Sony MHC-GX355 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Audio Sony MHC-GX355 herunter. Sony MHC-GX355 Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
©2005 Sony Corporation
2-580-011-53(1)
Mini HI-FI
Component
System
Istruzioni per l’uso ___________________________
Instruções de operão__________________________
IT
PT
MHC-GX555/GX355/GX255
MHC-RG575S/RG475S/RG470/
RG270/RG170
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

©2005 Sony Corporation2-580-011-53(1)Mini HI-FI Component SystemIstruzioni per l’uso ___________________________Instruções de operação________________

Seite 2 - ATTENZIONE

10ITPer l’operazione usare i tasti sull’unità.1 Premere Z.2 Collocare un disco con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del disco.Per inserire alt

Seite 3

CD/MP3 – Riproduzione11IT2 Premere ripetutamente PLAY MODE in modo di arresto finché il modo desiderato appare sul display. 3 Premere N.Altre operazio

Seite 4 - Dischi riproducibili

12ITNote• Sul modello per il Messico non è possibile eseguire le seguenti operazioni– selezione dei canali di grafica dei CD-G– visualizzazione delle

Seite 5

CD/MP3 – Riproduzione13ITÈ possibile effettuare una programmazione fino a 25 passi da tutti i dischi per la loro riproduzione nell’ordine desiderato.È

Seite 6 - Collegamento del sistema

14ITÈ possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni se

Seite 7 - Preparativi

Sintonizzatore15ITAltre operazioniPer cambiare l’intervallo di sintonia AM (tranne i modelli per l’Europa, la Russia e l’Arabia Saudita)L’intervallo d

Seite 8 - Quando si trasporta questo

16ITÈ possibile ascoltare una stazione radiofonica selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione.Ascolto di una sta

Seite 9 - Per regolare l’orologio

Sintonizzatore17ITChe cos’è il sistema di dati radio?Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che consente alle stazioni radiof

Seite 10 - CD/MP3 – Riproduzione

18ITPer l’operazione usare i tasti sull’unità.1 Premere ripetutamente TAPE A/B per selezionare la piastra A o B.2 Premere PUSH Z.3 Caricare un nastro

Seite 11 - 3 Premere N

Nastro – Riproduzione/Nastro – Registrazione19ITÈ possibile registrare un intero CD su un nastro.È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Il live

Seite 12 - Per riprodurre

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Per ridurre il rischio di incendi o sco

Seite 13 - — Riproduzione programmata

20ITÈ possibile rafforzare i bassi e creare un suono più potente.Premere GROOVE sull’unità.Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente

Seite 14 - Sintonizzatore

Regolazione del suono21ITÈ possibile regolare il suono aumentando o abbassando i livelli di specifiche gamme di frequenza e poi memorizzare fino a tre

Seite 15 - Per Procedere in questo modo

22ITÈ possibile cantare insieme alla musica collegando un microfono opzionale. Per l’operazione usare i tasti sull’unità.Utilizzo del karaoke1 Girare

Seite 16 - Ascolto di una stazione non

Timer23ITÈ possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica. Premere SL

Seite 17 - Uso del sistema di dati

24IT7 Premere ripetutamente . o > finché appare la sorgente sonora desiderata.Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo

Seite 18 - Nastro – Riproduzione

Display25ITAltre operazioniNote• Non è possibile attivare contemporaneamente il timer di riproduzione e il timer di registrazione.• Se si usano contem

Seite 19 - Nastro – Registrazione

26IT È possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo rimanente del brano attuale o quello del disco.Quando si carica un disco con brani au

Seite 20 - Selezione dell’effetto

Display27ITPremere ILLUMINATION sull’unità.Ad ogni pressione del tasto, l’illuminatore di accensione cambia ciclicamente nel modo seguente:MHC-GX555/R

Seite 21

28ITPer migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con ciascun componente. Per

Seite 22 - Utilizzo del karaoke

Componenti opzionali29ITRegistrazione dell’audio dal componente collegato1 Collegare il cavo audio (non in dotazione).2 Avviare la registrazione manu

Seite 23 - — Timer di riproduzione

3ITCome usare questo manuale...4Dischi riproducibili...4PreparativiCollegamento del sistema ...

Seite 24 - — Timer di registrazione

30ITSe si verifica un problema con il sistema, eseguire le seguenti operazioni:1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi dei diffusori siano

Seite 25 - Disattivazione del display

Soluzione dei problemi31ITIl timer non funziona.• Controllare l’impostazione del timer e impostare l’ora esatta (pagine 24 e 25).• Disattivare la funz

Seite 26 - Visione sul display delle

32ITIl brano audio MP3 non può essere riprodotto.• La registrazione non è stata eseguita secondo il formato ISO9660 Livello 1 o Livello 2 o Joliet nel

Seite 27 - (pagina 14)

Soluzione dei problemi33ITSe il sistema non funziona ancora correttamente dopo aver eseguito i provvedimenti menzionati sopra, ripristinare il sistema

Seite 28 - A Presa AUDIO IN

34ITSET CLOCKSi è cercato di selezionare il timer quando l’orologio non è impostato.SET TIMERSi è cercato di selezionare il timer quando il timer di r

Seite 29 - Registrazione dell’audio dal

Altre informazioni35ITRiguardo alla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica all

Seite 30 - Problemi e rimedi

36ITRiguardo al funzionamento• Se il sistema è portato direttamente da un ambiente freddo ad uno caldo, o se è collocato in una stanza molto umida, l’

Seite 31 - Lettore CD/MP3

Altre informazioni37ITSezione dell’amplificatoreModello per il Nordamerica:MHC-GX555Diffusore anteriorePotenza di uscita continua RMS (riferimento):14

Seite 32 - Piastra a cassette

38ITMHC-RG170Potenza di uscita DIN (nominale):20 + 20 watt (6 ohm a 1 kHz, DIN)Potenza di uscita continua RMS (riferimento):25 + 25 watt (6 ohm a 1 kH

Seite 33 - Messaggi

Altre informazioni39ITSezione del lettore CDSistema A compact disc e sistema audio digitaleProprietà del diodo al laser Durata di emissione: continuaU

Seite 34

4ITQuesto manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull

Seite 35 - Precauzioni

40ITModelli per l’Europa e la Russia:Diffusore anteriore SS-RG475 per MHC-RG475SSistema di diffusori A 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflexUnità di diffus

Seite 36 - Spezzare la

Altre informazioni41ITDiffusore anteriore SS-RG475AV per MHC-RG270Sistema di diffusori 3 vie, 3 unità, tipo bass-reflex, tipo schermato magneticamente

Seite 37 - Dati tecnici

42ITGeneraliRequisiti di alimentazioneModello per il Nordamerica:120 V CA, 60 HzModelli per l’Europa e la Russia:230 V CA, 50/60 HzModello per l’Austr

Seite 38

Altre informazioni43ITUnità principaleALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (19, 28)Cassetto del disco 0 (10)CD es (8, 10, 13, 19)CD SYNC wj (19)Contro

Seite 39 - Diffusori

44ITTelecomandoALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (24, 25)CLOCK/TIMER SET 3 (9, 23, 24)DISC SKIP q;

Seite 41

2PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.Para reduzir o risco de incêndio, não tape a

Seite 42 - Generali

3PTComo utilizar este manual ...4Discos reproduzíveis...4PreparativosMontagem do sistema ...

Seite 43 - Unità principale

4PTEste manual explica sobretudo as operações através do telecomando, mas as mesmas operações podem também ser executadas nos botões da unidade com os

Seite 44 - Telecomando

5PTNotas acerca de CD-R e CD-RW• Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste sistema dependendo da qualidade de gravação ou condição físic

Seite 45

5ITNote sulla riproduzione di CD-R e CD-RW• Alcuni CD-R o CD-RW non possono essere riprodotti su questo sistema a seconda della qualità di registrazio

Seite 46 - ADVERTÊNCIA

6PTExecute os seguintes procedimentos 1 a 6 para montar o seu sistema com os fios e acessórios fornecidos. Utiliza-se um modelo equipado com um sub wo

Seite 47 - Conteúdo

Preparativos7PT3 Ligue as antenas FM e AM.Instale a antena de quadro AM, depois ligue-a.Ficha tipo AFicha tipo BNotaPara evitar a captação de ruído, m

Seite 48 - Discos reproduzíveis

8PT6 Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede.Aparece no visor a demonstração. Quando prime ?/1, o sistema liga-se e a demonstração termina auto

Seite 49

Preparativos9PTColocação do sub woofer(MHC-GX555/RG575S/RG475S apenas)Para obter uma melhor reprodução de graves, recomendamos que coloque o sub woofe

Seite 50 - Montagem do sistema

10PTUtilize os botões na unidade para a operação.1 Prima Z.2 Coloque um disco no compartimento dos discos com a etiqueta virada para cima.Para inserir

Seite 51 - Preparativos

CD/MP3 – Reprodução11PT2 Prima PLAY MODE repetidamente no modo de paragem até aparecer no visor o modo que quiser. 3 Prima N.Outras operaçõesSeleccion

Seite 52 - Quando transporta este

12PTNotas• No modelo mexicano, não pode executar as seguintes operações– seleccionar os canais gráficos dos CD-Gs– visualizar imagens CD-G com efeitos

Seite 53 - Para ajustar o relógio

CD/MP3 – Reprodução13PTPode fazer um programa de até 25 faixas a partir de todos os discos na ordem em que as quer reproduzir.Pode sincronizar a grava

Seite 54 - CD/MP3 – Reprodução

14PTPode programar até 20 estações de FM e 10 estações de AM. Pode então sintonizar qualquer destas estações seleccionando simplesmente o número progr

Seite 55 - 3 Prima N

Sintonizador15PTOutras operaçõesPara mudar o intervalo de sintonização AM (excepto em modelos europeus, russos e da Arábia Saudita)O intervalo de sint

Seite 56 - Reproduzir repetidamente

6ITEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 6 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. A scopo illustrativo viene usato un

Seite 57 - — Reprodução programada

16PTPode escutar uma estação de rádio seleccionando uma estação programada ou sintonizando manualmente a estação.Escutar uma estação programada— Sinto

Seite 58 - Sintonizador

Sintonizador17PTO que é o sistema de dados de rádio?O sistema de dados de rádio (RDS) é um serviço de emissão que permite que estações de rádio enviem

Seite 59 - Aparece “CD POWER OFF”

18PTUtilize os botões na unidade para a operação.1 Prima TAPE A/B repetidamente para seleccionar o deck A ou B.2 Prima PUSH Z.3 Coloque uma cassete gr

Seite 60 - Escutar uma estação de rádio

Cassete – Reprodução/Cassete – Gravação19PTPode gravar numa cassete um CD inteiro.Pode utilizar uma cassete TYPE I (normal). O nível de gravação é reg

Seite 61 - Utilização do sistema de

20PTPode reforçar os graves e criar um som mais poderoso.Prima GROOVE na unidade.Cada vez que premir o botão, o visor muda periodicamente da seguinte

Seite 62 - Cassete – Reprodução

Ajuste do som21PTPode regular o som aumentando ou diminuindo os níveis de variação de frequências específicas e em seguida armazená-los na memória em

Seite 63 - Cassete – Gravação

22PTPode acompanhar a cantar ligando um microfone opcional. Utilize os botões na unidade para a operação.Apreciar karaoke1 Rode MIC LEVEL para MIN par

Seite 64 - Selecção do efeito de som

Temporizador23PTPode regular o sistema para se desligar passado um certo período de tempo e adormecer ao som da música. Prima SLEEP.Cada vez que premi

Seite 65

24PT8 Prima ENTER.O tipo de temporizador (“PLAY TIMER”), o tempo de arranque, tempo de paragem e fonte de som aparecem sucessivamente, antes de voltar

Seite 66 - Mistura e gravação de sons

Visor25PTOutras operaçõesNotas• Não pode activar o temporizador de reprodução e temporizador de gravação ao mesmo tempo.• Se usar o temporizador de gr

Seite 67 - Temporizador

Preparativi7IT3 Collegare le antenne FM e AM.Installare l’antenna a telaio AM e poi collegarla.Tipo di spina ATipo di spina BNotaPer evitare i disturb

Seite 68 - — Temporizador de gravação

26PT Pode verificar o tempo de reprodução e tempo restante da actual faixa ou do disco.Quando introduzir um disco com faixas de áudio MP3, pode também

Seite 69 - Desligar o visor

Visor27PTPrima ILLUMINATION na unidade.Cada vez que premir o botão, o iluminador de corrente muda periodicamente da seguinte forma:MHC-GX555/RG575S/RG

Seite 70 - Visualizar no visor a

28PTPara melhorar o seu sistema, pode ligar componentes opcionais. Consulte as instruções de operação fornecidas com cada componente. Usa-se para fins

Seite 71 - Visualizar a informação

Componentes opcionais29PTGravação de áudio a partir do componente ligado1 Ligue o cabo de áudio (não fornecido).2 Inicie a gravação manualmente. Cons

Seite 72 - A Tomada AUDIO IN

30PTCaso se depare com algum problema no seu sistema, faça o seguinte:1 Certifique-se que o cabo de alimentação e fios do altifalante estão bem ligado

Seite 73 - Componentes opcionais

Resolução de problemas31PTO telecomando não funciona.• Retire o obstáculo.• Aproxime o telecomando do sistema.• Aponte o telecomando para o sensor do

Seite 74 - Problemas e soluções

32PTO nome do álbum, título da faixae informação de etiqueta ID3 não aparecem correctamente.• Use um disco conforme ISO9660 nível 1, nível 2, ou Jolie

Seite 75 - Leitor de CD/MP3

Resolução de problemas33PTUma das seguintes mensagens pode aparecer ou piscar no visor durante a operação.CD/MP3NO DISCNão há nenhum disco no leitor o

Seite 76

34PTVoltagem de operaçãoAntes de funcionar com o sistema, verifique se a voltagem de operação do seu sistema é idêntica à voltagem da sua rede local.S

Seite 77 - Mensagens

Informações adicionais35PTNotas sobre os discos• Antes da reprodução, limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe o disco a partir do centro.• Não use

Seite 78 - Precauções

8IT6 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.La dimostrazione appare sul display. Quando si preme ?/1, il sistema si accende e la dimos

Seite 79 - Informações adicionais

36PTSecção do amplificadorModelo norte-americano:MHC-GX555Altifalante frontalPotência de saída contínua RMS (referência):145 + 145 W (6 ohms a 1 kHz,

Seite 80 - Especificações

Informações adicionais37PTOutros modelos:MHC-RG575SO seguinte medido a 120, 127, 220, 240 V CA50/60 HzAltifalante frontalPotência de saída DIN (nomina

Seite 81

38PTSecção do deck de cassetesSistema de gravação 4 faixas 2 canais, estéreoResposta de frequência 50 – 13.000 Hz (±3 dB), usando cassetes Sony TYPE I

Seite 82 - Altifalante

Informações adicionais39PTModelos europeu e russo:Altifalante frontal SS-RG475 para MHC-RG475SSistema de altifalantes 3 vias, 3 unidades, tipo reflexo

Seite 83

40PTAltifalante frontal SS-RG475AV para MHC-RG270Sistema de altifalantes 3 via, 3 unidade, tipo reflexo de graves, tipo escudo magnéticoUnidades dos

Seite 84

Informações adicionais41PTGeralAlimentaçãoModelo norte-americano: 120 V CA, 60 HzModelos europeu e russo: 230 V CA, 50/60 HzModelo australiano: 230 –

Seite 85

42PTUnidade principalALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (19, 28)CD es (8, 10, 13, 19)CD SYNC wj (19)Compartimento dos discos 0 (10)Controlo VOLUME q

Seite 86 - Unidade principal

Informações adicionais43PTTelecomandoALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (24, 25)CLOCK/TIMER SET 3 (

Seite 87

Sony Corporation Printed in China

Seite 88 - Printed in China

Preparativi9ITSistemazione del subwoofer(soltanto MHC-GX555/RG575S/RG475S)Per ottenere una riproduzione migliore dei bassi, si consiglia di sistemare

Verwandte Modelle: MHC-RG475S

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare