
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl
10FRSuppression de films ou de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Division d’u
30DEAufnehmen im Spiegelmodus1 Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger um 90 Grad zum Camcorder auf () und drehen Sie ihn um 270 Grad zur Objektivseite
31DEAufnahme/WiedergabeWiedergabeSie können aufgezeichnete Bilder nach Datum und Uhrzeit (Ereignis-Ansicht) bzw. Position (Karte-Ansicht) (HDR-GW66V/G
32DELautstärke/Vorheriges/NächstesLöschen/Schneller Rücklauf/Schneller VorlaufKontext/Pause/WiedergabeStopp/Wiedergeben/Stoppen der Dia-ShowEinige der
33DEAufnahme/WiedergabeVerkleinerte Bilder der Originalaufnahmen, von denen mehrere gleichzeitig auf einem Indexbildschirm angezeigt werden können, we
34DEErweiterte FunktionenAufnehmen von Bildern mit verschiedenen EinstellungenAuswählen der Bildqualität von Filmen (Aufnahmemodus)Bei der Aufnahme vo
35DEErweiterte FunktionenAufnehmen von PanoramabildernSie können ein Panoramabild aufnehmen, indem Sie den Camcorder schwenken und dabei mehrere Fotos
36DEAufzeichnung von Informationen zu Ihrer Position (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)Wenn Sie [GPS-Einstellung] auf [Ein] setzen (die Standarde
37DEErweiterte FunktionenBildwiedergabe auf einem FernsehgerätWenn Sie den Camcorder mit dem HDMI-Eingang eines Fernsehgeräts verbinden, entspricht di
38DEBeim Anschluss an das Fernsehgerät über einen VideorecorderSchließen Sie den Camcorder über das AV-Kabel (gesondert erhältlich) an den LINE IN-Ein
39DEErweiterte FunktionenEinzelheiten zur Wiedergabe finden Sie auf Seite 31.Um den Projektor auszuschalten, drücken Sie auf PROJECTOR.HinweiseWährend
11FRPièces et commandesLes numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. Antenne GPS (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (34) Microp
40DEBearbeitenBearbeiten am CamcorderHinweiseEinige grundlegende Bearbeitungsfunktionen können direkt am Camcorder durchgeführt werden. Wenn Sie erwei
41DEBearbeitenTeilen eines Films1 Wählen Sie [Teilen] auf dem Filmwiedergabebildschirm aus.2 Wählen Sie mit / die Stelle aus, an der Sie den Fil
42DEWenn der Film mit einer der folgenden Bildqualitätsstufen aufgenommen wurde, wird die Bildgröße wie unten angegeben eingestellt.High Definition-Bi
43DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerSpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerWiedergeben von Bildern auf einem ComputerMit de
44DEVorbereitung des Computers (Windows)Überprüfen des ComputersystemsBetriebssystem*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Win
45DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerInstallationshinweiseIst die Software „PlayMemories Home“ bereits auf Ihrem Computer installiert,
46DEAusführliche Informationen über „PlayMemories Home“ können Sie über die Auswahl von („PlayMemories Home-Hilfetext“) in der Software abrufen bzw.
47DESpeichern von Bildern auf einer externen MedieneinheitSpeichern von Bildern auf einer externen MedieneinheitErstellen einer Disc in Standard Defin
48DEEinstellen des CamcordersVerwenden der MenüsDer Camcorder bietet in den 6 Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. Aufnahme-Modus (Optionen für di
49DEEinstellen des CamcordersSchnelles Auffinden einer MenüoptionDie Menüs [Kamera/Mikrofon] und [Installation] verfügen über Unterkategorien. Wählen
12FRHDR-GW66E/GW66V/GW66VE HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE Manette de zoom motorisé (27) Touche START/STOP (24) Touche PHOTO (25) Touche PROJECTOR
50DEMenülisten Aufnahme-ModusFilm ...Nimmt Filme auf.Foto ...Nim
51DEEinstellen des CamcordersBlitzBlitz ... Legt bei Fotoaufnahmen fest, wie der Blitz aktiviert wird.Blitz-Intensit
52DEFormatieren ... Löscht und formatiert alle Daten auf dem Aufnahmemedium.Bilddatenb.Dat. Rep. ... Repariert die Bilddatenbankdat
53DESonstiges/IndexSonstiges/IndexFehlersucheWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, führen Sie folgende Schritte aus. Überprüfen Sie die Liste
54DEAnzeige der Selbstdiagnose/WarnanzeigenWenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach.Wenn sic
55DESonstiges/IndexDer Akku hat sich erhitzt. Tauschen Sie den Akku aus oder bringen Sie ihn an einen kühlen Ort.Es ist keine Speicherkarte eingesetzt
56DEAufnahmedauer von Filmen/Anzahl der aufnehmbaren Fotos„HD“ steht für High Definition-Bildqualität und „STD“ für Standard-Bildqualität.Voraussichtl
57DESonstiges/IndexStandard Definition-Bildqualität (STD) in h (Stunden) und min (Minuten)AufnahmemodusAufnahmedauerHDR-GWP88/GWP88EHDR-GWP88V/GWP88VE
58DEDie angezeigte Anzahl aufnehmbarer Fotos auf der Speicherkarte bezieht sich auf die maximale Bildgröße des Camcorders. Die tatsächliche Anzahl auf
59DESonstiges/IndexUmgang mit dem CamcorderBetrieb und PflegeHalten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen.LCD-Bildschirm Akkufach-/Speicherk
13FRPréparationPréparationÉléments fournisLes numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie.Caméscope (1)Câble HDMI (1)Câble USB (câbl
60DEHalten Sie die Metallkontakte sauber.Wenn die Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist, ergreifen Sie folgende Maßnahmen:Wenden Sie sich an den lokalen
61DESonstiges/IndexHinweise zu optionalem ZubehörEs wird empfohlen, ausschließlich Originalzubehör von Sony zu verwenden.Das Originalzubehör von Sony
62DEWenn das Objektiv in salzhaltiger Umgebung, wie z. B. am Meer, verwendet wirdBewahren Sie das Objektiv an einem Ort mit guter Luftzirkulation und
63DESonstiges/IndexTechnische DatenSystemSignalformat:NTSC-Farbe, EIA-Normen (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V)PAL-Farbe, CCIR-Normen (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/G
64DELCD-BildschirmBild: 7,5 cm (Typ 3,0, Bildformat 16:9)Gesamtzahl der Pixel:460 800 (960 480)Projektor (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)Projektion
65DESonstiges/IndexHinweise zu den Markenzeichen„Handycam“ und sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.„AVCHD“, „AVCHD Progressive“ und
66DEENDBENUTZER-LI-ZENZVEREINBARUNG ZU DEN KARTEN-DATEN FÜR VIDEO-KAMERAPRODUKTE (HDR-GW66V/GW66VE/ GWP88V/GWP88VE)DIE FOLGENDE VEREINBARUNG IST VOR D
67DESonstiges/Indexim Paragraph „Geheimhaltung“ dieses Abschnitts und dieser Paragraph dieser LIZENZ gelten auch nach Ablauf oder Kündigung dieser LIZ
68DESCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE, AUSSER IM FALL EINER GROBEN FAHRLÄSSIGKEIT ODER EINES VORSATZES SEITENS SONY ODER BEI TOD ODER VERLETZUNG UND BEI SCHÄD
69DESonstiges/IndexFrankreichsource: IGN 2009 - BD TOPODeutschlandDie Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen.G
14FRCharger la batterie1Fermez l’écran LCD.2Ouvrez le cache de la batterie/carte mémoire/prise.Faites glisser la manette de verrouillage du cache ()
70DEBildschirmanzeigenDie folgenden Anzeigen erscheinen, wenn Sie die Einstellungen ändern. Beachten Sie bezüglich der Anzeigen, die während der Aufna
71DESonstiges/IndexPunkt-Mess./Fokus (50)/Punkt-Messung (50)/Belichtung (50)Intelligente Automatik (28) 101-0005DatendateinameSchützen (51) Bli
72DEIndexHHalteriemen ...14„Handycam“ Benutzeranleitung ...6HDMI-Kabel ...
73DESonstiges/Index
2NLLees dit eerstLees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen en bewaar ze om ze later nog te kunnen raadplegen.De naampl
3NLVOOR KLANTEN IN EUROPAHierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel HDR-GW66VE Digitale HD-videocamera in overeenstemming is met de essentiële
4NLDoor deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
5NLde accu verwijderen of de netspanningsadapter loskoppelen van de camcorder, of de camcorder blootstellen aan mechanische schokken of trillingen wan
6NLMeer te weten komen over de camcorder (Gebruikershandleiding voor "Handycam")Gebruikershandleiding voor "Handycam" is een onlin
7NLOpmerkingen alvorens de camcorder onder of in de buurt van water te gebruikenZorg dat er geen vreemd materiaal, bijvoorbeeld zand, haar of vuil in
15FRPréparation4Pour les clients des États-Unis et du Canada : Raccordez l’adaptateur secteur (AC-UD11, ) et le câble USB () à votre caméscope et à
8NLLaat de camcorder ongeveer 5 minuten ondergedompeld in een bak met schoon water. Schud de camcorder vervolgens zacht heen en weer en druk in het wa
9InhoudNLInhoudLees dit eerst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10NLBewerkenBewerken op uw camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11NLOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers tussen ( ) zijn pagina’s waarnaar wordt verwezen. GPS-antenne (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (33)
12NLHDR-GW66E/GW66V/GW66VE HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE Motorzoomknop (26) START/STOP-knop (23) PHOTO-knop (24) PROJECTOR-knop (35) (HDR-GWP88/
13NLAan de slagAan de slagBijgeleverde itemsDe cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal.Camcorder (1)HDMI-kabel (1)USB-kabel (Micro USB-k
14NLDe accu opladen1Sluit het LCD-scherm.2Open de afdekking van de accu/geheugenkaart/aansluiting.Schuif de afdekking-vergrendelingsknop () van de ac
15NLAan de slag4Voor klanten in de VS en Canada: Sluit de netspanningsadapter (AC-UD11, ) en de USB-kabel () aan op uw camcorder en het stopcontact.
16NLOpladen van de accu met behulp uw computer1Sluit het LCD-scherm.2Open de afdekking van de accu/geheugenkaart/aansluiting.Schuif de afdekkingvergre
17NLAan de slagLaadtijdVereiste tijd (in minuten) bij benadering als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen.Opladen met de netspanningsada
16FRCharger la batterie en utilisant votre ordinateur1Fermez l’écran LCD.2Ouvrez le cache de la batterie/carte mémoire/prise.Faites glisser la manette
18NLControleren van de resterende accuspanningEr verschijnt een pictogram dat de resterende accuspanning weergeeft.HoogLaag LeegHet duurt ongeveer 1
19NLAan de slagHet toestel inschakelen en de datum en tijd instellen1Open het LCD-scherm van uw camcorder en schakel de camcorder in.2Selecteer de gew
20NLDe taalinstelling wijzigenU kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.Selecteer [Setup] [ Alge
21NLAan de slagDe opnamemedia voorbereidenDe geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het scherm van uw camcorder.Stan
22NLDe geheugenkaart uitwerpenOpen de afdekking en druk één keer licht op de geheugenkaart.OpmerkingenAls u de geheugenkaart formatteert met uw camcor
23NLOpnemen/afspelenOpnemen/afspelenOpnemenStandaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op de volgende media. Films worden opgenomen in HD-beeld
24NLHet LCD-scherm van de camcorder kan opgenomen beelden op het volledige scherm weergeven (weergave met alle pixels). Hierdoor kunnen beelden echter
25NLOpnemen/afspelenItems weergeven op het LCD-schermItems verdwijnen van het LCD-scherm als u de camcorder enkele seconden niet bedient nadat u de ca
26NLIntelligent automatisch-knopAantal foto’s dat kan worden opgenomen bij benadering, breedte-/hoogteverhouding (16:9 of 4:3), fotoformaat (L/M/S)
27NLOpnemen/afspelenOpnemen in spiegelstand1 Open het LCD-paneel 90 graden () ten opzichte van de camcorder en draai het 270 graden naar de lens toe
17FRPréparationDurée de chargementTemps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie totalement déchargée.Chargement av
28NLAfspelenU kunt naar opgenomen beelden zoeken op datum en tijd van opname (Gebeurtenisweergv) of op locatie van opname (Kaartweergave) (HDR-GW66V/G
29NLOpnemen/afspelenVolume/Vorige/volgendeWissen/Snel achteruitspoelen/snel vooruitspoelenContext/Pauze/weergevenStoppen/Diavoorstelling afspelen/stop
30NLVerkleinde beelden die het mogelijk maken meerdere beelden tegelijkertijd op een indexscherm te bekijken, worden "miniaturen" genoemd.Op
31NLGeavanceerde bedieningGeavanceerde bedieningBeelden opnemen met diverse instellingenDe beeldkwaliteit van films selecteren (opnamestand)U kunt de
32NL2 Breng de camcorder in lijn met het einde van het op te nemen onderwerp en druk op PHOTO.U kunt de richting waarin u de camcorder beweegt, select
33NLGeavanceerde bedieningInformatie over uw locatie vastleggen (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)Wanneer u [GPS-Instelling] instelt op [Aan] (de
34NL3 Speel een film of een foto af op de camcorder (p. 28).OpmerkingenRaadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de TV.Gebruik een A/V-kabel (afzonderli
35NLGeavanceerde bedieningDe ingebouwde projector gebruiken (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)U kunt een vlak oppervlak zoals een muur, als scherm gebr
36NL5 Verplaats met behulp van de motorzoomknop het selectiekader dat op het LCD-scherm verschijnt en druk vervolgens op de START/STOP-knop.Zie pagina
37NLBewerkenBewerkenBewerken op uw camcorderOpmerkingenU kunt enkele basisbewerkingen uitvoeren op de camcorder. Als u geavanceerde bewerkingen wilt u
18FRPour vérifier l’autonomie restante de la batterieUne icône indiquant l’autonomie restante de la batterie s’affiche.ÉlevéBas VideL’affichage corre
38NL2 Selecteer het punt waar u de film in scènes wilt splitsen met / , en selecteer vervolgens .OpmerkingenEen klein verschil kan zich voordoen tuss
39NLFilms en foto’s opslaan op een computerFilms en foto’s opslaan op een computerBeelden weergeven op een computerMet de software "PlayMemories
40NLEen computer voorbereiden (Windows)Het computersysteem controlerenBS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8CPU*4I
41NLFilms en foto’s opslaan op een computerOpmerkingen bij de installatieAls de software "PlayMemories Home" al op uw computer is geïnstalle
42NLDe software "PlayMemories Home" starten1 Dubbelklik op het pictogram "PlayMemories Home" op het computerscherm.Wanneer u Windo
43NLBeelden opslaan op externe mediaBeelden opslaan op externe mediaEen disc van standaardbeeldkwaliteit (STD) maken met een recorderSluit uw camcorde
44NLUw camcorder aanpassenMenu’s gebruikenDe camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie (It
45NLUw camcorder aanpassenEen menu-item snel vindenDe menu’s [Camera/Microfoon] en [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer het pictogram van de subca
46NLMenulijsten OpnamefunctieFilm ...Filmen.Foto ...Fotograferen
47NLUw camcorder aanpassenFlitsniveau ...Stelt de helderheid van de flitser in.Rode-ogenvermind. ...Voorkomt rode ogen bij het
19FRPréparationMise sous tension et réglage de la date et de l’heure1Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope et mettez-le sous tension.2Sélectionnez la
48NLWeergave-instelling.Gegevenscode ...Geeft informatie weer die op het moment van opname automatisch is vastgelegd.Volume-instellingen .
49NLOverig/IndexOverig/IndexProblemen oplossenVolg de onderstaande procedure wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Control
50NLWeergave zelfdiagnose/WaarschuwingenAls er aanduidingen op het LCD-scherm worden weergegeven, controleert u het volgende.Als het probleem blijft o
51NLOverig/IndexGeen geheugenkaart geplaatst (p. 21).Wanneer de indicator knippert, is er onvoldoende vrije ruimte om beelden op te nemen. Wis onnodig
52NLOpnameduur van films/aantal opneembare foto’s"HD" staat voor HD-beeldkwaliteit, en "STD" staat voor standaardbeeldkwaliteit.Ve
53NLOverig/IndexU kunt films opnemen met maximaal 3.999 scènes in HD-beeldkwaliteit (HD) en 9.999 scènes in standaardbeeldkwaliteit (STD). En u kunt m
54NLHet hanteren van uw camcorderGebruik en onderhoudHoud de camcorder niet vast aan de volgende onderdelen.LCD-scherm Afdekking accu/geheugenkaart/aa
55NLOverig/IndexWanneer u de camcorder langere tijd niet gebruiktU kunt uw camcorder langere tijd in optimale conditie houden door het toestel ongevee
56NLWanneer de camcorder is aangesloten op een computer of accessoiresProbeer de opnamemedia van de camcorder niet te formatteren met behulp van een c
57NLOverig/IndexOmgaan met het lichtuitsturende gedeelte van de flitserAls er vingerafdrukken en vuil op het LCD-scherm zitten, kunt u het scherm het
2FRLisez ceci avant toutAvant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.La plaque signa
20FRModification du réglage de la langueVous pouvez changer la langue des indications à l’écran.Sélectionnez [Configuration] [ Réglages généraux
58NLTechnische gegevensSysteemSignaalformaat:NTSC-kleur, EIA-normen (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V)PAL-kleur, CCIR-normen (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88VE)HD
59NLOverig/IndexProjector (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)Projectietype: DLPLichtbron: LED (R/G/B)Scherpstellen: handmatigBereik: 0,5 m of meer Contr
60NLInformatie over handelsmerken"Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation."AVCHD", "AVCHD Progres
61NLOverig/IndexLICENTIEOVEREEN-KOMST VOOR DE EINDGEBRUIKER VOOR KAARTGEGE-VENS VOOR VIDEO-CAMERA-/RECOR-DERPRODUCTEN (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE
62NLBeëindiging. Met behoud van eventuele andere rechten mag SONY deze LICENTIE beëindigen als u nalaat te voldoen aan de voorwaarden en condities van
63NLOverig/IndexVAN GEBRUIK VAN DE SOFTWARE, ENIG DEFECT IN DE SOFTWARE OF DE INBREUK OP DE VOORWAARDEN EN CONDITIES, HETZIJ IN EEN ACTIE ONDER CONTRA
64NLCanadaThis data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Quee
65NLOverig/IndexAanduidingen op het schermDe volgende aanduidingen verschijnen wanneer u de instellingen wijzigt. Zie ook pagina 25 en 28 voor de aand
66NLIntelligent automatisch (25) 101-0005Naam gegevensbestandBeveiligen (47) Flitser (46)/Rode-ogenvermind. (47)Aanduidingen en hun posities zi
67NLOverig/IndexIndexIInschakelen ...19Installeren ...40iPanorama door beweging ...
21FRPréparationPréparation du support d’enregistrementLes supports d’enregistrement pouvant être utilisés apparaissent sur l’écran de votre caméscope
2ITDa leggere subitoPrima di far funzionare l’unità, leggere a fondo il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro.La targhetta che indica
3ITPER I CLIENTI IN EUROPACon la presente Sony Corporation dichiara che questa Videocamera HD digitale (HDR-GW66VE) è conforme ai requisiti essenziali
4ITAssicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute ch
5ITestrarre la scheda di memoria quando la spia di accesso (p. 24) è accesa o lampeggiarimuovere la batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera, o
6ITUlteriori informazioni sulla videocamera (Manuale dell’utente “Handycam”)Il Manuale dell’utente “Handycam” è un manuale online. Farvi riferimento p
7ITIn certi casi le prestazioni di impermeabilità vanno perse, qualora la videocamera venga sottoposta a forti urti, ad esempio a causa di cadute. In
8ITPulizia dopo l’uso della videocamera sott’acqua o in prossimità dell’acquaPulire sempre la videocamera con acqua dopo l’uso entro 60 minuti, e non
9ITÈ un messaggio visualizzato che va confermato prima dell’uso, per preservare le prestazioni di impermeabilità.Toccare l’area in cui viene visualizz
10ITSommarioDa leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11SommarioITModificaModifica sulla videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22FRInsertion d’une carte mémoireOuvrez le cache de la batterie/carte mémoire/prise et insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.« Memor
12ITParti e controlliI numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento. Antenna GPS (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (37) Microfono incorpor
13ITHDR-GW66E/GW66V/GW66VE HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE Leva dello zoom motorizzato (30) Tasto START/STOP (26) Tasto PHOTO (27) Tasto PROJECTOR
14ITOperazioni preliminariAccessori in dotazioneI numeri tra parentesi indicano le quantità in dotazione.Videocamera (1)Cavo HDMI (1)Cavo USB (cavo Mi
15ITOperazioni preliminariCarica della batteria1Chiudere lo schermo LCD.2Aprire lo sportellino per batteria/scheda di memoria/prese.Far scorrere la le
16IT4Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada: Collegare l’alimentatore CA (AC-UD11, ) e il cavo USB () alla videocamera e alla presa elettrica a
17ITOperazioni preliminariCarica della batteria utilizzando il computer1Chiudere lo schermo LCD.2Aprire lo sportellino per batteria/scheda di memoria/
18ITTempo di caricaTempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria completamente scarica.Carica con l’alimentatore CA
19ITOperazioni preliminariPer controllare la carica residua della batteriaViene visualizzata un’icona che indica la carica residua della batteria.Alta
20ITAccensione e impostazione della data e dell’ora1Aprire lo schermo LCD della videocamera e accenderla.2Selezionare la lingua desiderata, quindi sel
21ITOperazioni preliminariModifica dell’impostazione della linguaÈ possibile modificare le indicazioni sullo schermo affinché i messaggi vengano visua
23FRPréparationTypes de cartes mémoire compatibles avec le caméscopeCapacité(fonctionnement vérifié)Classe de vitesse SDDécrite dans ce manuel« Memory
22ITUna volta che l’orologio è impostato, l’ora dell’orologio viene regolata automaticamente quando [Regol. aut. orologio] e [Regol. autom. area] sono
23ITOperazioni preliminariPreparazione dei supporti di registrazioneI supporti di registrazione utilizzabili vengono visualizzati sullo schermo della
24ITInserimento di una scheda di memoriaAprire lo sportellino per batteria/scheda di memoria/prese e inserire la scheda di memoria fino a bloccarla co
25ITOperazioni preliminariTipi di schede di memoria utilizzabili con questa videocameraCapacità(funzionamento verificato)Classe di velocità SDDescritt
26ITRegistrazione/riproduzioneRegistrazioneCome impostazione predefinita, sia i filmati che le foto vengono registrati sui supporti seguenti. I filmat
27ITRegistrazione/riproduzioneL’icona del supporto nell’angolo superiore destro dello schermo LCD sta lampeggiandoLo schermo LCD della videocamera è i
28ITPer registrare immagini nitideQuando l’obiettivo è sporco o impolverato, pulirne la superficie.Per visualizzare le voci sullo schermo LCDGli eleme
29ITRegistrazione/riproduzioneContatore (ore: minuti: secondi), acquisizione di una foto, supporti di registrazione/riproduzione/modifica (23)Tasto
30ITPer eseguire lo zoom sui soggettiSpostare la leva dello zoom motorizzato (W o T) per ingrandire o ridurre la dimensione dell’immagine.W (grandang
31ITRegistrazione/riproduzionePer registrare in modo specchio1 Aprire il pannello LCD a un angolo di 90 gradi rispetto alla videocamera (), quindi r
24FREnregistrement/LectureEnregistrementPar défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support suivant. Les films sont enregistrés avec u
32ITRiproduzioneÈ possibile cercare le immagini registrate per data e ora di registrazione (Visione evento) o per ubicazione della registrazione (Visi
33ITRegistrazione/riproduzioneVolume/Precedente/SuccessivoCanc./Arretramento veloce/avanzamento veloceContesto/Pausa/RiproduzioneArresto/Avvio/arresto
34ITLe immagini in formato ridotto che consentono di visualizzare più immagini allo stesso tempo su una schermata indice sono dette “miniature”.NotePe
35ITOperazioni avanzateOperazioni avanzateRegistrazione di immagini con varie impostazioniSelezione della qualità di immagine dei filmati (Modo di reg
36ITRipresa di foto panoramicheÈ possibile riprendere una foto panoramica scattando più foto mentre si fa ruotare con un movimento ad arco la videocam
37ITOperazioni avanzateRegistrazione delle informazioni sulla propria ubicazione (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)Impostando [Impostazione GPS]
38ITRiproduzione di immagini su un televisoreCollegando la videocamera alla presa di ingresso HDMI di un televisore, le immagini sullo schermo vengono
39ITOperazioni avanzateSe il collegamento al televisore viene effettuato attraverso un videoregistratoreCollegare la videocamera all’ingresso LINE IN
40ITQuesta schermata viene visualizzata la prima volta che si utilizza il proiettore incorporato dopo l’accensione della videocamera.4 Regolare la mes
41ITModificaModificaModifica sulla videocameraNoteÈ possibile effettuare alcune operazioni di modifica di base sulla videocamera. Qualora si desideri
25FREnregistrement/LectureL’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran (affichage en plein écra
42ITDivisione di un filmato1 Selezionare [Dividi] nella schermata di riproduzione dei filmati.2 Selezionare il punto in cui si desidera dividere i
43ITModificaRapporto di formato widescreen (16:9) con qualità di immagine a definizione standard (STD): [0,2 M] (16:9)Rapporto di formato 4:3 con qual
44ITSalvataggio di filmati e foto con un computerRiproduzione di immagini su un computerIl software “PlayMemories Home” consente di importare filmati
45ITSalvataggio di filmati e foto con un computerPreparazione di un computer (Windows)Controllo del sistema del computerSO*1Microsoft Windows XP SP3*2
46ITNote sull’installazioneQualora il software “PlayMemories Home” sia già installato sul computer, collegare la videocamera al computer. Quindi, sara
47ITSalvataggio di filmati e foto con un computerAvvio del software “PlayMemories Home”1 Fare doppio clic sull’icona “PlayMemories Home” sullo schermo
48ITSalvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esternoCreazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD) con un re
49ITSalvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno3 Avviare la riproduzione sulla videocamera, quindi avviare la registrazione sull’ap
50ITPersonalizzazione della videocameraUso dei menuLa videocamera dispone di varie voci in ciascuna delle 6 categorie dei menu. Modo Ripresa (voci pe
51ITPersonalizzazione della videocameraPer trovare rapidamente una voce di menuI menu [Ripresa/Microfono] e [Impostazioni] hanno delle categorie secon
26FRPour afficher les options sur l’écran LCDLes options disparaissent de l’écran LCD si le caméscope n’est pas sollicité pendant plusieurs secondes a
52ITElenchi dei menu Modo RipresaFilmato ...Registra filmati.Foto ...R
53ITPersonalizzazione della videocameraFlashFlash ... Imposta il modo di attivazione del flash quando si scattano foto
54ITRipara f.dbase imm. ...Ripara il file di database di immagini sui supporti di registrazione (p. 57).Numero file...Imposta co
55ITAltro/Indice analiticoAltro/Indice analiticoRisoluzione dei problemiQualora si verifichino eventuali problemi nell’uso della videocamera, atteners
56ITIndicazioni di autodiagnosi/Indicatori di avvisoQualora sullo schermo LCD appaiano degli indicatori, controllare quanto riportato di seguito.Qualo
57ITAltro/Indice analiticoNessuna scheda di memoria è inserita (p. 24).Quando l’indicatore lampeggia, non sono disponibili spazi liberi sufficienti pe
58ITTempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabili“HD” indica la qualità di immagine ad alta definizione, mentre “STD” indica la quali
59ITAltro/Indice analiticoQualità di immagine a definizione standard (STD) in h (ore) e min. (minuti)Modo di registrazioneTempo di registrazioneHDR-GW
60ITNumero previsto di foto registrabiliMemoria interna (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)È possibile registrare un massimo di 40.000 filmati MP4 e fot
61ITAltro/Indice analiticoInformazioni sulla gestione della videocameraInformazioni su uso e manutenzioneNon tenere la videocamera dai punti indicati
27FREnregistrement/LectureTouche Mode Auto IntelligentNombre approximatif de photos enregistrables, Format d’image (16:9 ou 4:3), Format photo (L/M/
62ITSe non si utilizza la videocamera per periodi di tempo prolungatiPer mantenere la videocamera in uno stato ottimale per un lungo periodo di tempo,
63ITAltro/Indice analiticoSe si strofina lo schermo LCD con forza eccessiva, o in casi simili, il rivestimento dello schermo LCD può graffiarsi.Se lo
64ITUtilizzare la videocamera dopo avere caricato la batteria ricaricabile preinstallata.Tuttavia, anche se non si carica la batteria ricaricabile pre
65ITAltro/Indice analiticoCaratteristiche tecnicheSistemaFormato del segnale:NTSC a colori, standard EIA (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V)PAL a colori, standar
66ITSchermo LCDImmagine: 7,5 cm (tipo da 3,0, rapporto di formato 16:9)Numero totale di pixel:460 800 (960 480)Proiettore (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/G
67ITAltro/Indice analiticoInformazioni sui marchi“Handycam” e sono marchi registrati di Sony Corporation.“AVCHD”, “AVCHD Progressive”, il logotipo “
68ITCONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE RELATIVO AI DATI DELLE MAPPE PER LE VIDEOCAMERE (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)LEGGERE CON ATTENZIONE I
69ITAltro/Indice analiticoRescissione. Senza pregiudicare eventuali altri diritti, SONY potrebbe rescindere la presente LICENZA qualora l’utente non s
70ITSPECIALI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ D’USO DEL SOFTWARE, DA EVENTUALI DIFETTI DEL SOFTWARE O DALLA VIOLAZIONE DEI TER
71ITAltro/Indice analiticoCroazia, Estonia, Lettonia, Lituania, Moldavia, Polonia, Slovenia e Ucraina EuroGeographicFranciasource: IGN 2009 - BD TO
28FREnregistrement en mode miroir1 Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à 270 degrés vers l’objecti
72ITIndicatori sullo schermoI seguenti indicatori vengono visualizzati quando si cambiano le impostazioni. Vedere anche a pagina 28 e 32 per gli indic
73ITAltro/Indice analiticoMicrof. zoom incorp. (53)Low Lux (52)Espos./Mes. fc. spot (52)/Esposizione spot (52)/ Esposizione (52)Intelligente autom. (2
74ITIndiceHHQ ...35Ii-Panorama in mov. ...36Impost. Supporto ...23I
75ITAltro/Indice analitico
2PTLer primeiroAntes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.A placa identificadora que indica a tensão
3PTNota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UEEste produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-k
4PTAcabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequa
5PTremoção da bateria ou do Transformador de CA da câmara de vídeo ou a sujeição da câmara de vídeo a choque mecânico ou vibração quando o indicador l
6PTAprender mais sobre a câmara de vídeo (Manual do utilizador da “Handycam”)O Manual do utilizador da “Handycam” consiste num manual interativo. Cons
7PTOs acessórios fornecidos não cumprem as especificações à prova de água, à prova de pó e à prova de choques.Notas antes de utilizar a câmara de víde
29FREnregistrement/LectureLectureVous pouvez rechercher des images enregistrées par date et heure d’enregistrement (Visualiser évènement) ou par posit
8PTDeixe a câmara de vídeo repousar em água pura colocada numa bacia durante cerca de 5 minutos. De seguida, agite cuidadosamente a câmara de vídeo, p
9ÍndicePTÍndiceLer primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10PTEditarEditar na câmara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11PTComponentes e comandosOs números entre ( ) correspondem a páginas de referência. Antena de GPS (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) (34) Microfone
12PTHDR-GW66E/GW66V/GW66VE HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE Patilha de zoom elétrico (27) Botão START/STOP (23) Botão PHOTO (24) Botão PROJECTOR (3
13PTPreparativosPreparativosArtigos fornecidosOs números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.Câmara de vídeo (1)Cabo HDMI (1)Cabo
14PTCarregar a bateria1Feche o ecrã LCD.2Abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas.Empurre a patilha de bloqueio da tampa () para fazer desli
15PTPreparativos4Para clientes nos E.U.A. e Canadá: Ligue o Transformador de CA (AC-UD11, ) e o cabo USB () à câmara de vídeo e à tomada elétrica de
16PTCarregar a bateria utilizando o computador1Feche o ecrã LCD.2Abra a tampa da bateria/cartão de memória/tomadas.Empurre a patilha de bloqueio da ta
17PTPreparativosTempo de cargaTempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.Carregar com um trans
3FRPOUR LES CLIENTS EN EUROPEPar la présente Sony Corporation déclare que l’appareil caméscope numérique HD (HDR-GW66VE) est conforme aux exigences e
30FRVolume/Précédent/SuivantSupprimer/Avance rapide/retour rapideContexte/Pause/LectureArrêt/Lit/arrête la lecture de diaporamasCertaines touches décr
18PTPara verificar a carga restante da bateriaÉ apresentado um ícone que indica a carga restante da bateria.AltoBaixo EsvaziarIrá demorar cerca de 1
19PTPreparativosLigar a alimentação e acertar a data e a hora1Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo e ligue a câmara.2Selecione o idioma pretendido e, de
20PTPara desligar a câmara de vídeoFeche o ecrã LCD.Para ajustar o ângulo do painel LCDAbra primeiro o painel LCD 90 graus em relação à câmara de víde
21PTPreparativosPreparar o suporte de gravaçãoOs suportes de gravação que podem ser utilizados são apresentados no ecrã da câmara de vídeo como os íco
22PTPara ejetar o cartão de memóriaAbra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez.NotasPara garantir um funcionamento estável
23PTGravar/ReproduzirGravar/ReproduzirGravarPor predefinição, os filmes e as fotografias são gravados nos suportes seguintes. Os filmes são gravados c
24PTO ecrã LCD da câmara de vídeo pode apresentar imagens gravadas no ecrã inteiro (visualização total). No entanto, tal pode provocar um ligeiro cort
25PTGravar/ReproduzirPara gravar imagens nítidasQuando a objetiva estiver suja ou com poeira, limpe a superfície da objetiva.Apresentar itens no ecrã
26PTContador (horas: minutos: segundos), Captar uma fotografia, Suporte de gravação/reprodução/edição (21)Botão de cancelar Localizar focoBotão [MO
27PTGravar/ReproduzirPara fazer zoom aos motivosDesloque a patilha de zoom elétrico (W ou T) para ampliar ou reduzir o tamanho da imagem.W (Grande ang
31FREnregistrement/LectureRemarquesPour éviter la perte de vos données d’image, stockez régulièrement toutes vos images enregistrées sur un support ex
28PTPara gravar em modo de espelho1 Abra o painel LCD 90 graus em relação à câmara de vídeo () e, de seguida, rode-o 270 graus no sentido da objetiv
29PTGravar/ReproduzirReproduzirPode procurar imagens gravadas por data e hora de gravação (Vista de Eventos) ou local de gravação (Vista de Mapa) (HDR
30PTVolume/Anterior/seguinteApagar/Retrocesso rápido/Avanço rápidoContexto/Pausa/ReproduzirParar/Reproduzir/parar apresentação de slidesAlguns botões
31PTGravar/ReproduzirNotasPara evitar perder os dados de imagem, guarde num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. (pág. 41)Repr
32PTFuncionamento avançadoGravar imagens com várias definiçõesSelecionar a qualidade de imagem dos filmes (Modo de gravação)Pode mudar o modo de grava
33PTFuncionamento avançadoTirar fotografias panorâmicasPode criar uma fotografia panorâmica tirando várias fotos à medida que percorre o ambiente com
34PTGravar informações da sua localização (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)Quando define [Definição de GPS] para [Ligado] (por predefinição), o
35PTFuncionamento avançado3 Reproduza um filme ou uma fotografia na câmara de vídeo (pág. 29).NotasConsulte também os manuais de instruções do televi
36PTUtilização do projetor incorporado (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)Pode utilizar uma superfície plana, tal como uma parede, como ecrã para visual
37PTFuncionamento avançadoPara obter mais informações sobre a reprodução, consulte a página 29.Para desligar o projetor, prima PROJECTOR.NotasO ecrã L
32FROpérations avancéesEnregistrement d’images avec différents paramètresSélection de la qualité d’image des films (Mode d’enregistrement)Vous pouvez
38PTEditarEditar na câmara de vídeoNotasÉ possível realizar algumas operações básicas de edição na câmara de vídeo. Caso pretenda realizar operações d
39PTEditarDividir um filme1 Selecione [Dividir] no ecrã de reprodução de filmes.2 Selecione o ponto onde pretende dividir o filme em cenas utiliza
40PTFormato panorâmico (16:9) com qualidade de imagem de definição normal (STD): [0,2 M] (16:9)Formato 4:3 com qualidade de imagem de definição normal
41PTGuardar filmes e fotografias com um computadorGuardar filmes e fotografias com um computadorReproduzir imagens num computadorO software “PlayMemor
42PTPreparar um computador (Windows)Verificar o sistema de computadoresSO*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8CPU*4
43PTGuardar filmes e fotografias com um computadorNotas sobre a instalaçãoCaso já tenha o software “PlayMemories Home” instalado no computador, ligue
44PTIniciar o software “PlayMemories Home”1 Clique duas vezes no ícone “PlayMemories Home” no ecrã do computador.Ao utilizar o Windows 8, selecione o
45PTGuardar imagens num dispositivo externo de suporteGuardar imagens num dispositivo externo de suporteCriação de um disco com qualidade de imagem de
46PTPersonalizar a câmara de vídeoUtilizar os menusA câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das 6 categorias de menu. Modo Fotografia
47PTPersonalizar a câmara de vídeoPara encontrar rapidamente uma opção de menuOs menus [Câmara/Microfone] e [Definição] têm subcategorias. Selecione o
33FROpérations avancéesPrendre des photos panoramiquesVous pouvez faire une photo panoramique en prenant plusieurs photos tout en balayant la zone ave
48PTListas de menus Modo FotografiaFilme ...Grava filmes.Fotografia ...Tira fo
49PTPersonalizar a câmara de vídeoRedução Olho Verm ...Evita o efeito de olhos vermelhos quando tira fotografias com flash.MicrofoneMic Zoom Incorpo
50PTDefinições de volume ...Ajusta o volume do som de reprodução.LigaçãoTipo TV ... Converte o sinal dependendo do televiso
51PTOutros/Índice RemissivoOutros/Índice RemissivoResolução de problemasCaso se depare com problemas ao utilizar a câmara de vídeo, siga os passos aba
52PTVisor de autodiagnóstico/Indicadores de avisoSe aparecerem indicadores no ecrã LCD, verifique o seguinte.Se o problema persistir mesmo depois de t
53PTOutros/Índice RemissivoNenhum cartão de memória inserido (pág. 21).Quando o indicador pisca, não existe espaço livre suficiente para gravar imagen
54PTTempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar“HD” significa qualidade de imagem de alta definição e “STD” significa qual
55PTOutros/Índice RemissivoQualidade de imagem de definição normal (STD) em h (horas) e min (minutos)Modo de gravaçãoTempo de gravaçãoHDR-GWP88/GWP88E
56PTO número de fotografias que é possível gravar no cartão de memória indicado é relativo ao tamanho máximo de imagens da câmara de vídeo. O número r
57PTOutros/Índice RemissivoManuseamento da câmara de vídeoSobre a utilização e cuidadosNão segure na câmara de vídeo pelos componentes a seguir indica
34FREnregistrement des informations sur votre position (GPS) (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE)Lorsque vous réglez [Réglage du GPS] sur [Act] (paramètr
58PTQuando não utilizar a câmara de vídeo durante um longo período de tempoPara manter a câmara de vídeo em ótimas condições durante muito tempo, ligu
59PTOutros/Índice RemissivoEcrã LCDNão exerça demasiada pressão sobre o ecrã LCD, porque pode causar cores irregulares e outros danos.Se utilizar a câ
60PTComo carregar a bateria recarregável pré-instaladaLigue a câmara de vídeo a uma tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido e deix
61PTOutros/Índice RemissivoEfetivo (filme, 16:9)*5:Aprox. 5 020 000 píxeisEfetivo (fotografia, 16:9):Aprox. 5 020 000 píxeisEfetivo (fotografia, 4:3):
62PTDesempenho em termos de resistência ao choque:No cumprimento das normas MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, este produto passou os testes necessários
63PTOutros/Índice RemissivoO logótipo micro SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas comerci
64PTDESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕESRestrições. Não pode transferir nem distribuir qualquer parte do SOFTWARE de qualquer forma para qualquer
65PTOutros/Índice RemissivoIRÃO CUMPRIR OS SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTO OU ISENTO DE ERROS. A SONY NÃO GARANTE
66PTdeve ser ser assinalado e incorporada a respetiva “Notificação de utilização” como indicado pela SONY e/ou as respetivas subsidiarias e deve ser t
67PTOutros/Índice RemissivoIndicadores no ecrãOs indicadores apresentados em seguida aparecem quando altera as definições. Consulte a página 25 e 29 p
35FROpérations avancées3 Lisez un film ou une photo sur le caméscope (p. 29).RemarquesReportez-vous également aux modes d’emploi du téléviseur.Si le t
68PTAuto inteligente (25) 101-0005Nome do ficheiro de dadosProteger (49) Flash (48)/Redução Olho Verm (49)Os indicadores e as suas posições são
69PTOutros/Índice RemissivoÍndice RemissivoFX ...32GGPS ...3
71PTOutros/Índice Remissivo
36FRUtilisation du projecteur intégré (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)Vous pouvez utiliser une surface plane, comme un mur, comme écran pour afficher
37FROpérations avancées5 Utilisez la manette de zoom motorisé pour déplacer le cadre de sélection qui s’affiche sur l’écran LCD, puis appuyez sur la t
38FRÉditionÉdition sur votre caméscopeRemarquesCertaines opérations basiques d’édition peuvent être effectuées sur le caméscope. Si vous souhaitez pro
39FRÉditionDivision d’un film1 Sélectionnez [Diviser] sur l’écran de lecture du film.2 Sélectionnez l’endroit où vous souhaitez diviser le film en
4FREn vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences
40FRFormat d’image 4:3 avec une qualité d’image standard (STD) : [VGA (0,3 M)] (4:3)RemarquesVous ne pouvez pas enregistrer d’images sur la carte mémo
41FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurLecture d’images sur un ordinateurLe logiciel
42FRPréparation d’un ordinateur (Windows)Vérification du système informatiqueSE*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows
43FRSauvegarde de films et de photos sur un ordinateurRemarques sur l’installationSi le logiciel « PlayMemories Home » est déjà installé sur votre ord
44FRDémarrage du logiciel « PlayMemories Home »1 Double-cliquez sur l’icône « PlayMemories Home » se trouvant sur l’écran de l’ordinateur.Lorsque vous
45FRSauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externeSauvegarde d’images sur un périphérique de stockage externeCréation d’un disque avec un
46FRPersonnalisation de votre caméscopeUtilisation des menusLe caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menu. Mo
47FRPersonnalisation de votre caméscopeTrouver une option rapidementLes menus [Caméra/Micro] et [Configuration] disposent de sous-catégories. Sélectio
48FRListe des options des menus Mode prise de vueFilm ...Permet d’enregistrer des films.Photo ...
49FRPersonnalisation de votre caméscopeFlashFlash ... Permet de régler le mode d’activation du flash lors de la prise
5FRA propos de ce manuel, des illustrations et des indications à l’écranLes images d’illustration utilisées dans ce manuel ont été capturées à l’aide
50FR ConfigurationRéglages supportSélection support*3 ... Permet de sélectionner le type de support d’enregistrement (p. 21).Informations support .
51FRPersonnalisation de votre caméscopeAJU auto zone*1 ...Permet de corriger automatiquement les différences horaires en obtenant les inform
52FRDivers/IndexDépannageSi vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre caméscope, suivez les étapes ci-dessous. Vérifiez la liste (p.
53FRDivers/IndexCode d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissementSi des indicateurs s’affichent sur l’écran LCD, vérifiez les points suivants.Si le pr
54FRLa température de la batterie est élevée. Remplacez la batterie ou déposez-la dans une pièce fraîche.Aucune carte mémoire n’est insérée (p. 22).Lo
55FRDivers/IndexDurée de prise de vue pour les films/nombre de photos pouvant être enregistrées« HD » désigne la qualité d’image haute définition et «
56FRQualité d’image standard (STD) en h (heures) et min (minutes)Mode d’enregistrementDurée de prise de vueHDR-GWP88/GWP88EHDR-GWP88V/GWP88VE[Standard
57FRDivers/IndexCarte mémoire 20,4M16 Go 185032 Go 380064 Go 7500Le nombre indiqué de photos pouvant être enregistrées sur la carte mémoire correspond
58FRÀ propos de la manipulation de votre caméscopeRemarques sur l’utilisation et l’entretienNe tenez pas le caméscope par les parties suivantes.Ecran
59FRDivers/IndexEn cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin.Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant une lo
6FREn apprendre davantage sur le caméscope (Guide de l’utilisateur du « Handycam »)Guide de l’utilisateur du « Handycam » est un manuel en ligne. Cons
60FRRemarques sur la manipulation de l’écran LCDSi vous laissez des traces de doigts, de la crème pour les mains, etc., sur l’écran LCD, le revêtement
61FRDivers/IndexRemarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégréeLe caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettan
62FRCaractéristiquesSystèmeFormat du signal :Couleur NTSC, normes EIA (HDR-GW66V/GWP88/GWP88V)Couleur PAL, normes CCIR (HDR-GW66E/GW66VE/GWP88E/GWP88V
63FRDivers/IndexProjecteur (HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE)Type de projection : DLPSource de l’éclairage : LED (R/V/B)Mise au point : ManuelDistance
64FRÀ propos des marques commerciales« Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation.« AVCHD », « AVCHD Progressive », le logo « AVCHD
65FRDivers/IndexCONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNÉES DE CARTES POUR LES PRODUITS DE CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GW
66FR« ACTIVITÉS À RISQUES ÉLEVÉS », « EXCLUSION DE GARANTIE DU LOGICIEL », « LIMITATION DE RESPONSABILITÉ », « INTERDICTION D’EXPORTATION », « SÉPARAB
67FRDivers/IndexTOUT CAS, À L’EXCEPTION DES EXCEPTIONS DÉCRITES PLUS HAUT, LA RESPONSABILITÉ INTÉGRALE DE SONY SOUS TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE L
68FRGrande-Bretagne Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and databas
69FRDivers/IndexIndications à l’écranLes indicateurs suivants s’affichent lorsque vous modifiez les réglages. Consultez également les pages 26 et 29 p
7FRLes accessoires fournis ne répondent pas aux spécifications de résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs.Remarques préalables à l’utilisation
70FRMesure/M. au p. spot (48)/Spotmètre (48)/ Exposition (48)Mode Auto Intelligent (26) 101-0005Nom du fichier de donnéesProtéger (49) Flash (4
71FRDivers/IndexIndexFFH ...32Films ...24FX ...
2DEBitte lesenBitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zur künftigen Referenz auf.Das Ty
3DEFÜR KUNDEN IN EUROPAHiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät digitale HD-Videokamera (HDR-GW66VE) in Übereinstimmung mit den grundleg
4DEDurch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundh
5DEInformationen zu diesem Handbuch, den Abbildungen und BildschirmmenüsDie im vorliegenden Handbuch zur Veranschaulichung enthaltenen Beispielabbildu
6DEWeiterführende Informationen über den Camcorder („Handycam“ Benutzeranleitung)Die „Handycam“ Benutzeranleitung ist ein Online-Handbuch. Sie finden
7DEÖffnen Sie die Akkufach-/Speicherkartenfach-/ Buchsenabdeckung erst, wenn der Camcorder völlig trocken ist.Vergewissern Sie sich immer, dass die Ak
8DEReinigung des Camcorders nach dem Gebrauch unter/am WasserReinigen Sie den Camcorder nach dem Gebrauch stets innerhalb von 60 Minuten mit Wasser un
9DEDiese Meldung weist nicht auf eine Fehlfunktion des Camcorders hin.Es handelt sich hierbei um eine Meldung, die Sie zur Gewährleistung der Wasserdi
8FRNettoyage après utilisation du caméscope sous l’eau ou près de l’eauNettoyez toujours le caméscope à l’eau moins de 60 minutes après l’avoir utilis
10DEInhaltBitte lesen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt11DEBearbeitenBearbeiten am Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12DETeile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen. GPS-Antenne (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE
13DEHDR-GW66E/GW66V/GW66VE HDR-GWP88/GWP88E/GWP88V/GWP88VE Motorzoom-Hebel (29) Taste START/STOP (26) Taste PHOTO (27) Taste PROJECTOR (38) (HDR-G
14DEVorbereitungenMitgelieferte TeileDie Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl des mitgelieferten Teils an.Camcorder (1)HDMI-Kabel (1)USB-Kabel (Mic
15DEVorbereitungenLaden des Akkus1Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu.2Öffnen Sie die Akkufach-/ Speicherkartenfach-/Buchsenabdeckung.Verschieben Sie de
16DE4Kunden in den USA und in Kanada: Schließen Sie das Netzteil (AC-UD11, ) und das USB-Kabel () an den Camcorder und an eine Netzsteckdose an.Kun
17DEVorbereitungenLaden des Akkus über einen Computer1Klappen Sie den LCD-Bildschirm zu.2Öffnen Sie die Akkufach-/ Speicherkartenfach-/Buchsenabdeckun
18DELadedauerUngefähre Dauer (Minuten) beim vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus.Laden mit dem Netzteil: 155 minLaden mit dem Comput
19DEVorbereitungenÜberprüfen der AkkurestladungEs wird ein Symbol angezeigt, an dem sich die Akkurestladung ablesen lässt.HochNiedrig LeerBis zur Anz
9Table des matièresFRTable des matièresLisez ceci avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20DEEinschalten des Geräts und Einstellen von Datum und Uhrzeit1Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf und schalten Sie ihn ein.2Wählen Sie
21DEVorbereitungenWechseln der SpracheSie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werd
22DEHinweiseAufnahmedatum, Uhrzeit, Aufnahmeeinstellungen und Koordinaten (HDR-GW66V/GW66VE/GWP88V/GWP88VE) werden automatisch auf dem Aufnahmemedium
23DEVorbereitungenVorbereitung des AufnahmemediumsAuf dem Bildschirm des Camcorders wird das verwendbare Aufnahmemedium in Form folgender Symbole ange
24DEEinsetzen einer SpeicherkarteÖffnen Sie die Akkufach-/ Speicherkartenfach-/Buchsenabdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit ei
25DEVorbereitungenVergewissern Sie sich, dass die Warnanzeige für die Speicherkarte nicht mehr angezeigt wird (S. 54).Speicherkarten, die falsch herum
26DEAufnahme/WiedergabeAufnahmeStandardmäßig werden Filme und Fotos auf folgenden Medien aufgezeichnet. Filme werden in High Definition-Bildqualität (
27DEAufnahme/WiedergabeAuf dem LCD-Bildschirm des Camcorders können Aufnahmen bildschirmfüllend angezeigt werden (Vollpixelanzeige). Wenn die Aufnahme
28DEAnzeigen der Elemente auf dem LCD-BildschirmElemente verschwinden vom LCD-Bildschirm, wenn der Camcorder nach dem Einschalten oder wenn Sie zwisch
29DEAufnahme/WiedergabeTaste für die intelligente AutomatikUngefähre Anzahl der aufnehmbaren Fotos, Bildformat (16:9 oder 4:3), Fotoformat (L/M/S)G
Kommentare zu diesen Handbüchern