Sony NEX-5RK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony NEX-5RK herunter. Sony NEX-5RK Instrucțiuni de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NEX-5R Fabricat în : Thailanda
© 2012 Sony Corporation
Cameră video digitală
cu
obiectiv interschimbabil
Manual de instrucţiuni
RO
Montură tip E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Cameră video digitală

NEX-5R Fabricat în : Thailanda© 2012 Sony CorporationCameră video digitală cu obiectiv interschimbabil Manual de instrucţiuniROMontură tip E

Seite 2 - Instrucţiuni importante

101 Marcajul poziţiei senzorului de imagine2 Senzor Wi-Fi (încorporat)3 Indicator luminos de încărcare4 Terminal micro USB5 Conector HDMI6 Ecran LCD

Seite 3 - Adaptor de reţea

111 Capacul compartimentului pentru acumulator / cardul de memorie (14, 21)2 Indicator luminos de acces (22)3 Fantă de introducere a cardului de me

Seite 4 - Pentru clienţii din S.U.A

12ObiectivConsultaţi pag. 65 pentru detalii privind specificaţiile corespunzătoare obiectivului.E PZ 16 – 50 mm F3.5-5.6 OSS (furnizat pentru modelele

Seite 5 - Pentru clienţii din Canada

13E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (furnizat pentru modelul NEX-5RY)1 Inel de focalizare 2 Inel de zoom3 Scală pentru distanţa focală4 Index pentru distanţ

Seite 6

14Încărcarea acumulatoruluiCând folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FW50 (furnizat).Acumula

Seite 7

154 Închideţi capacul compartimentului pentru acumulator. 5 Conectaţi ca

Seite 8 - Elemente comune

16Note :• Dacă indicatorul de încărcare al camerei clipeşte când adaptorul de c.a. este conectat la o priză de perete, acesta semnalează că încărcarea

Seite 9 - Când obiectivul este demontat

17Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea camerei la un calculator folosind cablul mini USB furnizat.Note :• La încărcarea acumulatorului prin

Seite 10

18Notă :• Nivelul afi şat este posibil să nu fi e corect în anumite circumstanţe.z Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?Acumulatorul “InfoLITHIUM” utiliz

Seite 11 - Bliţ HVL-F7S

19Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF (oprit) înainte de a ataşa sau detaşa obiectivul.1 Dacă este montat capacul de protecţie

Seite 12 - Obiectiv

2Înainte de punerea în funcţiuneÎnregistrarea proprietaruluiNumărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt notate în partea de jos a camerei. Nota

Seite 13 - E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS

20Demontarea obiectivului1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.

Seite 14 - Încărcarea acumulatorului

211 Deschideţi capacul cardului de memorie. 2 Introduceţi un card de memorie.

Seite 15

22Note :• Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă vreme indicatorul luminos de acces este

Seite 16 - Durata de încărcare

23Montarea bliţuluiDacă doriţi să folosiţi bliţul în timpul înregistrării, montaţi bliţul furnizat.Bliţul este activ când este ridicat şi dezactivat c

Seite 17

24z Transportul bliţuluiCutia pentru bliţ poate fi ataşată în mod convenabil de cureaua de umăr.Puneţi bliţul în cutie, când nu îl folosiţi, pentru a-

Seite 18 - (acumulator complet

25Când porniţi camera pentru prima dată, este afi şată interfaţa de realizare a reglajelor temporale (dată şi ora exactă).1 Puneţi comutatorul POWER în

Seite 19

265 Repetaţi pasul 4 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a discului de comandă sau atingeţi indicaţia OK de pe ecran. Note :• Nu

Seite 20 - Demontarea obiectivului

27Înregistrarea de fotografi iÎn modul (Auto inteligent), camera analizează subiectul şi vă permite să înregistraţi folosind reglajele adecvate.1 Sel

Seite 21 - (comercializat separat)

284 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a fi realizată focalizarea. Când focalizarea este confi rmată, se aude un semnal sonor şi indicato

Seite 22 - Indicator luminos de acces

292 Îndreptaţi camera spre subiect, apoi atingeţi subiectul de pe ecran asupra căruia doriţi să se focalizeze. • Zona de autofocalizare este afi şată

Seite 23 - Montarea bliţului

3ATENŢIEAcumulatorUtilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să

Seite 24 - Transportul bliţului

30Redarea imaginilor1 Apăsaţi butonul (Redare). Ultima imagine înregistrată este afi şată pe ecranul LCD.• Apăsaţi zona centrală a discului de coma

Seite 25 - Stabilirea datei şi a orei

31În cursul redării fi lmelorAcţionarea folosind discul de comandăAcţionarea afişajului tactilPentru pauză/ reluarea redăriiApăsaţi zona centrală.Ating

Seite 26

32Ştergerea fotografi ilorPuteţi şterge imaginea curent afi şată pe ecran.1 Apăsaţi butonul (Ştergere) sau atingeţi simbolul de pe ecran. 2 Apăsaţi

Seite 27 - 3 Ajustaţi scala de zoom

33Acţionarea camereiDiscul de comandă, butonul rotativ de comandă, tastele şi afi şajul tactil vă permit să utilizaţi diverse funcţii ale camerei.Când

Seite 28 - 1 Atingeţi de pe ecran

34Tastele au diverse roluri, în funcţie de context.Rolul (funcţia) atribuit fi ecărei taste este afi şat pe ecran.• Pentru a folosi funcţia indicată în

Seite 29 - Buton FILM

35Puteţi acţiona camera în mod intuitiv atingând sau glisând degetul pe ecran. Atingeţi elementul de pe ecran pentru a-l selecta. Glisaţi degetul pe e

Seite 30 - Redarea imaginilor

36Puteţi să selectaţi elemente şi să realizaţi reglaje în două moduri : unul este folosind discul de comandă, altul este atingerea şi glisarea degetul

Seite 31

37Note :• Puteţi efectua majoritatea operaţiilor atât cu discul de comandă, cât şi cu tastele şi afi şajul tactil. Există însă unele operaţii care nu p

Seite 32 - Ştergerea fotografi ilor

38Utilizarea funcţiei de asistenţă a camereiCamera vă pune la dispoziţie diverse facilităţi de asistenţă care vă vor explica funcţiile şi vă vor furni

Seite 33 - Acţionarea camerei

39Înregistrarea folosind diverse moduri disponibile1 Apăsaţi MENIU T [Modul înregistrare].

Seite 34 - Buton rotativ de comandă

4la expunerea la radio frecvenţă (RF). Acest echipament are o energie RF de nivel foarte redus, care corespunde fără testare la absorbţia radio specifi

Seite 35 - Afi şaj tactil

40Instalarea aplicaţiilor softwarePentru a utiliza imaginile înregistrate de camera foto, vă sunt furnizate următoarele aplicaţii software: • “Image D

Seite 36 - Operaţii

41Mac1 Porniţi calculatorul şi introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de disc.Este afi şată interfaţa cu meniul de instalare. • D

Seite 37 - Lista opţiunilor din meniu

423 Copiaţi fi şierul [IDC_INST.pkg] din directorul [MAC] peste simbolul de hard disk.4 Faceţi dublu clic pe fi şierul [IDC_INST.pkg] din directorul ţin

Seite 38 - Sfaturi pentru înregistrare

43Utilizarea aplicaţiei “Image Data Converter”Cu “Image Data Converter” puteţi să realizaţi următoarele :• să redaţi şi să efectuaţi montaje ale imagi

Seite 39

44Adăugarea de funcţii la camerăPuteţi adăuga funcţiile dorite la cameră conectând-o la site-ul web de preluare a aplicaţiilor (PlayMemories Camera

Seite 40

45Preluarea aplicaţiilor1 Accesaţi site-ul web de preluare a aplicaţiilor. http://www.sony.net/pmca • Folosiţi Internet Explorer 8 sau 9 pentru Win

Seite 41

46Puteţi să transferaţi fotografi i către un telefon inteligent (Smartphone) şi să le vizualizaţi cu ajutorul acestuia. Preluaţi aplicaţia “PlayMemorie

Seite 42

47Conectarea la o reţeaPuteţi să transferaţi imagini de la cameră prin intermediul unei reţele Wi-Fi şi să le vizualizaţi cu alte echipamente. Procedu

Seite 43

48Reglajele punctului de acces1 Selectaţi MENIU T [Confi gurare] T [Reglaje punct de acces]. 2 Selectaţi punctul d

Seite 44

49Vizualizarea imaginilor la televizorPuteţi să transferaţi imagini de la cameră la un televizor compatibil cu o reţea fără a fi necesar ca cele două

Seite 45 - Preluarea aplicaţiilor

5Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii EuropeneProducătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-k

Seite 46

50Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrateOdată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWE

Seite 47 - Conectarea la o reţea

51FilmeTabelul de mai jos indică duratele de timp aproximative disponibile pentru înregistrare. Acestea se referă la perioadele totale pentru toate fi

Seite 48 - Reglajele punctului de acces

52• Dimensiunea maximă a unui fi şier de fi lm este de aproximativ 2 GB. Când dimensiunea fi şierului ajunge la aproximativ 2 GB, înregistrarea se opreşt

Seite 49

53Lista simbolurilor afi şate pe ecranSimbolurile sunt afi şate pe ecran pentru a indica starea camerei.Puteţi modifi ca interfaţa ecranului folosind opţ

Seite 50 - Fotografi i

54Simbol afi şat Semnifi caţie123 MinDurata de înregistrare a fi lmelorFormatul fotografi ilorDimensiunea fotografi ilorCalitatea fotografi ilorModul de înr

Seite 51 - 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB

553Simbol afi şat Semnifi caţieModul bliţ / Reducere efect de ochi roşiiCompensarea bliţuluiModul driveTemporizator autoportretModul măsurareModul focal

Seite 52

564Simbol afi şat Semnifi caţieNivelăPuncte de autofocalizare prin detecţia fazei Starea de focalizare 1/125Timp de expunereF3.5Valoarea diafragmeiMăsur

Seite 53

57Documentul “α Handbook” care explică în detaliu cum să folosiţi camera, este conţinut de discul CD-ROM (funizat). Consultaţi în amănunt manualul de

Seite 54

58Măsuri de precauţieCu privire la funcţiile disponibile pentru camera dvs.• Camera dvs. este compatibilă cu 1080 60i sau cu 1080 50i.Pentru a afl a c

Seite 55 - 7500K A7 G7

59Note privind folosirea obiectivului şi a accesoriilor• Se recomandă să folosiţi obiective şi accesorii marca Sony, special proiectate pentru a cores

Seite 56

6Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separ

Seite 57 -

60Pentru a preveni condensarea umezeliiCând deplasaţi camera foto dintr-un loc cu temperatură scăzută într-unul cu temperatură ridicată, izolaţi apara

Seite 58 - Măsuri de precauţie

61• Nu priviţi spre soare sau spre altă sursă de lumină puternică prin obiectivul demontat deoarece vă poate fi afectată iremediabil vederea sau este

Seite 59

62Avertizări privind drepturile de autor• Programele de televiziune, fi lmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de drepturi de autor

Seite 60

63Specifi caţiix Camera [Sistem] Tip de cameră Cameră digitală cu obiective interschimbabileObiectivMontură tip E a obiectivului[Senzor de imagine]Senz

Seite 61

64Acumulator utilizatAcumulator reîncărcabil tip NP-FW50[Consum de putere]la folosirea unui obiectiv E PZ 16–50 mmF3.5–5.6 OSS*Aprox. 2,7 W* fu

Seite 62

65x ObiectivObiectiv Obiectiv de zoom E16 – 50mm 1)Obiectiv de zoom E18 – 55 mmObiectiv de zoom E55 – 210 mmCameră NEX-5RL/ 5RY NEX-5RK NEX-5RYDista

Seite 63 - Specifi caţii

66Despre distanţa focală• Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu fi lm, în format 35 mm. Puteţi să afl aţi ec

Seite 64

67• este marcă înregistrată a Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory

Seite 65

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separa

Seite 66 - Despre distanţa focală

7Notă pentru clienţii din ItaliaNotă pentru clienţii din NorvegiaNotă pentru clienţii care au achiziţionat camera dintr-un magazin din Japonia, de

Seite 67 - Mărci înregistrate

8Verifi carea accesoriilor furnizateÎn primul rând, verifi caţi denumirea modelului de cameră pe care îl posedaţi (pag, 7). Accesoriile furnizate diferă

Seite 68

9Identifi carea părţilor componentePentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.Când obiectivul este demontat1 Bu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare