilSauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne reti

Seite 103 - Per gli utenti Macintosh

34ITUso della fotocamera con un computerxUso di “PMB (Picture Motion Browser)”Sfruttando il software è possibile godersi al meglio le immagini registr

Seite 104 - Soluzione dei problemi

35ITCollegamento ad altre periferichexFase 1: Installazione di “PMB” (in dotazione)È possibile installare il software (in dotazione) usando la seguent

Seite 105 - Visione delle immagini

36ITxFase 2: Importazione delle immagini sul computer usando il “PMB”xFase 3: Visione della “Guida di PMB”• Non scollegare il cavo USB dedicato dalla

Seite 106 - Precauzioni

37ITCollegamento ad altre periferichexUso della fotocamera con il computer MacintoshÈ possibile copiare le immagini sul computer Macintosh. Tuttavia,

Seite 107 - Dati tecnici

38ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraCambiamento dei suoni di funzionamentoÈ possibile impostare il suono prodotto quando si aziona la f

Seite 108 - Marchi di fabbrica

39ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraUso delle voci MENUVisualizza le funzioni disponibili per l’impostazione facile quando la fotocamer

Seite 109

40ITISO Seleziona una sensibilità luminosa.(Autom./da ISO 100 a ISO 3200)Bil.bianco Regola i toni di colore secondo le condizioni di illuminazione cir

Seite 110

41ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraxMENU nel modo di visioneVoce Descrizione (Proiez. diapo.) Riproduce le immagini di seguito insieme

Seite 111

42ITUso delle voci (Impost.)È possibile cambiare le impostazioni predefinite.1Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata del menu.2Selezion

Seite 112 - Printed in China

43ITCambiamento delle impostazioni della fotocameraStr. "Memory Stick" Formatta Formatta il “Memory Stick Duo”.Crea cart.REG. Crea una carte

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare