©2009 Sony CorporationDEGB4-125-661-11 (1)MEX-BT4700UFRITNLTo cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6.Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (D
10Card remote commander RM-X304Some of the following buttons on the card remote commander have different functions, or are different from the unit. Re
34Affichage des erreurs et messagesLe téléphone n’est pas connecté.Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appu
35Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra
2Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT4700U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
3Bluetoot h e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri
4IndiceOperazioni preliminariDischi riproducibili sull’unità . . . . . . . . . . . . . . 6Note sulla funzione Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . 6Az
5Sito di assistenza clientiIn caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:http://support
6Operazioni preliminariDischi riproducibili sull’unitàÈ possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT), CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC (pagina
73 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DEMO-OFF”.4 Tenere premuto il tasto di selezione.L’impostazione è completata e il display torna a
8Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePannello anteriore rimossoLa presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizio
9J Tasti SEEK +/–CD/USB:Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere
11Searching for a trackSearching a track by name — Quick-BrowZerYou can search for a track in a CD or USB device easily by category.1 Press (BROWSE).
10Telecomando a scheda RM-X304Alcuni dei tasti del telecomando a scheda riportati di seguito hanno funzioni diverse o sono diversi da quelli presenti
11Ricerca di un branoRicerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZerÈ possibile ricercare un brano contenuto in un CD o in un dispositivo USB in m
12Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzio
13Sintonizzazione automatica1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione.La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
141 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente.Ricezione dei notiziari di emergenzaSe è attivato il modo A
15CDRiproduzione di un disco1 Premere (OPEN).2 Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto).3 Chiudere il pannello anteriore.La riproduzione viene
16Dispositivi USBPer ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza.• È possibile utilizzare di
17Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
18I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione.Se è già collegato un i
19Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
12Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™While playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search
20Bluetooth (conversazioni vivavoce e streaming musicale)Operazioni BluetoothPer utilizzare la funzione Bluetooth, attenersi alla seguente procedura.1
215 Impostare il dispositivo Bluetooth per la connessione al presente apparecchio.“ ” o “ ” vengono visualizzati quando la connessione è stabilita.* È
222 Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il dispositivo audio.“ ” viene visualizzato quando la connessione è stabilita.Connes
23Note• Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi.• Memorizzare un tag vocale sul telefono cellulare
24Altre funzioniModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio1 Premere più volte il tasto di selezione fino a visualiz
25È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento):CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagi
26Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliareCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa ster
27Modifica della direzione operativaLa direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito.Se si desidera montare il te
28– caratteri visualizzabili per un nome di cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)• Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene rico
29• Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il pres
13RDSOverviewFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.Display i
30Pulizia dei connettoriSe i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. P
31Caratteristiche tecnicheLettore CDRapporto segnale rumore: 120 dBRisposta in frequenza: 10 – 20.000 HzWow e flutter: al di sotto del limite misurabi
32Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
33Ricezione radiofonicaNon è possibile ricevere le stazioni.L’audio è disturbato.Il collegamento non è corretto.t Collegare il cavo di controllo dell’
34Messaggi e indicazioni di erroreIl telefono non è connesso.Durante la riproduzione audio Bluetooth, il telefono non viene connesso anche se si preme
35Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist
2Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze MEX-BT4700U in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/E
3Het woordmerk Bluetooth en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie.
4InhoudsopgaveAan de slagDiscs die kunnen worden afgespeeld op dit systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Opmerkingen
5Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Opmerkingen over discs . . . . . . . . . . . . . . . 27Afspeelvolgo
14Local Link function (UK only)This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number button
6Aan de slagDiscs die kunnen worden afgespeeld op dit systeemU kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC-bestande
7De DEMO-stand annulerenU kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen.1 Houd de selectietoets ingedrukt.Het i
8Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdIn dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselemente
9J SEEK +/– toetsenCD/USB:Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en vasthou
10Kaartafstandsbediening RM-X304Sommige van de volgende toetsen op de kaartafstandsbediening hebben andere functies of wijken af van het systeem. Verw
11Zoeken naar een trackZoeken naar een track op naam — Quick-BrowZerU kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat.1
12Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gede
13TipAls u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) +/– ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u verv
14Een regionaal programma beluisteren — REGAls de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het systeem wordt ontvangst tot een bepaal
15CDEen disc afspelen1 Druk op (OPEN) .2 Plaats de disc (met het label naar boven).3 Sluit het voorpaneel.Het afspelen wordt automatisch gestart.De di
15CDPlaying a disc1 Press (OPEN).2 Insert the disc (label side up).3 Close the front panel.Playback starts automatically.Ejecting the disc1 Press (O P
16USB-apparatenGa naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat.• USB-apparaten van het type MSC (Mass
17Opmerkingen• De weergegeven items zijn afhankelijk van het USB-apparaat, de opname-indeling en de instellingen. Ga naar de ondersteuningssite voor m
18De tracks op de iPod worden automatisch afgespeeld vanaf het punt dat het laatst is afgespeeld.Als er al een iPod is aangesloten, kunt u het afspele
19Herhaaldelijk en willekeurig afspelen1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegev
20Bluetooth (handsfree bellen en muziek streamen)Bluetooth-bewerkingenAls u de Bluetooth-functie wilt gebruiken, is de volgende procedure vereist.1 Ko
21Informatie over Bluetooth-pictogrammenDe volgende pictogrammen worden gebruikt door dit systeem.VerbindingAls de koppeling al is gemaakt, begint u d
22Handsfree bellenControleer vooraf of er verbinding is gemaakt tussen dit systeem en de mobiele telefoon.Gesprekken ontvangenAls u een gesprek ontvan
23Muziek streamenMuziek van een audioapparaat beluisterenU kunt op dit systeem luisteren naar muziek van een audioapparaat als het audioapparaat het B
24Overige functiesDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken wijzigen1 Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot het gewenste item wordt weer
25De volgende items kunnen worden ingesteld (volg de paginaverwijzing voor meer informatie):CLOCK-ADJ (klok aanpassen) (pagina 7)CT (kloktijd) (pagina
16Removing the USB device1 Stop the USB device playback.2 Remove the USB device.If you remove your USB device during playback, data in the USB device
26Optionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini-aanslu
27De werkingsrichting wijzigenDe werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt aangegeven.Als u de bed
28• Discs die NIET kunnen worden afgespeeld met dit systeem– CD-R's/CD-RW's met slechte opnamekwaliteit.– CD-R's/CD-RW's die zijn
29• Microgolven die afkomstig zijn van een Bluetooth-apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van elektronische medische apparaten. Schakel dit
30Aansluitingen schoonmakenDe werking van het systeem kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het systeem en het voorpaneel niet schoon zijn.
31Technische gegevensCD-spelerSignaal/ruis-afstand: 120 dBFrequentiebereik: 10 – 20.000 HzSnelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waardenTunerFMAfst
32Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het systeem kunnen voordoen.Voordat u de on
33Radio-ontvangstDe zenders kunnen niet worden ontvangen.Het geluid is gestoord.De aansluiting is niet juist.t Sluit de bedieningskabel elektrische an
34Foutmeldingen/berichtenDe geluidskwaliteit van de telefoon is slecht.De geluidskwaliteit van de telefoon is afhankelijk van de ontvangstomstandighed
35Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het systeem ter reparatie wegbrengt omdat CD's nie
17iPodFor details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” on page 26 or visit the support site.In these Operating Instructions, “iPod” is
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
18Display itemsA Source (iPod) indicationB Track name, Artist name, Album name, Track number/Elapsed playing time, ClockTo change display items B, pre
19Bluetooth (Handsfree calling and Music streaming)Bluetooth operationsTo use the Bluetooth function, the following procedure is necessary.1 PairingWh
2Hereby, Sony Corp., declares that this MEX-BT4700U is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5
20About Bluetooth iconsThe following icons are used by this unit.ConnectionIf pairing has already been achieved, start operation from here.To switch t
21To end a callPress (handsfree) again, or (OFF).To reject an incoming call, press and hold (handsfree) for 2 seconds.Mic Gain adjustmentYou can s
22Operating an audio device with this unitYou can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote
23Customizing the equalizer curve — EQ3“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings.1 Select a source, then press the select button
24Using optional equipmentAuxiliary audio equipmentBy connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the uni
25Rotary commander RM-X4SAttaching the labelAttach the indication label depending on how you mount the rotary commander.Location of controlsThe corres
26Additional InformationPrecautions• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.• Power antenna (aerial) extends auto
27About Bluetooth functionWhat is Bluetooth technology?• Bluetooth wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data
28Notes on the lithium battery• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.•
29SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio: 120 dBFrequency response: 10 – 20,000 HzWow and flutter: Below measurable limitTuner sectionFM
3The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademar
30TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
31Automatic tuning is not possible.• Setting of the local seek mode is not correct.t Tuning stops too frequently:Set “LOCAL-ON” (page 23).t Tuning doe
32Error displays/MessagesIf these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired be
33
2Hiermit erklärt die Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT4700U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorsch
3Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Liz
4InhaltVorbereitungenMit diesem Gerät abspielbare CDs . . . . . . . . . . 6Hinweise zu Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Zurücksetzen
5Support-WebsiteWenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
6VorbereitungenMit diesem Gerät abspielbare CDsMit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien) abs
7Abbrechen des DEMO-ModusSie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.Die Ein
4Table of ContentsGetting StartedPlayable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .
8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit abgenommener FrontplatteIn diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Te
9J Tasten SEEK +/–CD/USB:Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut d
10Kartenfernbedienung RM-X304Einige der folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich hinsichtlich ihrer Funktion oder in anderer We
11Suchen nach einem TitelSuchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZerSie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf eine
12Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander anspie
13Automatisches Einstellen von Sendern1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender.Der Suchlauf stopp
14TippWenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und
15CDWiedergeben einer CD1 Drücken Sie (OPEN).2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.3 Schließen Sie die Frontplatte.Die Wiederg
16USB-GeräteEinzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website.• Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherkl
17Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.Na
5Support siteIf you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:http://support.sony-euro
18Die Titel auf dem iPod werden automatisch ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle abgespielt.Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist, drücken Sie zum
19Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.Na
20Bluetooth (Freisprechanrufe und Musik-Streaming)Nutzen der Bluetooth-FunktionDamit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen können, müssen Sie das folgende
21* Das Passwort wird bei einigen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ genannt.HinweisDer Bereitschaftsmodus für das Pair
22Herstellen einer Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Audiogerät von diesem Gerät aus1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Signal an diesem G
23Hinweise• Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon besteht.• Speichern Sie vorab den Namen zusammen mit d
24Weitere FunktionenÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften1 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Option ang
25Einstellen von Konfigurationsoptionen — SET1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.Die Einstellanzeige erscheint.2 Drücken Sie die Auswahltaste so of
26Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (St
27Wechseln der DrehrichtungDie Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.Wenn Sie den Joystick rechts
6Getting StartedPlayable discs on this unitThis unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 26)).Notes on Bl
28– Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten)– Anzeigbaren Zeichen für e
29– Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät möglichst nahe beieinander auf.• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betr
30Austauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originals
31Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand: 120 dBFrequenzgang: 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen: Unterhalb der MessgrenzeTunerFM (UKW)Empfan
32StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S
33RadioempfangSender lassen sich nicht empfangen.Der Ton ist stark gestört.Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.t Schließen Sie eine Motoran
34Fehleranzeigen/MeldungenBei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören.• Verringern Sie die Lautstärke.• Wenn Umgebungsgeräusche das Tele
35Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu
2Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT4700U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la d
3La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marque
74 Press and hold the select button.The setup is complete and the display returns to normal play/reception mode.Preparing the card remote commanderRem
4Table des matièresPréparationDisques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6Réinitialisa
5Site d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous s
6PréparationDisques pouvant être lus sur cet appareilVous pouvez lire sur cet appareil des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD T
72 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse.3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF »
8Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalFaçade retiréeCette section contient les instructions relatives à l’emplacement des
9J Touches SEEK +/–CD/USB :Permettent de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fo
10Mini-télécommande RM-X304Certaines des touches suivantes de la mini-télécommande ont des fonctions différentes ou sont différentes de celles de l’ap
11Recherche d’une plageRecherche d’une plage par nom — Quick-BrowZerVous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB par c
12Recherche d’une plage en écoutant des passages de la plage — ZAPPIN™Lors de la lecture séquentielle de courts passages de plages sur un CD ou sur un
13Recherche automatique des fréquences1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station.Le balayage s’interrompt lorsque
8Location of controls and basic operationsMain unitFront panel removedThis section contains instructions on the location of controls and basic operati
14Réception de messages d’urgenceLorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée
15CDLecture d’un disque1 Appuyez sur (OPEN ).2 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).3 Fermez la façade.La lecture commence automatiquement.Ej
16Périphériques USBPour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance.• Les périphériques USB de type M
17Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
18La lecture des plages de l’iPod démarre automatiquement à partir du dernier morceau lu.Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOU
19Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
20Bluetooth (appel en mains libres et transmission de musique en continu)Opérations BluetoothLa procédure suivante est nécessaire afin d’utiliser la f
21A propos des icônes BluetoothCet appareil utilise les icônes suivantes.ConnexionSi le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de
22Appel en mains libresVérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone mobile sont connectés.Réception d’appelsLorsque vous recevez un appel, les
23Transmission de musique en continuEcoute de musique à partir d’un périphérique audioVous pouvez écouter de la musique lue sur un périphérique audio
9J SEEK +/– buttonsCD/USB:To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast-forw
24Autres fonctionsModification des réglages du sonRéglage des caractéristiques du son1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce qu
25RemarqueLes rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiqué
26Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise s
27Modification du sens de fonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.Si vo
28Remarques sur les disques CD-R/CD-RW• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)– fichier
29Communication Bluetooth• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m.La portée de communication maximale peut varier s
30Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un
31SpécificationsLecteur CDRapport signal/bruit : 120 dBRéponse en fréquence : 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurableR
32DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
33Réception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites.La raccordement n’est pas correct.t Raccordez un câble de commande d’
Kommentare zu diesen Handbüchern