
4-264-972-91(1)DSC-W530/W550Digital Still Camera / Instruction Manual GBCámara fotografía digital / Manual de instrucciones ESCâmera fotográfica digit
GB10xBattery life and number of still images you can record/viewDSC-W550Battery life: approx. 125 min. (recording)/approx. 280 min. (viewing)Number of
CS18相机[系统]影像装置:7.76 mm (1/2.3 型)彩色 CCD,原色滤光片相机的总像素数:约 14.5 万像素相机的有效像素数:约 14.1 万像素镜头:Carl Zeiss Vario-Tessar 4 倍变焦镜头f = 4.7 mm - 18.8 mm(26 mm - 105 mm
CS19CS重量 (包括 NP-BN1 电池、“Memory Stick Duo”):DSC-W550约 122 gDSC-W530约 113 g麦克风:单声道扬声器:单声道Exif Print:兼容PRINT Image Matching III:兼容BC-CSN/BC-CSNB 充电器电源要求:
KR2화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 .중요 안전 지침- 이들 지침을 잘 지키고 보관하여 주십시오위험화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 이들 지침을 준수하여 주십시오 .플러그의 형상이 전원 콘센트와 맞지 않
KR3KR[ 배터리 충전기배터리 충전기는 CHARGE 램프가 꺼져 있더라도 전원 콘센트에 연결되어 있는 한 AC 전원으로부터 완전히 차단되지 않습니다 . 배터리 충전기의 사용 중에 문제가 발생하였을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아 전원을 차단하여 주십시오 .
KR4고급 조작에 관한 자세한 사항은 컴퓨터를 사용해서 CD-ROM ( 부속 ) 에 수록된 "Cyber-shot 사용 안내 " (HTML) 를 읽어 주십시오 .Windows 사용자 :1 [사용 안내] t [ 설치 ] 를 클릭하여 주십시오 .2 바탕화면
KR5KRA ON/OFF ( 전원 ) 버튼B 셔터 버튼 C 플래시D 셀프타이머 램프/스마일 셔터 램프E 마이크F 렌즈G LCD 스크린H ( 재생 ) 버튼I 촬영 시 : W/T ( 줌 ) 버튼재생 시 : ( 재생 줌 ) 버튼 / ( 인덱스 ) 버튼J 모드 스위치K
KR6x충전 시간만충전 시간 : 약 245 분실용충전 시간 : 약 185 분• 위의 충전 시간은 25℃의 온도에서 완전히 방전된 배터리 팩을 충전할 때 걸리는 시간입니다 . 사용 조건 및 환경에 따라서는 충전에 더 오랜 시간이 걸리는 경우가 있습니다 .• 배터리 충전기
KR7KRx배터리 작동 시간 및 기록 / 재생 가능 정지 화상 수DSC-W550배터리 작동 시간 : 약 125 분 ( 기록 )/ 약 280 분 ( 재생 )이미지 수 : 약 250 장 ( 기록 )/ 약 5,600 장 ( 재생 )DSC-W530배터리 작동 시간 : 약 12
KR8배터리 팩 / 메모리 카드 ( 별매 ) 의 삽입1커버를 열어 주십시오 .2메모리 카드 ( 별매 ) 를 넣어 주십시오 .• 잘린 모서리가 그림과 같이 향하도록 해서 찰칵 하고 들어맞을 때까지 메모리 카드를 넣어 주십시오 .3배터리 팩을 삽입하여 주십시오 .• 배터리
KR9KRx사용할 수 있는 메모리 카드• 본 설명서에서는 A 군의 제품을 일괄적으로 "Memory Stick Duo" 로 칭합니다 .• 본 설명서에서는 B 군의 제품을 일괄적으로 SD 카드로 칭합니다 .• 동영상 기록 시에는 Mark2 "Me
GB11GBInserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner fa
KR10날짜 및 시각의 설정1ON/OFF ( 전원 ) 버튼을 눌러 주십시오 .ON/OFF ( 전원 ) 버튼을 처음으로 누르면 날짜 및 시각 설정이 표시됩니다 .• 전원이 켜지고 작동을 할 수 있을 때까지 약간의 시간이 걸리는 경우가 있습니다 .2[ 날짜 & 시각
KR11KR정지 화상의 촬영동영상을 촬영할 때• 동영상 촬영 중에 줌 기능을 작동시키면 렌즈의 작동 음이 기록됩니다 .정지 화상 / 동영상의 촬영1셔터 버튼을 중간까지 눌러서 초점을 맞춰 주십시오 . 화상에 초점이 맞춰지면 비프 음이 들리고 z 지시등이 점등됩니다.2셔
KR12x다음 / 이전 화상의 선택조작 버튼의 B ( 다음 )/b ( 이전 ) 를 사용해서 화상을 선택하여 주십시오 . 동영상을 보려면 조작 버튼 중앙의 z 를 눌러 주십시오 .x화상의 삭제1 ( 삭제 ) 버튼을 눌러 주십시오 .2 조작 버튼의 v를 사용해서 [현재
KR13KRABCD화면에 표시되는 아이콘 일람 ( 정지 이미지 촬영 시)배터리 잔량배터리 소모 경고화상 크기장면 선택촬영 모드장면 인식 아이콘화이트 밸런스측광 모드흔들림 경고장면 인식DRO스마일 검출 감도 지시등 ×1.4 줌 배율zAE/AF 고정ISO400 ISO
KR14촬영 또는 재생 시에 사용되는 그 밖의 기능들은 조작 버튼 또는 카메라의 MENU 버튼을 사용해서 조작할 수 있습니다 . 본 카메라에는 기능으로부터 쉽게 선택할 수 있는 기능 설명이 내장되어 있습니다. 설명이 표시되어 있을 때 다른 기능을 시도하여 주십시오 .x
KR15KR보기x 설정 항목촬영 또는 재생 중에 MENU 버튼을 누르면 ( 설정 ) 가 마지막 선택 항목으로 표시됩니다 . ( 설정 ) 화면에서 기본 설정을 변경할 수 있습니다 .화이트 밸런스 이미지의 색조를 조절합니다 .초점 초점 조절 방식을 선택합니다 .측광 모
KR16* 메모리 카드가 들어있지 않으면 ( 내장 메모리 툴 ) 가 표시되고 [ 초기화 ] 와 [ 파일 번호 ] 만 선택할 수 있게 됩니다 .정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다를 수 있습니다 .x정지 화상(단위: 화상)x동영상아
KR17KR언어 설정의 변경언어 설정을 변경하려면 MENU t (설정) t ( 주요 설정 ) t [Language Setting] 을 눌러 주십시오 .녹화 / 재생에 관한 주의• 실제 녹화를 시작하기 전에 시험 녹화를 통해 카메라가 제대로 작동하는지 확인하여 주십
KR18Carl Zeiss 렌즈• 본 카메라에는 뛰어난 콘트라스트로 선명한 화상을 재생할 수 있는 Carl Zeiss 렌즈가 장착되어 있습니다 . 본 카메라의 렌즈는 독일 Carl Zeiss의 품질 표준에 따라 Carl Zeiss 에 의해 인증된 품질 보증 시스템 하에
KR19KR그림에 관하여본 설명서에 사용된 그림은 별도 표기가 없는 한 DSC-W530 을 예로 든 것입니다 .사용 및 손질에 대하여거칠게 취급하거나 , 분해 또는 개조하거나 , 물리적인 충격을 가하거나 , 또는 두드리거나 , 떨어뜨리거나 , 밟는 등의 충격을 가하지
GB12xMemory cards that you can use• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media.• In this manual, products
KR20카메라[ 시스템 ]촬상 장치 : 7.76 mm (1/2.3 타입 ) 컬러 CCD, 원색 필터카메라의 총 픽셀 수 : 약 14.5 메가픽셀카메라의 유효 픽셀 수 : 약 14.1 메가픽셀렌즈 : Carl Zeiss Vario-Tessar 4 × 줌 렌즈f = 4.7
KR21KRBC-CSN/BC-CSNB 배터리 충전기 ( 전기충전기 )소요 전력 : AC 100 V 에서 240 V, 50/60 Hz, 2 W출력 전압 : DC 4.2 V, 0.25 A작동 온도 : 0 ℃에서 40 ℃보관 온도 : -20 ℃에서 +60 ℃치수 : 약 55
KR22
KR25KR
KR27KR
© 2010 Sony Corporation Printed in China
GB13GBSetting the date and time1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the
GB14Shooting still imagesShooting movies• The operating sound of the lens is recorded when the zoom function operates while shooting a movie.Shooting
GB15GBxSelecting next/previous imageSelect an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to v
GB16ABCDList of icons displayed on the screen (When shooting still images)Battery remainingLow battery warningImage sizeScene SelectionShooting modeSc
GB17GBOther functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equippe
GB18Viewingx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change
GB19GB* If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed and only [Format] and [File Number] can be selected.The number of
GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
GB20Changing the language settingTo change the language setting, press MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].Notes on recording/pl
GB21GBNotes on the LCD screen and lens• The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over 99.99% of the pixels are oper
GB22Camera[System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 14.5 MegapixelsEffective pix
GB23GBMass (including NP-BN1 battery pack, “Memory Stick Duo” media): DSC-W550Approx. 122 g (4.3 oz.)DSC-W530Approx. 113 g (4.0 oz.)Microphone: Monaur
ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-W530/W550Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia n
ES3ES• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el pr
ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ES5ESPara más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrada) utilizando un orden
ES6A Botón ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparador C FlashD Lámpara del autodisparador/Lámpara del Captador de sonrisasE MicrófonoF ObjetivoG Pant
ES7ESxTiempo de cargaTiempo de carga completa: aprox. 245 min (minuto)Tiempo de carga normal: aprox. 185 min (minuto)• Los tiempos de carga de arriba
GB3GB• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.• Do not incinerate or dispose of
ES8xDuración de la batería y número de imágenes fijas que se pueden grabar/verDSC-W550Duración de la batería: aprox. 125 min (minuto) (grabando)/aprox
ES9ESInserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con
ES10xTarjetas de memoria que puede utilizar• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”.• En este manual, lo
ES11ESAjuste de la fecha y la hora1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se visualizarán lo
ES12Toma de imágenes fijasToma películas• El sonido de operación del objetivo se graba cuando se acciona la función de zoom mientras se toma una pelíc
ES13ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen con B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del bo
ES14ABCLista de iconos visualizados en la pantalla (Cuando se toman imágenes fijas)Batería restanteAviso de poca bateríaTamaño de imagenSelección de e
ES15ESDAutodisparadorC:32:00 Visualización de autodiagnósticoDetección de caraAjustes de ráfagaAviso de recalentamientoCuadro del visor de rango AFCru
ES16Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta
ES17ESVisionadox Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección f
GB4If you have any questions about this product, you may call:Sony Customer Information Center1-800-222-SONY (7669).The number below is for the FCC re
ES18* Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herr. memoria interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear] y [Número Arch
ES19ESCambio del ajuste de idiomaPara cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting].Notas sobre la
ES20Objetivo Carl Zeiss• La cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo
ES21ESEntorno de ordenador recomendado (Macintosh)SO (preinstalado):Conexión USB: Mac OS X (v 10,3 a v 10,6)PMB Portable: Mac OS X* (v 10,4 a v 10,6)*
ES22Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: 7,76 CCD de color de mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox.
ES23ESPeso (incluyendo la batería NP-BN1, “Memory Stick Duo”): DSC-W550Aprox. 122 gDSC-W530Aprox. 113 gMicrófono: MonoauralAltavoz: MonoauralExif Prin
PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS INS
PT3PT[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde qu
PT4Para detalhes sobre operações avançadas, leia o “Guia do Usuário da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) usando o computador.Para usuários do W
PT5PTA Botão ON/OFF (Liga/Desliga)B Botão do obturador C FlashD Luz do Cronômetro/Luz do Obturador de sorrisoE MicrofoneF LenteG Tela de LCDH Botão (
GB5GB– Reorient or relocate the receiving antenna.– Increase the separation between the equipment and receiver.– Connect the equipment into an outlet
PT6xTempo de recargaTempo de recarga completa: aprox. 245 min.Tempo de recarga normal: aprox. 185 min.• O tempo descrito acima aplica-se para a recarg
PT7PTxDuração da bateria e número de imagens estáticas que podem ser gravadas/exibidasDSC-W550Duração da bateria: aprox. 125 min. (gravação)/aprox. 28
PT8Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Com o canto recortad
PT9PTxCartões de memória compatíveis• Neste manual os produtos do tipo A são genericamente chamados de “Memory Stick Duo”.• Neste manual os produtos d
PT10Ajustar a data e hora1Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga).O ajuste da data e hora é exibido quando você pressiona o botão ON/OFF (Liga/Desliga
PT11PTCapturar imagens estáticasCapturar filmes• O som de operação da lente é gravado quando o zoom funciona durante a gravação do filme.Capturando im
PT12xSelecionar a imagem seguinte/anteriorSelecione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controle. Pressione z no centro do botão de c
PT13PTABCDLista de ícones exibidos na tela (na captura de imagens estáticas)Bateria restanteAviso de bateria fracaTamanho da imagemSeleção de cenaModo
PT14Outras funções podem ser acessadas durante a captura ou reprodução usando o o botão de controle ou botão MENU da câmera. A câmera é equipada com u
PT15PTExibirx Definir itensSe você pressionar o botão MENU durante a captura ou reprodução, (Ajustes) é oferecido como seleção final. Você pode altera
GB6[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the ba
PT16* Se o cartão de memória não for inserido, (Ferramenta memória interna) será exibido e somente [Formatar] e [Número do arquivo] podem ser seleci
PT17PTAlterar o ajuste de idiomaPara alterar o idioma, pressione MENU t (Ajustes) t (Ajustes principais) t [Language Setting].Notas sobre gravação/re
PT18Notas sobre a tela de LCD e a lente• A tela de LCD é fabricada usando tecnologia de altíssima precisão para que mais de 99,99% dos pixels funcione
PT19PTCâmera[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,76 mm (tipo 1/2,3) cor CCD, filtro de cores primáriasNúmero total de pixels da câmera: Aprox. 14,5 megap
PT20Dimensões: DSC-W55095,9 mm × 57,3 mm × 19,3 mm DSC-W53092,9 mm × 52,4 mm × 19,3 mm(L/A/P, excluindo extensões)Peso (incluindo bateria NP-BN1 e “M
CT2為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。重要的安全指示-請保存這些指示危險為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守這些指示如果插頭的形狀與電源插座不合,請使用適合電源插座的插頭轉接頭。[ 電池組如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵循以下注意事項。• 切
CT3CT本產品已經過測試並確定符合 EMC 指示中所提出的使用連接電纜不得超過3 公尺的限制。[ 注意特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。[ 通知如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。僅適用於台灣廢電池請回收附屬電纜上附
CT4關於進階操作的詳細資訊,請用電腦閱讀 CD-ROM (附件)上的“Cyber-shot 使用者指南”(HTML)。Windows 用戶:1 按一下 [使用者指南] t [安裝]。2 從桌面上的捷徑啟動 “使用者指南”。Macintosh 用戶:1 選擇 [使用者指南],並將儲存於 [使用者指南
CT5CTA ON/OFF (電源)按鈕B 快門按鈕C 閃光燈D 自拍定時器指示燈 / 微笑快門指示燈E 麥克風F 鏡頭G LCD 螢屏H (播放)按鈕I 用來拍攝:W/T (變焦)按鈕用來觀看: (播放變焦)按鈕 / (索引)按鈕J 模式開關K 腕帶用掛勾L (刪除)按鈕M MENU 按鈕N 控制
GB7GBFor details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.For Windows users:1 Clic
CT6x充電時間完全充電時間:約 245 分一般充電時間:約 185 分• 上述充電時間適用於在 25 ℃時為放光電的電池充電時。充電可能因為使用情況或環境而需要長一點的時間。• 將電池充電器連接到最近的牆上的電源插座。• 充電完成時,將電源線從牆上的電源插座拔掉,並將電池從電池充電器取出來。• 請
CT7CTx電池使用時間和可以記錄 / 觀看的靜態影像數目DSC-W550電池使用時間:大約 125 分鐘,(拍攝)/ 大約 280 分鐘 (觀看)影像數目:大約 250 張影像,(拍攝)/ 大約 5600 張影像 (觀看)DSC-W530電池使用時間:大約 125 分鐘,(拍攝)/ 大約 290
CT8x您可以使用的記憶卡• 在本說明書中,A 中的產品統稱為 “Memory Stick Duo”。• 在本說明書中,B 中的產品統稱為 SD 卡。• 拍攝動態影像時,建議使用 Mark2 “Memory Stick Duo”和 Class 2 或者更快的 SD 卡。插入電池 / 記憶卡 (另售)
CT9CTx若要取出記憶卡 / 電池記憶卡:將記憶卡往裡壓一下。電池:推動電池退出桿。小心不要讓電池掉落地上。• 存取指示燈(第 5 頁)點亮時切勿取出記憶卡 / 電池。這樣可能會對記憶卡 /內部記憶體中的資料造成損壞。附註設定日期與時間1按 ON/OFF (電源)按鈕。日期與時間設定會在您首次按
CT10拍攝靜態影像拍攝動態影像• 拍攝動態影像時,鏡頭的運作聲音會在使用變焦功能時被記錄下來。拍攝靜態影像 / 動態影像1將快門按鈕按下一半以便對焦。影像合焦時,會發出嗶聲,而且 z 指示會點亮。2完全按下快門按鈕。1將快門按鈕完全按下去以便開始記錄。• 拍攝前使用變焦按鈕調整變焦。2再度將快門按
CT11CTx選擇下一個 / 上一個影像用控制按鈕上的 B (下一個)/b (上一個)選擇一個影像。按控制按鈕中央的 z 以觀看動態影像。x刪除影像1 按 (刪除)按鈕。2 用控制按鈕上的 v 選擇 [這個影像],然後按 z。x恢復拍攝影像將快門按鈕按下一半。觀看影像1按 (播放)按鈕。• 上次拍攝
CT12ABCD顯示於螢幕上的圖示清單 (拍攝靜態影像時)電池剩餘電量電池低電量警告影像尺寸場景選擇拍攝模式場景辨識圖示白平衡測光模式振動警告場景辨識DRO微笑偵測敏感度指示× 1.4 變焦比例zAE/AF 鎖定ISO400ISO 值NR 慢速快門125快門速度F2.7光圈值+2.0EV曝光值AF
CT13CT拍攝或播放時使用的其他功能可以用控制按鈕或相機上的 MENU 按鈕操作。本相機備有功能指南,可以讓您輕鬆地選擇功能。顯示指南時,試用其他功能。x控制按鈕DISP (畫面顯示設置):讓您變更螢幕顯示。(自拍定時器):讓您使用自拍定時器。(微笑快門):讓您使用微笑快門模式。(閃光燈):讓您選
CT14觀看x設定項目如果在拍攝或播放時按 MENU 按鈕, (設定)會被提供作為最後的選擇。您可以在 (設定)畫面上變更預設設定。* 如果沒有插入記憶卡,會顯示 (內部記憶體工具),而且只有 [格式化]和 [檔案序號]可供選擇。測光模式選擇測光模式,設定要測量被攝體的哪個部分以決定曝光值。場景辨識
CT15CT可以記錄的靜態影像數目和時間可能會因為拍攝條件和記憶卡而異。x靜態影像(單位:影像張數)x動態影像下表顯示的是大略的最長記錄時間。(單位:時:分:秒)變更語言設定若要變更語言設定,請按 MENU (設定) t (主要設定) t[Language Setting]。關於記錄 / 播放的注
GB8A ON/OFF (Power) buttonB Shutter button C FlashD Self-timer lamp/Smile Shutter lampE MicrophoneF LensG LCD screenH (Playback) buttonI For shooting
CT16請勿在下列地方使用 / 存放相機• 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地方例如,在停在太陽底下的車廂中,相機機身可能變形而造成故障。• 陽光直射或者靠近發熱器的地方相機機身可能褪色或變形,而這可能會造成故障。• 在會受到搖擺振動的地方• 靠近會產生強烈無線電波、發出輻射或者強烈磁性的地方。否則相機可能
CT17CT建議的電腦環境 (Macintosh)作業系統 (預先安裝):USB 連接:Mac OS X (v 10.3 到 v 10.6)PMB Portable:Mac OS X* (v 10.4 到 v 10.6)* 配備 Intel 處理器的 Macintosh關於圖解除非另有說明,否則本說
CT18相機[系統]影像裝置:7.76 公釐 (1/2.3 型)彩色 CCD、三原色過濾器相機的總像素數:約 14.5 百萬像素相機的有效像素數:約 14.1 百萬像素鏡頭:Carl Zeiss Vario-Tessar4 ×變焦鏡頭f = 4.7 公釐- 18.8 公釐(26 公釐- 105 公釐
CT19CT質量 (包含 NP-BN1 電池、“Memory Stick Duo”):DSC-W550約 122 公克DSC-W530約 113 公克麥克風:單聲揚聲器:單聲Exif Print:相容PRINT Image Matching III:相容BC-CSN/BC-CSNB 電池充電器電源要
CS2为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。重要安全说明-请保存这些危险说明为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这些说明操作如果插头的形状不适合电源插座,请安装适合电源插座的正确规格的插头适配器。[ 电池组如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵守下列注意事项。
CS3CS本产品已经过测定并确定符合 EMC 指示中所提出的使用不超过 3 米的连接电缆的限制。[ 注意特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。[ 通知如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。注意
CS4有关高级操作的详细说明,请用电脑阅读 CD-ROM (附件)上的“Cyber-shot 用户手册”(HTML)。对于 Windows 用户:1 单击 [用户手册] t [安装]。2 从桌面上的快捷图标启动 “用户手册”。对于 Macintosh 用户:1 选择 [用户手册]并将存储在 [用户手
CS5CSA ON/OFF (电源)按钮B 快门按钮C 闪光灯D 自拍指示灯 / 笑脸快门指示灯E 麦克风F 镜头G LCD 液晶屏H (播放)按钮I拍摄时:W/T (变焦)按钮观看时: (播放变焦)按钮 /(索引)按钮J 模式开关K 腕带用挂钩L (删除)按钮M MENU 按钮N 控制按钮菜单开:
CS6x充电时间完全充电时间:约 245 分钟标准充电时间:约 185 分钟• 上述充电时间适用于在 25 ℃的温度下为完全放电的电池充电的情况。根据使用和环境条件的不同,充电可能需要更长时间。• 将充电器连接到最近的墙壁插座上。• 充电完成后,从墙壁插座上拔下电源线,并从充电器中取出电池。• 请务
CS7CS• 可以拍摄的静止影像数基于 CIPA 标准,适用于在下列条件下拍摄。(CIPA: Camera & Imaging Products Association)- DISP (屏幕显示设置)设定为 [标准]。- 每隔 30 秒拍一张。- 变焦在 W 端和 T 端之间交替转换。- 每
GB9GBxCharging timeFull charge time: approx. 245 min.Normal charge time: approx. 185 min.• The above charging times apply when charging a fully deplet
CS8x能够使用的存储卡• 在本手册中,A 中的产品统称为 “Memory Stick Duo”。• 在本手册中,B 中的产品统称为 SD 卡。• 当拍摄动态影像时,建议您使用 Mark2 “Memory Stick Duo”和级别 2 或更快的 SD 卡。x要取出存储卡 / 电池时存储卡:向里按一
CS9CS设定日期和时间1按 ON/OFF (电源)按钮。第一次按 ON/OFF (电源)按钮时,会显示日期和时间设置。• 开启电源并进入可正常操作状态的过程需要消耗一些时间。2设定 [日期和时间格式]和 [日期和时间],然后按[OK]。• 午夜会显示为 12:00 AM,而中午则显示为 12:00
CS10拍摄静止影像拍摄动态影像• 拍摄动态影像期间变焦功能工作时,镜头的操作声音将被记录。拍摄静止影像 / 动态影像1半按下快门按钮以对焦。当影像对焦时,会发出哔音,并且 z 指示点亮。2完全按下快门按钮。1完全按下快门按钮开始录制。• 开始拍摄前,使用变焦按钮调整变焦。2再次完全按下快门按钮停止
CS11CSx选择下一个 / 前一个影像用控制按钮上的 B (下一个)/b (前一个)选择影像。按控制按钮中央的 z 观看活动影像。x删除影像1 按 (删除)按钮。2 用控制按钮上的 v 选择 [这个影像],然后按 z。x返回拍摄影像半按下快门按钮。观看影像1按 (播放)按钮。• 显示最后拍摄的影像
CS12ABCD屏幕上显示的图标列表 (当拍摄静止影像时)电池电量残余电池电量低下警告影像尺寸场景选择拍摄模式场景识别图标白平衡测光模式抖动警告场景识别DRO笑脸检测灵敏度指示× 1.4 变焦倍数zAE/AF 锁定ISO400ISO 数值NR 低速快门125快门速度F2.7光圈值+2.0EV曝光值A
CS13CS可以用相机上的控制按钮或 MENU 按钮操作拍摄或播放时使用的其他功能。本相机具有功能介绍,可以让您轻松地从功能中进行选择。在显示介绍期间,尝试其他功能。x控制按钮DISP (屏幕显示设置):可以改变屏幕显示。(自拍):可以使用自拍。(笑脸快门):可以使用笑脸快门模式。(闪光灯):可以选
CS14观看x设置项目如果在拍摄或播放期间按 MENU 按钮,可利用 (设置)进行最终选择。可以改变 (设置)屏幕上的默认设置。* 如果没有插入存储卡,会显示 (内部存储器工具)并且只可以选择 [格式化]和 [文件序号]。测光模式选择设定要测量被摄体的哪个部分决定曝光的测光模式。场景识别 设定为以智
CS15CS根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数目和可记录时间可能会有所不同。x静止影像(单位:影像张数)x动态影像下表显示近似的最长记录时间。(单位:小时:分:秒)改变语言设置要改变语言设置时,按 MENU t (设置) t (主机设置) t [语言设置]。有关拍摄 / 播放的注意事项• 开
CS16请勿在下列地方使用 / 存放相机• 极热、极冷或潮湿的地方在诸如停放在阳光下的车中等场所,相机机身可能会变形,而且可能会造成故障。• 阳光直射或者靠近加热器的地方相机机身可能会褪色或变形,而且可能会造成故障。• 有摇摆振动的地方• 产生强烈无线电波、放射辐射线或具有强磁场的场所附近。否则,相
CS17CS清洁相机表面用蘸少许水的软布清洁相机表面,然后用干布擦拭表面。为防止损坏涂层或外壳:- 请不要让相机沾上化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性擦布、驱虫剂、防晒霜或杀虫剂等。推荐的电脑环境 (Macintosh)操作系统 (预先安装):USB 连接:Mac OS X (v 10.3 至
Kommentare zu diesen Handbüchern