
NEX-5R Fabricat în : Thailanda© 2012 Sony CorporationCameră video digitală cu obiectiv interschimbabil Manual de instrucţiuniROMontură tip E
101 Marcajul poziţiei senzorului de imagine2 Senzor Wi-Fi (încorporat)3 Indicator luminos de încărcare4 Terminal micro USB5 Conector HDMI6 Ecran LCD
111 Capacul compartimentului pentru acumulator / cardul de memorie (14, 21)2 Indicator luminos de acces (22)3 Fantă de introducere a cardului de me
12ObiectivConsultaţi pag. 65 pentru detalii privind specificaţiile corespunzătoare obiectivului.E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (furnizat pentru modelele
13E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (furnizat pentru modelul NEX-5RY)1 Inel de focalizare 2 Inel de zoom3 Scală pentru distanţa focală4 Index pentru distanţ
14Încărcarea acumulatoruluiCând folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FW50 (furnizat).Acumula
154 Închideţi capacul compartimentului pentru acumulator. 5 Conectaţi ca
16Note :• Dacă indicatorul de încărcare al camerei clipeşte când adaptorul de c.a. este conectat la o priză de perete, acesta semnalează că încărcarea
17Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un calculator folosind cablul mini USB furnizat.Note :• La încărcarea acumulatorului prin
18Notă :• Nivelul afi şat este posibil să nu fi e corect în anumite circumstanţe.z Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?Acumulatorul “InfoLITHIUM” utiliz
19Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF (oprit) înainte de a ataşa sau detaşa obiectivul.1 Dacă este montat capacul de protecţie
2Înainte de punerea în funcţiuneÎnregistrarea proprietaruluiNumărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt notate în partea de jos a camerei. Nota
20Demontarea obiectivului1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.
211 Deschideţi capacul cardului de memorie. 2 Introduceţi un card de memorie.
22Note :• Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă vreme indicatorul luminos de acces este
23Montarea bliţuluiDacă doriţi să folosiţi bliţul în timpul înregistrării, montaţi bliţul furnizat.Bliţul este activ când este ridicat şi dezactivat c
24z Transportul bliţuluiCutia pentru bliţ poate fi ataşată în mod convenabil de cureaua de umăr.Puneţi bliţul în cutie, când nu îl folosiţi, pentru a-
25Când porniţi camera pentru prima dată, este afi şată interfaţa de realizare a reglajelor temporale (dată şi ora exactă).1 Puneţi comutatorul POWER în
265 Repetaţi pasul 4 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a discului de comandă sau atingeţi indicaţia OK de pe ecran. Note :• Nu
27Înregistrarea de fotografi iÎn modul (Auto inteligent), camera analizează subiectul şi vă permite să înregistraţi folosind reglajele adecvate.1 Sel
284 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a fi realizată focalizarea. Când focalizarea este confi rmată, se aude un semnal sonor şi indicato
292 Îndreptaţi camera spre subiect, apoi atingeţi subiectul de pe ecran asupra căruia doriţi să se focalizeze. • Zona de autofocalizare este afi şată
3ATENŢIEAcumulatorUtilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să
30Redarea imaginilor1 Apăsaţi butonul (Redare). Ultima imagine înregistrată este afi şată pe ecranul LCD.• Apăsaţi zona centrală a discului de coma
31În cursul redării fi lmelorAcţionarea folosind discul de comandăAcţionarea afişajului tactilPentru pauză/ reluarea redăriiApăsaţi zona centrală.Ating
32Ştergerea fotografi ilorPuteţi şterge imaginea curent afi şată pe ecran.1 Apăsaţi butonul (Ştergere) sau atingeţi simbolul de pe ecran. 2 Apăsaţi
33Acţionarea camereiDiscul de comandă, butonul rotativ de comandă, tastele şi afi şajul tactil vă permit să utilizaţi diverse funcţii ale camerei.Când
34Tastele au diverse roluri, în funcţie de context.Rolul (funcţia) atribuit fi ecărei taste este afi şat pe ecran.• Pentru a folosi funcţia indicată în
35Puteţi acţiona camera în mod intuitiv atingând sau glisând degetul pe ecran. Atingeţi elementul de pe ecran pentru a-l selecta. Glisaţi degetul pe e
36Puteţi să selectaţi elemente şi să realizaţi reglaje în două moduri : unul este folosind discul de comandă, altul este atingerea şi glisarea degetul
37Note :• Puteţi efectua majoritatea operaţiilor atât cu discul de comandă, cât şi cu tastele şi afi şajul tactil. Există însă unele operaţii care nu p
38Utilizarea funcţiei de asistenţă a camereiCamera vă pune la dispoziţie diverse facilităţi de asistenţă care vă vor explica funcţiile şi vă vor furni
39Înregistrarea folosind diverse moduri disponibile1 Apăsaţi MENIU T [Modul înregistrare].
4la expunerea la radio frecvenţă (RF). Acest echipament are o energie RF de nivel foarte redus, care corespunde fără testare la absorbţia radio specifi
40Instalarea aplicaţiilor softwarePentru a utiliza imaginile înregistrate de camera foto, vă sunt furnizate următoarele aplicaţii software: • “Image D
41Mac1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de disc.Este afi şată interfaţa cu meniul de instalare. • D
423 Copiaţi fi şierul [IDC_INST.pkg] din directorul [MAC] peste simbolul de hard disk.4 Faceţi dublu clic pe fi şierul [IDC_INST.pkg] din directorul ţin
43Utilizarea aplicaţiei “Image Data Converter”Cu “Image Data Converter” puteţi să realizaţi următoarele :• să redaţi şi să efectuaţi montaje ale imagi
44Adăugarea de funcţii la camerăPuteţi adăuga funcţiile dorite la cameră conectând-o la site-ul web de preluare a aplicaţiilor (PlayMemories Camera
45Preluarea aplicaţiilor1 Accesaţi site-ul web de preluare a aplicaţiilor. http://www.sony.net/pmca • Folosiţi Internet Explorer 8 sau 9 pentru Win
46Puteţi să transferaţi fotografi i către un telefon inteligent (Smartphone) şi să le vizualizaţi cu ajutorul acestuia. Preluaţi aplicaţia “PlayMemorie
47Conectarea la o reţeaPuteţi să transferaţi imagini de la cameră prin intermediul unei reţele Wi-Fi şi să le vizualizaţi cu alte echipamente. Procedu
48Reglajele punctului de acces1 Selectaţi MENIU T [Confi gurare] T [Reglaje punct de acces]. 2 Selectaţi punctul d
49Vizualizarea imaginilor la televizorPuteţi să transferaţi imagini de la cameră la un televizor compatibil cu o reţea fără a fi necesar ca cele două
5Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii EuropeneProducătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-k
50Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrateOdată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWE
51FilmeTabelul de mai jos indică duratele de timp aproximative disponibile pentru înregistrare. Acestea se referă la perioadele totale pentru toate fi
52• Dimensiunea maximă a unui fi şier de fi lm este de aproximativ 2 GB. Când dimensiunea fi şierului ajunge la aproximativ 2 GB, înregistrarea se opreşt
53Lista simbolurilor afi şate pe ecranSimbolurile sunt afi şate pe ecran pentru a indica starea camerei.Puteţi modifi ca interfaţa ecranului folosind opţ
54Simbol afi şat Semnifi caţie123 MinDurata de înregistrare a fi lmelorFormatul fotografi ilorDimensiunea fotografi ilorCalitatea fotografi ilorModul de înr
553Simbol afi şat Semnifi caţieModul bliţ / Reducere efect de ochi roşiiCompensarea bliţuluiModul driveTemporizator autoportretModul măsurareModul focal
564Simbol afi şat Semnifi caţieNivelăPuncte de autofocalizare prin detecţia fazei Starea de focalizare 1/125Timp de expunereF3.5Valoarea diafragmeiMăsur
57Documentul “α Handbook” care explică în detaliu cum să folosiţi camera, este conţinut de discul CD-ROM (funizat). Consultaţi în amănunt manualul de
58Măsuri de precauţieCu privire la funcţiile disponibile pentru camera dvs.• Camera dvs. este compatibilă cu 1080 60i sau cu 1080 50i.Pentru a afl a c
59Note privind folosirea obiectivului şi a accesoriilor• Se recomandă să folosiţi obiective şi accesorii marca Sony, special proiectate pentru a cores
6Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separ
60Pentru a preveni condensarea umezeliiCând deplasaţi camera foto dintr-un loc cu temperatură scăzută într-unul cu temperatură ridicată, izolaţi apara
61• Nu priviţi spre soare sau spre altă sursă de lumină puternică prin obiectivul demontat deoarece vă poate fi afectată iremediabil vederea sau este
62Avertizări privind drepturile de autor• Programele de televiziune, fi lmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de drepturi de autor
63Specifi caţiix Camera [Sistem] Tip de cameră Cameră digitală cu obiective interschimbabileObiectivMontură tip E a obiectivului[Senzor de imagine]Senz
64Acumulator utilizatAcumulator reîncărcabil tip NP-FW50[Consum de putere]la folosirea unui obiectiv E PZ 16–50 mmF3.5–5.6 OSS*Aprox. 2,7 W* fu
65x ObiectivObiectiv Obiectiv de zoom E16 – 50mm 1)Obiectiv de zoom E18 – 55 mmObiectiv de zoom E55 – 210 mmCameră NEX-5RL/ 5RY NEX-5RK NEX-5RYDista
66Despre distanţa focală• Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu fi lm, în format 35 mm. Puteţi să afl aţi ec
67• este marcă înregistrată a Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separa
7Notă pentru clienţii din ItaliaNotă pentru clienţii din NorvegiaNotă pentru clienţii care au achiziţionat camera dintr-un magazin din Japonia, de
8Verifi carea accesoriilor furnizateÎn primul rând, verifi caţi denumirea modelului de cameră pe care îl posedaţi (pag, 7). Accesoriile furnizate diferă
9Identifi carea părţilor componentePentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.Când obiectivul este demontat1 Bu
Kommentare zu diesen Handbüchern