Sony MZ-R410 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Minidisc-Spieler Sony MZ-R410 herunter. Sony MZ-R410 Mode d'emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-247-012-21(2)
Portable
MiniDisc Recorder
Mode d’emploi
“WALKMAN” est une marque déposée par Sony Corporation pour
représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs.
est une marque de Sony Corporation.
MZ-R410/R410DPC
©2002 Sony Corporation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MiniDisc Recorder

3-247-012-21(2)Portable MiniDisc RecorderMode d’emploi“WALKMAN” est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés

Seite 2 - AVERTISSEMENT

10Fenêtre d’affichage de l’enregistreurA Indicateur MONO (monaural) BIndicateur du mode LPC Indicateur de son D Indicateur de disque Indique si le dis

Seite 3

11Mise en service1Branchement à une source d’alimentation.vers une prise muralevers DC IN 3VAdaptateur secteurRaccordez l’adaptateur secteur fourni.Ut

Seite 4 - Table des matières

122Connexions et déverrouillage de la commande.1Connectez le casque/les écouteurs à i.2Faites glisser HOLD dans la direction opposée à la flèche figur

Seite 5

13Enregistrement direct d’un MD (enregistrement synchronisé)Ce chapitre explique la procédure de base pour la réalisation d’enregistrements numériques

Seite 6

142Etablissez les connexions. (Insérez les câbles fermement et complètement dans les prises appropriées)3Enregistrement d’un MD.1Pendant que l’enregis

Seite 7

15Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x.Une pression sur x pour arrêter entraîne la mise hors tension automatique de l’enregistreur après 10 se

Seite 8

16Remarques•La fonction de pause de lecture ne peut pas être activée ou désactivée manuellement pendant l’enregistrement synchronisé. Appuyez sur x po

Seite 9 - Présentation des commandes

17Lecture directe d’un MD1Insérez un MD.1Appuyez sur OPEN pour ouvrir le couvercle.2Introduisez un MD étiquette vers l’avant et appuyez sur le couverc

Seite 10 - Digital PLP2

18Si la lecture ne démarre pasAssurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (page 12, 48).Suppression des sauts du son (G-PROTECTION)La fonctio

Seite 11 - Mise en service

19Différents modes d’enregistrementRemarque sur l’enregistrement numérique et analogique (entrée numérique ou analogique)La prise d’entrée de cet enre

Seite 12 - (Unité : heures approx.)

2Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.Pour prévenir tout risque d’incend

Seite 13 - (enregistrement synchronisé)

20RemarqueIl se peut que des repères de plage ne soient pas copiés correctement :•lorsque vous enregistrez à partir de certains lecteurs CD ou multidi

Seite 14 - (Insérez

21Enregistrement en mode analogique (enregistrement analogique)Le son sera envoyé depuis l’équipement connecté sous la forme d’un signal analogique, m

Seite 15

22Enregistrement longue durée (MDLP)Sélectionnez chaque mode d’enregistrement en fonction de la durée d’enregistrement désirée.L’enregistrement stéréo

Seite 16 - Remarques

23Pour éviter l’ajout automatique de “LP:” au début d’une plageLorsque vous enregistrez en mode MDLP, l’enregistreur ajoute automatiquement “LP:” deva

Seite 17 - Lecture directe d’un MD

24Enregistrement de plages à l’aide de la fonction de groupe (enregistrement en mode groupe)Définition de la fonction de groupe (mode groupe)Cette fon

Seite 18 - PROTECTION)

25Pour activer le mode groupe (enregistrement en mode groupe)Pour enregistrer des plages en mode groupe, vous devez d’abord activer le mode groupe ava

Seite 19

26Enregistrement sans écraser les données existantesPour éviter d’écraser le contenu existant d’un MD, respectez la procédure suivante. Toutes les nou

Seite 20 - Remarque

27Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Stamp)Cette fonction permet d’ajouter automatiquement des repères de plage à intervalles spécifiés

Seite 21 - (enregistrement

28Remarques•Le marquage de plages automatique par Auto Time Stamp démarre lorsque vous ajoutez un repère de plage normal sur le disque (en d’autres te

Seite 22 - Enregistrement longue

296Tout en observant l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage, réglez le niveau d’enregistrement en appuyant sur > ou sur ..Réglez le niv

Seite 24

30Vérification du temps d’enregistrement restantVous pouvez vérifier le temps restant, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois

Seite 25

31Différents modes de lectureUtilisation de la fonction de groupe (mode groupe)L’enregistreur peut effectuer diverses lectures avec un disque disposan

Seite 26 - Enregistrement sans

32•Insérez un disque avec des réglages de groupe.1Appuyez sur GROUP.“ ” clignote dans la fenêtre d’affichage, et le groupe peut être sélectionné.2Dans

Seite 27 - Time Stamp)

33Sur B/ANormal/(aucun)Toutes les plages sont lues une fois. rAllRep/Toutes les plages sont lues de façon répétée. r1Track/1Une plag

Seite 28

34Réglage des graves et des aigus (Digital Sound Preset)Vous pouvez régler les graves et les aigus en fonction de vos préférences. Le lecteur peut mém

Seite 29 - Remarques

35z•Il est également possible de modifier les réglages lors de la pause momentanée de la lecture (X).•Si l’enregistreur n’est pas utilisé pendant 5 mi

Seite 30 - Vérification du temps

36Montage de plages enregistréesVous pouvez monter vos enregistrements en ajoutant/effaçant des repères de plage ou en identifiant des plages et des M

Seite 31 - Différents modes de lecture

37Identification des enregistrements1Introduisez un disque et procédez comme suit :Pour identifier une plageDémarrez la lecture ou l’enregistrement d’

Seite 32 - Changement des

386Répétez l’étape l’étape 5 et entrez tous les caractères du nom de l’identification.7Appuyez sur ENTER pendant au moins 2 secondes.La plage ou le di

Seite 33 - (lecture programmée)

39Enregistrement de plages ou de groupes comme nouveau groupe (réglage de groupe)Respectez la procédure ci-dessous pour enregistrer des plages ou grou

Seite 34 - Sound Preset)

4Table des matièresVérification des accessoires fournis ...8Présentation des commandes ...

Seite 35 - Vérification de la

405Appuyez plusieurs fois sur > ou sur . jusqu’à ce que le numéro ou le titre de la dernière plage désirée clignote dans la fenêtre d’affichage, pu

Seite 36 - Identification/

41Déplacement de plages enregistréesVous pouvez modifier l’ordre des plages enregistrées.ExempleDéplacement de la plage C de la troisième à la deuxièm

Seite 37 - Identification des

42Déplacement d’une plage dans un autre groupe•Insérez un disque avec des réglages de groupe.1Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes.“ ” s’allu

Seite 38 - Modification de

43Modification de l’ordre d’un groupe sur un disque (déplacement de groupe)•Introduisez un disque avec des réglages de groupe.1Appuyez sur GROUP penda

Seite 39 - Création d’un

44Suppression de repères de plageLors d’un enregistrement via une entrée analogique (ligne), il se peut que des repères de plage inutiles soient enreg

Seite 40 - Pour annuler un

45Effacement de plagesPour effacer une plageNotez qu’il est impossible de récupérer un enregistrement effacé. Assurez-vous qu’il s’agit bien de la pla

Seite 41 - Déplacement de

46Pour effacer le disque entierVous pouvez effacer rapidement toutes les plages et les données du MD en une seule opération.Notez qu’il est impossible

Seite 42 - Déplacement d’une

47Autres opérationsProtection de l’ouïe (AVLS)La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System – Système de limitation automatique du volume) limite

Seite 43

48Verrouillage des commandes (HOLD)Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur.

Seite 44 - Suppression de

49Sources d’alimentationVous pouvez utiliser l’enregistreur sur secteur ou avec une pile sèche alcaline LR6 (format AA).Il est préférable d’utiliser l

Seite 45 - Effacement de plages

5Différents modes de lecture ... 31Utilisation de la fonction de groupe (mode groupe) ... 31Lecture

Seite 46 - Pour effacer un groupe

50Informations complémentairesPrécautionsSécurité•N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3V.•Ne mettez pas les bornes de l’enregistreu

Seite 47 - Autres opérations

51Entretien•Nettoyez le boîtier de l’enregistreur avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau ou d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas d

Seite 48 - Verrouillage des

52Limites du systèmeLe système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassette

Seite 49 - Sources d’alimentation

53La somme de la durée totale enregistrée et de la durée restante sur le disque ne correspond pas à la durée maximum d’enregistrement (60, 74 ou 80 mi

Seite 50 - Informations complémentaires

54DépannageSi un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. Utilisez également “Messages” (page 58).Problèm

Seite 51 - Remarque sur l’entretien

55L’enregistreur ne fonctionne pas ou fonctionne mal.• En cours de fonctionnement, l’enregistreur a été soumis à un choc mécanique, à un excès d’élect

Seite 52 - Limites du système

56Le couvercle ne s’ouvre pas.• Les alimentations ont été débranchées pendant l’enregistrement ou le montage, ou la pile est épuisée., Rebranchez les

Seite 53

57Un bruit momentané se produit.• En raison de la technologie numérique de compression audio spéciale utilisée en mode stéréo LP4, un bruit momentané

Seite 54 - Dépannage

58MessagesSi les messages suivants clignotent dans la fenêtre d’affichage, consultez les explications ci-dessous.Message d’erreurSignification/solutio

Seite 55

59MEMORY • Vous avez tenté d’effectuer un enregistrement alors que l’appareil est soumis à des vibrations continues., Placez l’enregistreur sur une su

Seite 56

6Informations complémentaires ... 50Précautions ...

Seite 57

60Liste des menusFonctions de menuAppuyez sur MENU pour entrer dans le menu et sur > ou sur . pour sélectionner l’option.Menu de l’enregistreur1)1)

Seite 58 - Messages

61Tableau des menus de l’enregistreurLes menus présents sur l’enregistreur pour chaque état de fonctionnement sont illustrés sur cette page et celles

Seite 59

621) N’apparaît que lorsque l’enregistreur est en mode groupe et qu’un groupe autre que “GP --” est sélectionné.2) N’apparaît que lorsque l’enregistre

Seite 60 - Liste des menus

63Menus et options de menu sélectionnés lorsque l’enregistreur est en mode lecture1) N’apparaît que lorsque l’enregistreur est en mode groupe et qu’un

Seite 61 - , : Appuyez sur ENTER

64Menus et options de menu sélectionnés pendant l’enregistrement1)N’apparaît que lorsque l’enregistreur est en mode groupe.2)N’apparaît que lorsque l’

Seite 62

65SpécificationsEnregistreur MDSystème de lecture audioSystème audionumérique MiniDiscPropriétés de la diode laserMatériau : GaAlAs MQWLongueur d’onde

Seite 63

66ExplicationsMiniaturisationLe minidisque de 2,5 pouces, enveloppé dans une cartouche plastique semblable à celle d’une disquette de 3,5 pouces (voir

Seite 64

67Pour protéger un MD enregistréPour protéger un MD contre l’enregistrement, faites coulisser le taquet situé sur le côté du MD pour l’ouvrir. Dans ce

Seite 65 - Spécifications

Printed in MalaysiaIndexAAccessoiresfournis 8Auto Time Stamp 27AVLS 47BBip sonore 47CConnexionanalogique 21numérique 14DDigital Sound Preset 34DSP TYP

Seite 67 - Restrictions sur le montage

8Vérification des accessoires fournis•Kit Digital PCLink (fourni avec le MZ-R410DPC uniquement) (1)•Connecteur intermédiaire (fourni avec le MZ-R410DP

Seite 68

9Présentation des commandesEnregistreurA Touche OPEN B Compartiment à pileC Touche de commande à 5 positionsN *(lecture)X (pause)x (arrêt).>, >.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare