DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Printed in Japan2-548-308-31 (1)© 2005 Sony CorporationDigital Video Camera RecorderManual de instruccionesDCR-HC90EManual de
10DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Tiempo de cargaTiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.Batería Tiempo
100DCR-HC90E 2-548-308-31(1) Para Windows XPInicie sesión como Administrador.1 Compruebe que la videocámara está conectada al ordenador.2 Haga clic
101Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)[No se puede acced. a Easy Handycam si se usa USB] o [Imposible cancelar Easy Handycam con USB conect
102DCR-HC90E 2-548-308-31(1)El “Manual de inicio” no se muestra correctamente.• Lleve a cabo el procedimiento siguiente y consulte el “Manual de inici
103Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Indicadores y mensajes de advertenciaVisualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertenciaSi en
104DCR-HC90E 2-548-308-31(1) (Indicador de advertencia referente a la incompatibilidad del “Memory Stick Duo”)*• Se ha insertado un “Memory Stick Duo”
105Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Batería agotada. Utilice una nueva. (pág. 112).Conecte de nuevo la fuente de alimentación (pág. 8).
106DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Las carpetas de Memory Stick están llenas.• No puede crear carpetas que superen los 999MSDCF. No puede eliminar con la vid
107Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)No p.usar GRAB.MIC.4CH (pág. 54).• Desconecte el micrófono externo de 4CH (opcional) y vuelva a conec
108DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Utilización de la videocámara en el extranjeroFuente de alimentaciónPuede utilizar la videocámara en cualquier país o regi
109Información adicionalDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Cintas de videocasete utilizablesSolamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV.Utilice un
11IntroducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Paso 3: Conexión de la alimentación y sujeción firme de la videocámaraPara grabar o reproducir, deslice el inter
110DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Acerca del “Memory Stick”Un “Memory Stick” es un soporte de grabación de circuito integrado portátil y compacto con una ca
111Información adicionalDCR-HC90E 2-548-308-31(1) Manejo del “Memory Stick”Tenga en cuenta lo siguiente cuando manipule un “Memory Stick Duo”: • Teng
112DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Acerca de la batería “InfoLITHIUM”Esta unidad es compatible con baterías “InfoLITHIUM” (serie A).La videocámara funciona s
113Información adicionalDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Acerca de la vida útil de la batería• La vida útil de la batería es limitada. La capacidad disminuye
114DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Acerca de la velocidad en baudios de i.LINKLa velocidad máxima en baudios de i.LINK varía en función del dispositivo. Exis
115Información adicionalDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Mantenimiento y precaucionesUso y cuidado• No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en
116DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Cuando la humedad comience a condensarse, es posible que su videocámara no la detecte. Si esto ocurre, algunas veces el vi
117Información adicionalDCR-HC90E 2-548-308-31(1) Desconecte todos los cables de la videocámara excepto el del adaptador de ca y, a continuación, exp
118DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Para cambiar la pila del mando a distancia Al tiempo que mantiene pulsada la lengüeta, inserte su uña en la ranura para s
119Información adicionalDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Colocación de la bandoleraColoque la bandolera en el cierre correspondiente.EspecificacionesSistemaSis
12DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Paso 4: Ajuste del panel LCD y el visorPanel LCDAbra el panel LCD 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación
120DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Temperatura de color[AUTO], [UNA PULS.], [INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR] (5 800 K)Iluminación mínima5 1x (lux) (F 1,8) 0
121Información adicionalDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Batería recargable (NP-FA50)Voltaje máximo de salidacc de 8,4 VVoltaje de salida cc de 7,2 VCapacidad
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)122ÍndiceAA/VDV OUT ... 55Acceso directo a “Click to DVD” ...Consulte Click to DVDActive Interface
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)123Información adicionalCopia ... 61Correa de la empuñadura ... 118Correa para la muñeca ...
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)124MANDO DIST. (Mando a distancia) ... 56Mantenimiento ... 115Manual de inicio ... 71, 7
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)125Información adicionalRanura para “Memory Stick Duo” ... 16RASTRO ...
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Sobre las marcas comerciales• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”,
2DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Leia isto primeiroAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.AVISOPara evitar
3DCR-HC90E 2-548-308-31(1)PTpontos pretos e/ou brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem permanentemente no LCD e no visor electró
13IntroducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Paso 5: Utilización del panel táctilEl panel táctil permite reproducir las imágenes grabadas (pág. 21) o modific
4DCR-HC90E 2-548-308-31(1)ÍndicePreparativosPasso 1: Verificar os itens recebidos ...7Passo 2: Ca
5DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Continua Procurar o ponto de início ...29Procurar a últ
6DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Marcar imagens no “Memory Stick Duo” com informações específicas (Protecção da imagem/Marca de impressão) ...
7PreparativosDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Passo 1: Verificar os itens recebidosVerifique se a câmara de vídeo vem acompanhada dos itens indicados abaixo.O n
8DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Passo 2: Carregar a bateriaPode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série A) (p. 110) depois de a instalar na câmara de vídeo.
9PreparativosDCR-HC90E 2-548-308-31(1)4 Coloque o selector POWER na posição OFF (CHG). (A programação predefinida.) Indicador luminoso /CHG (carga
10DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Tempo de cargaO tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.Bateria
11PreparativosDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Passo 3: Ligar e segurar bem na câmara de vídeo Para iniciar a gravação ou reprodução, empurre várias vezes o s
12DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Passo 4: Regular o painel LCD e o visor electrónicoO painel LCDAbra o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câm
13PreparativosDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Passo 5: Utilizar o painel digitalPode reproduzir imagens gravadas (p. 21) ou alterar as programações (p. 34) a
14DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Paso 6: Ajuste de la fecha y la horaAjuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta l
14DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Passo 6: Acertar a data e a horaQuando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, acerte a data e a hora. Se não acertar
15PreparativosDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Passo 7: Introduzir uma cassete ou um “Memory Stick Duo”CasseteSó pode utilizar minicassetes DV (p. 107).• O
16DCR-HC90E 2-548-308-31(1)“Memory Stick Duo”Só pode utilizar um “Memory Stick Duo” que tenha a marca ou (p. 108).• O número de imagens que é possí
17PreparativosDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Passo 8: Seleccionar o formato (16:9 ou 4:3) da imagem de gravaçãoGravando no modo 16:9 (alargado), pode obter
18DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravar/reproduzir com facilidade (Easy Handycam)Com o modo Easy Handycam, muitas das programações da câmara são automatica
19Gravação/reproduçãoDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Reproduzir com facilidade1 Empurre várias vezes o selector POWER na direcção indicada pela seta até se
20DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravar Tampa da objectivaAbre consoante a programação do selector POWER.PHOTOSelector POWERREC START/STOP REC START/ST
21DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravação/reproduçãoReprodução1 Empurre várias vezes o selector POWER na direcção indicada pela seta até se acender o indica
22DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Funções utilizadas para gravação/reprodução, etc.3421GRAVAR0:00:0060min30minP-MENU57896q;GravaçãoPara utilizar o zoom ...
23DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravação/reprodução• Quando utilizar o flash incorporado, a distância recomendada até ao motivo é de 0,3 a 2,5 m.• Limpe o p
15IntroducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Paso 7: Inserción de una cinta o un “Memory Stick Duo”Cinta de videocaseteSolamente puede utilizar videocasetes
24DCR-HC90E 2-548-308-31(1)qaqsqfqdGRAVAR0:00:0060min30minP-MENU7qhqgGravação/reproduçãoPara verificar a carga residual da bateria (Battery Info) ...
25DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravação/reprodução
26DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Indicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoGravar filmesNuma casseteGRAVAR60min60min0:0 0 :00P-MENU1 32 4 576 C
27DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravação/reprodução( ) é uma página de referência.Os indicadores que aparecem durante a gravação não ficam gravados.Ver filme
28DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Indicadores que aparecem depois de fazer alteraçõesPode ver o [GUIA VISOR] (p. 13) para saber qual a função de cada indicad
29DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravação/reproduçãoProcurar o ponto de inícioVerifique se o indicador luminoso CAMERA-TAPE está aceso.Procurar a última cena
30DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Remote Commander Antes de utilizar o Remote Commander, retire a folha isoladora.Folha isoladora61q;2345789 PHOTO (p. 20)Se
31DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravação/reproduçãoPara cancelar a operaçãoCarregue novamente em ZERO SET MEMORY .Procurar uma cena pela data de gravação
32DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Reproduzir a imagem num televisorLigue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido par
33DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravação/reprodução• Em alguns televisores de 4:3, as imagens fixas gravadas no formato 4:3 podem não aparecer no ecrã intei
16DCR-HC90E 2-548-308-31(1)“Memory Stick Duo”Sólo puede utilizar “Memory Stick Duo” con la marca o (pág. 110).• El número de imágenes y el tiempo d
34DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Utilizar as opções do menuSiga as instruções abaixo para utilizar cada uma das opções do menu, indicadas após esta página.1
35Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1) Seleccione a opção que quiser.• Também pode tocar directamente na opção para a seleccionar. Personalize a
36DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Opções do menuPosição do indicador luminoso: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menu PROG. CÂMARA (p. 38)PROGRAMAR EA ×MED.LUZ ×
37Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1)As opções do menu disponíveis () variam consoante a posição do indicador luminoso.*Estas funções estão disp
38DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Menu PROG. CÂMARAProgramações para adaptar a câmara de vídeo às condições de gravação (EXPOSIÇÃO/EQ.BRANCO/STEADYSHOT, etc.
39Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1) Toque no ponto para que quer fixar e regular a exposição no ecrã. aparece. Toque em [FIM].Para fazer volta
40DCR-HC90E 2-548-308-31(1)NITIDEZPode regular a nitidez do contorno da imagem com / . aparece se o valor regulado não for o da programação predefin
41Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1)T (Teleobjectiva) e pode gravar motivos próximos, até cerca de 37 cm.Para cancelar, toque em [DESLIGAR], ou
42DCR-HC90E 2-548-308-31(1)COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)Se programar [COLOR SLOW S] para [LIGAR], pode gravar uma imagem com cores mais claras mes
43Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1)STEADYSHOTPode compensar as tremuras da câmara (a predefinição é [LIGAR]). Programe [STEADYSHOT] para [DESLIG
17IntroducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Paso 8: Selección del formato (16:9 ó 4:3) de la imagen de grabaciónPuede obtener imágenes panorámicas de alta
44DCR-HC90E 2-548-308-31(1)• [ENQ. EXPOS.] não funciona se o “Memory Stick Duo” só tiver espaço para menos de 3 imagens.• Só pode seleccionar [NORMAL]
45Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1)• O tamanho de uma imagem 4:3 define-se da forma seguinte:– [FINA] está seleccionada para um tamanho de imag
46DCR-HC90E 2-548-308-31(1)FORMATARComo o “Memory Stick Duo” fornecido ou novo foi formatado na fábrica, não é necessário formatá-lo.Toque duas vezes
47Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Menu APLIC.IMAGEMEfeitos especiais em imagens ou funções adicionais na gravação/reprodução (EFEITO IMAG/APRE
48DCR-HC90E 2-548-308-31(1)APRES.SLIDESReproduz em sequência as imagens guardadas num “Memory Stick Duo” ou numa pasta (apresentação de slides). Toqu
49Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1)MOV. FLASH (disparos do flash)Grava um filme com um efeito de imagem fixa de série (efeito strobe).LUMI (tecla
50DCR-HC90E 2-548-308-31(1)• Pode guardar imagens montadas utilizando efeitos especiais num “Memory Stick Duo” (p. 63) ou gravá-las noutra cassete (p.
51Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1) Toque em o intervalo de tempo desejado (1, 5 ou 10 minutos) [LIGAR] . Carregue até ao fim
52DCR-HC90E 2-548-308-31(1) Toque em .Para voltar ao modo de reprodução normal, toque duas vezes em (Reprodução/Pausa) (uma vez, no caso da repr
53Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Menu PROG.STAND.Programações durante a gravação numa cassete ou outras programações básicas (MODO GRAV./MULT
18DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Grabación/reproducción con facilidad (Easy Handycam)Con el modo de operación Easy Handycam, la mayoría de los parámetros d
54DCR-HC90E 2-548-308-31(1)MIC.SUR.EXT. (Microfone surround externo)Para ouvir som surround 5.1ch, execute o procedimento abaixo, utilizando um microf
55Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1) COR LCDPode regular a cor do ecrã LCD com / .Baixa intensidade Alta intensidade LUZ VISORPode regular
56DCR-HC90E 2-548-308-31(1)GUIA VISORConsulte a página 13.GUIA ENQUAD.Pode ver o enquadramento no ecrã e verificar se o motivo está na horizontal ou na
57Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1)SINAL SONORO LIGAROuve uma melodia ao iniciar/parar a gravação ou quando utilizar o painel digital. D
58DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Personalizar o menu pessoalPode adicionar opções de menu ao menu pessoal e personalizar as programações desse menu para cad
59Utilizar o menuDCR-HC90E 2-548-308-31(1)3 Toque em / para mover a opção de menu para onde quiser.4 Toque em .Para ordenar mais opções, repita os
60DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Ligar a câmara a um videogravador ou televisorLigue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA
61Copiar/MontarDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Copiar para outros dispositivos de gravaçãoPode copiar a imagem reproduzida na câmara de vídeo para outros dis
62DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Gravar imagens de um videogravador ou televisorPode gravar imagens ou programas de televisão de um videogravador ou televis
63Copiar/MontarDCR-HC90E 2-548-308-31(1)3 Carregue ligeiramente em PHOTO quando aparecer a cena que quer gravar. Verifique a imagem e carregue nesse bo
19Grabación/ReproducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Reproducción con facilidad1 Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha par
64DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Copiar o som para uma cassete gravadaPode acrescentar som a uma cassete já gravada no modo de 12 bits (p. 53) sem apagar o
65Copiar/MontarDCR-HC90E 2-548-308-31(1)• Se estiver a utilizar a tomada A/V ou o microfone interior, a imagem não é emitida através da tomada A/V. Ve
66DCR-HC90E 2-548-308-31(1)• A programação predefinida do balanço do som é reposta cerca de 5 minutos depois de retirar a bateria ou desligar outras fo
67Copiar/MontarDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Marcar imagens no “Memory Stick Duo” com informações específicas (Protecção da imagem/Marca de impressão)Se ut
68DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Imprimir imagens gravadas (impressora compatível com PictBridge)Pode imprimir imagens através de uma impressora compatível
69Copiar/MontarDCR-HC90E 2-548-308-31(1)5 Toque em [EXEC.][SIM].Quando terminar a impressão, [A imprimir...] desaparece a vê-se novamente o ecrã de s
70DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Tomadas para ligação a equipamentos externosDV134265 Active Interface Shoe (p. 64)A Active Interface Shoe fornece energi
71Utilizar um computadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Antes de consultar o “Guia dos primeiros passos” no computadorQuando instalar o software Picture Pack
72DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Sobre o “Guia dos primeiros passos (First Step Guide)”“Guia dos primeiros passos” é um manual de instruções que pode consul
73Utilizar um computadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Quando reproduzir imagens gravadas num “Memory Stick Duo” num computadorSO: Microsoft Windows 98, Win
2DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Lea este documento en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras refer
20DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Grabación Cubierta del objetivoSe abre en función del ajuste del interruptor POWER.PHOTOInterruptor POWERREC START/STOP
74DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Instalar o software e “Guia dos primeiros passos” no computadorTem de instalar o software etc., com o CD-ROM fornecido no c
75Utilizar um computadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)6 Clique em [Next].7 Leia o [License Agreement], assinale [I accept the terms of the license agreemen
76DCR-HC90E 2-548-308-31(1) Leia o [License Agreement] e clique em [Next]. Clique em [Next]. Clique em [Finish].14 Verifique se assinalou [Yes, I
77Utilizar um computadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)6 Copie [IMXINST.SIT] da pasta [MAC] existente no CD-ROM para a pasta escolhida.7 Clique duas vezes e
78DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Para ver o PDF, é necessário o Adobe Reader. Se não estiver instalado no computador, pode transferi-lo da página web da Ado
79Utilizar um computadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)• Só pode utilizar um cabo i.LINK para esta operação. Não pode utilizar um cabo USB.* Tem de ter um c
80DCR-HC90E 2-548-308-31(1)7 Toque em [EXECUTAR] no ecrã da câmara de vídeo.GR AVAR DVDIN ICI AR0: 00: 00: 00CR IAR DVD ?EXE-CUTARCANC.60 minO estado
81Utilizar um computadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Ligar um videogravador analógico ao computador através da câmara de vídeo (Função de conversão de sin
82DCR-HC90E 2-548-308-31(1)3 No ecrã LCD, toque em [MENU] (PROG.STAND.) [A/VSAÍDA DV] [LIGAR] .4 Inicie a reprodução no dispositivo de
83Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Resolução de problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de res
21Grabación/ReproducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Reproducción1 Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encien
84DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Baterias/Fontes de alimentaçãoA câmara desliga-se repentinamente.• Se estiver cerca de 5 minutos sem utilizar a câmara de v
85Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Ecrã LCD/visor electrónicoAparece no LCD ou visor electrónico uma imagem desconhecida.• A câmara de v
86DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Não consegue ejectar a cassete, mesmo com a tampa do respectivo compartimento aberta.• Está a começar a formar-se condensaç
87Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Não consegue aplicar a protecção da imagem.• Desactive o bloqueio da patilha de protecção contra grav
88DCR-HC90E 2-548-308-31(1)• Com as seguintes programações, não é possível gravar imagens fixas num “Memory Stick Duo” durante a gravação de uma casset
89Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)[PROC.FIM] não funciona correctamente.• Existe uma parte em branco no princípio ou no meio da cassete
90DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Aparecem no ecrã pequenos pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes.• Os pontos aparecem se estiver a gravar em [OBTR. LEN
91Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Não consegue reproduzir os dados da imagem guardada num “Memory Stick Duo”.• Não consegue reproduzir
92DCR-HC90E 2-548-308-31(1)A procura da data não funciona correctamente.• Se a gravação de um dia for inferior a dois minutos, a câmara de vídeo pode
93Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Não consegue utilizar [EXPOSIÇÃO].• Não pode utilizar [EXPOSIÇÃO] juntamente com:– NightShot– [SUPER
22DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Funciones utilizadas para la grabación/reproducción, etc.3421GRAB.0:00:0060min30minP-MENU57896q;GrabaciónPara utilizar el z
94DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Não consegue utilizar [FADER].• Não pode utilizar [FADER] juntamente com:– [TEMP.AUTO]– [SUPER NS]– [COLOR SLOW S]– [EFEITO
95Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Não consegue copiar correctamente utilizando o cabo de ligação de A/V.• Programe [VISUALIZAÇÃO] para
96DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Não consegue ver as imagens que está a ver na câmara de vídeo, no computador. • Empurre o interruptor POWER para baixo pa
97Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)A imagem não aparece no ecrã do computador Windows quando utiliza um cabo USB. • O controlador USB fo
98DCR-HC90E 2-548-308-31(1) Para copiar e ver as imagens gravadas numa cassete– [USB Composite Device] na pasta [Universal Serial Bus Controller]–
99Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)2 Clique com o botão direito do rato em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)*.* Os nomes da unidade
100DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Aparece uma mensagem de erro enquanto está a utilizar o Picture Package.• Primeiro feche o Picture Package e depois empurr
101Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Indicadores e mensagens de avisoVisor de diagnóstico automático/Indicadores de avisoSe aparecerem in
102DCR-HC90E 2-548-308-31(1) (Indicador de aviso relativo a “Memory Stick Duo” incompatível)*• Introduziu um “Memory Stick Duo” incompatível (p. 108).
103Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Volte a ligar a fonte de alimentação (p. 8). Condensação de humidadeCondensação de humidade. Eje
23Grabación/ReproducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)• La distancia recomendada del motivo cuando se utiliza el flash incorporado es de 0,3 a 2,5 m.• Limpi
104DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Pastas do Memory Stick estão cheias.• Não pode criar pastas que excedam 999MSDCF. Não pode utilizar a câmara de vídeo para
105Resolução de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)N/pode usar GRV MIC 4CH (p. 54).• Desligue o microfone exterior 4CH (opcional) e volte a ligá-lo. C
106DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiroFonte de alimentaçãoPode utilizar a câmara de vídeo em todos os países/regiões ut
107Informações adicionaisDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Cassetes que pode utilizarSó pode utilizar minicassetes de formato DV.Utilize uma cassete com a marc
108DCR-HC90E 2-548-308-31(1)O “Memory Stick”Um “Memory Stick” é um meio de gravação de IC compacto e portátil, com uma capacidade de armazenamento de
109Informações adicionaisDCR-HC90E 2-548-308-31(1) Sobre o manuseamento de um “Memory Stick”Ao manusear um “Memory Stick Duo” respeite as indicações
110DCR-HC90E 2-548-308-31(1)A bateria “InfoLITHIUM”Esta câmara de vídeo é compatível com uma bateria “InfoLITHIUM” (série A).A câmara de vídeo só func
111Informações adicionaisDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Sobre a vida útil da bateria• A duração da bateria é limitada. A capacidade da bateria diminui a pou
112DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Sobre a velocidade de transmissão de i.LINKA velocidade máxima de transmissão de i.LINK varia consoante o equipamento. Exi
113Informações adicionaisDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Manutenção e precauçõesSobre utilização e cuidados• Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os ac
24DCR-HC90E 2-548-308-31(1)qaqsqfqdGRAB.0:00:0060min30minP-MENU7qhqgGrabación/reproducciónPara comprobar la carga restante de la batería (Información
114DCR-HC90E 2-548-308-31(1) Se houver condensação de humidade Nenhuma das funções pode ser activada, à excepção da função de ejecção da cassete. Eje
115Informações adicionaisDCR-HC90E 2-548-308-31(1) Sobre a regulação do ecrã LCD (CALIBRAÇÃO)Os botões no painel digital podem não funcionar correcta
116DCR-HC90E 2-548-308-31(1) ProcedimentosLigue a câmara de vídeo a uma tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido, e deixe-a com o
117Informações adicionaisDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Colocar a correia de transporte a tiracoloPode inserir a correia de transporte a tiracolo no respect
118DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Temperatura da cor[AUTO], [UM TOQUE], [INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR] (5 800 K)Iluminação mínima5 1x (lux) (F 1,8) 0 lx (
119Informações adicionaisDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Bateria recarregável (NP-FA50)Tensão máxima de saídaCC 8,4 VTensão de saída CC 7,2 VCapacidade 4,9 W
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)120Índice remissivoAA/VSAÍDA DV ... 55ACERT.RELÓG. ... 14, 57Acertar a data e a hora ... 14Acesso
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)121Informações adicionaisERASEAPAGAR TUD ... 45Imagens ... 66Etiqueta ...
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)122Menu HORA/LANGU. ... 57Menu pessoal ... 58Menu PROG.MEMÓRIA ...
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)123Informações adicionaisDobro da velocidade ... 51Fotograma ... 51Inverter ... 51
25Grabación/ReproducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)
DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Sobre marcas comerciais• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “MagicGate”, “ ”, “Magi
26DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducciónGrabación de películasEn una cintaGRAB.60min60min0:0 0 :00P-ME
27Grabación/ReproducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)( ) indica la página de referencia.Los indicadores que aparezcan durante la grabación no se grabarán.
28DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Indicadores que aparecen al realizar modificacionesConsulte la [VIST.GUÍA] (pág. 13) para comprobar la función de cada indic
29Grabación/ReproducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Búsqueda del punto de inicioCompruebe que se enciende el indicador CAMERA-TAPE.Búsqueda de la última
3DCR-HC90E 2-548-308-31(1)ESElementos del menú, el panel LCD, el visor y el objetivo• Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponi
30DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Mando a distanciaRetire la lámina de aislamiento del mando a distancia antes de utilizarlo.Lámina de aislamiento61q;2345789
31Grabación/ReproducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)• Puede producirse una diferencia de varios segundos entre el código de tiempo y el contador de cinta
32DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Reproducción de imágenes en un televisorPara esta operación, utilice el adaptador de ca proporcionado para conectar la vide
33Grabación/ReproducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)• En algunos televisores con formato 4:3, es posible que la imagen fija grabada con este formato no pu
34DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Uso de los elementos del menúSiga las instrucciones que se indican a continuación para utilizar los distintos elementos de
35Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)• También puede tocar el elemento directamente para seleccionarlo. Personalice el elemento. Una vez finaliza
36DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Elementos de menúPosición del indicador: TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menú AJUSTE CÁM (pág. 38)PROGRAMA AE ×MEDIC. PUNT. ×
37Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Los elementos de menú disponibles () varían en función de la posición del indicador.*Estas funciones están dis
38DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Menú AJUSTE CÁMOpciones para ajustar la videocámara a las condiciones de grabación (EXPOSICIÓN/BAL. BLANCOS/STEADYSHOT, etc
39Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Para devolver el ajuste a la exposición automática, toque [AUTO][FIN]. • Si ajusta [MEDIC. PUNT.], [EXPOSICIÓN
4DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Tabla de contenidoIntroducciónPaso 1: Verificación de los componentes suministrados ...7Paso 2: Carga
40DCR-HC90E 2-548-308-31(1)NITIDEZSe puede ajustar la nitidez de una imagen con / . aparece cuando la nitidez es distinta al ajuste predeterminado.
41Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Para cancelar esta operación, toque [DESACTIVAR] o ajuste el zoom en gran angular (lado W).• Cuando grabe motiv
42DCR-HC90E 2-548-308-31(1)COLOR SLOW S (Color Slow Shutter)Si ajusta [COLOR SLOW S] en [ACTIVADO], podrá grabar una imagen en color con más brillo in
43Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)STEADYSHOTPuede compensar las vibraciones de la cámara (el ajuste predeterminado es [ACTIVADO]). Ajuste [STEADY
44DCR-HC90E 2-548-308-31(1)• [HORQ. EXPOS] no funcionará cuando tenga espacio para menos de 3 imágenes en el “Memory Stick Duo”.• Sólo podrá seleccion
45Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)– Se selecciona [MUY ALTA] para un tamaño de imagen de [1600 × 1200] (aprox. 960 kB).– Se selecciona [MUY ALT
46DCR-HC90E 2-548-308-31(1)– Utilizar el interruptor POWER o los botones de control.– Expulsar el “Memory Stick Duo”.• El formateo borra todo el con
47Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Menú APLIC.IMAGENEfectos especiales de imágenes o funciones adicionales de grabación/reproducción (EFECTO IMAG.
48DCR-HC90E 2-548-308-31(1)PASE DIAPOS.Reproduce por orden las imágenes almacenadas en un “Memory Stick Duo” o en una carpeta (pase de diapositivas).
49Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)FIJOGraba una película y, al mismo tiempo, la superpone sobre una imagen fija previamente grabada.FLASH (Movimie
5DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Continúa Para utilizar efectos especiales Para inicializar los ajustes Nombres de otros componentes y funcionesIndicado
50DCR-HC90E 2-548-308-31(1)* Sólo disponible durante la grabación.• No se pueden añadir efectos a imágenes introducidas externamente. Tampoco se puede
51Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)GRAB INT FIJ (Grabación de fotografías a intervalos)Se pueden grabar imágenes fijas en el “Memory Stick Duo” a i
52DCR-HC90E 2-548-308-31(1) Toque .Para volver al modo normal de reproducción, toque (reproducir/pausa) dos veces (una vez en reproducción de fo
53Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Menú AJUSTE EST.Ajustes durante la grabación en una cinta u otros ajustes básicos (MODO GRAB./MULTISONIDO/AJ LC
54DCR-HC90E 2-548-308-31(1)de 2. Cuando ajuste la barra de balance de audio al centro, el sonido frontal y posterior se emitirán al mismo nivel. El ba
55Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Puede ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. NORMALBrillo estándar. BRILLANTEAumenta e
56DCR-HC90E 2-548-308-31(1) USB ESTÁNDMuestra las imágenes guardadas en el “Memory Stick Duo”. PictBridgeConsulte la página 68. USB STREAMM
57Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)INDIC.GRAB. (Indicador de grabación)El indicador de grabación de la cámara no se iluminará durante la grabación
58DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Menú HORA/LANGU.(AJUSTE RELOJ/HORA MUNDO/LANGUAGE)Consulte la página 34 para obtener más información sobre cómo seleccionar
59Uso del menúDCR-HC90E 2-548-308-31(1)3 Toque / para seleccionar un elemento de menú y, a continuación, toque [SÍ].El elemento de menú se añade a
6DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Grabación de imágenes desde una videograbadora o un televisor ...62Copia de imágenes de una cinta a un “Memory Stick Du
60DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Conexión a una videograbadora o un televisorPara esta operación, utilice el adaptador de ca proporcionado para conectar la
61Copia/EdiciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Copia en otros dispositivos de grabaciónPuede copiar las imágenes reproducidas en la videocámara en otros disp
62DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Grabación de imágenes desde una videograbadora o un televisorPuede grabar imágenes o programas de televisión de una videogr
63Copia/EdiciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)2 Inicie la reproducción del vídeo o sintonice el programa de televisión que desee grabar.Las imágenes de la v
64DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Copia de sonido en una cinta grabadaPuede agregar sonido a una cinta ya grabada en el modo de 12 bits (pág. 53) sin borrar
65Copia/EdiciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)• Si utiliza la toma de A/V o el micrófono interno, la imagen no se emitirá a través de la toma de A/V. Verifiq
66DCR-HC90E 2-548-308-31(1) Toque / para ajustar el balance entre el sonido original (ST1) y el sonido grabado posteriormente (ST2); a continuación,
67Copia/EdiciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Marcación de imágenes del “Memory Stick Duo” con información específica (Protección de imágenes/Marca de impre
68DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Impresión de imágenes grabadas (Impresora compatible con PictBridge)Puede imprimir imágenes mediante una impresora compatib
69Copia/EdiciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)5 Toque [EJEC.][SÍ].Cuando haya finalizado la impresión, desaparecerá [Imprimiendo...] y volverá a aparecer la
7IntroducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Paso 1: Verificación de los componentes suministradosAsegúrese de que dispone de los siguientes componentes sumin
70DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Tomas para la conexión de dispositivos externosDV134265 Active Interface Shoe (pág. 64)La Active Interface Shoe suminis
71Uso de un ordenadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Antes de consultar el “Manual de inicio” del ordenadorCuando instale el software Picture Package en un o
72DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Acerca del “Manual de inicio (First Step Guide)”El “Manual de inicio” es un manual de instrucciones que puede consultarse e
73Uso de un ordenadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Para reproducir en el ordenador imágenes grabadas en un “Memory Stick Duo”Sistema operativo: Microsoft W
74DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Instalación del software y el “Manual de inicio” en el ordenadorAntes de conectar la videocámara al ordenador, deberá insta
75Uso de un ordenadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)7 Lea el documento [License Agreement] y seleccione [I accept the terms of the license agreement] si est
76DCR-HC90E 2-548-308-31(1)13 Si aparece la pantalla [Installing Microsoft (R) DirectX(R)], siga los pasos que se indican a continuación para instalar
77Uso de un ordenadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)5 Copie el archivo “FirstStepGuide.pdf” correspondiente al idioma deseado de la carpeta [FirstStepGuide]
78DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Inicio en un ordenador MacintoshHaga doble clic en “FirstStepGuide.pdf”.Para ver el PDF necesita Adobe Reader. Si no lo tie
79Uso de un ordenadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Creación de DVD (Acceso directo a “Click to DVD”)Podrá crear DVD si conecta la videocámara a un ordenado
8DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Paso 2: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie A) (pág. 112) tras conectarla a la videocámara.
80DCR-HC90E 2-548-308-31(1)2 Conecte la videocámara a la fuente de alimentación y deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender el indicador
81Uso de un ordenadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Para cancelar la operaciónToque [CANCEL] en la pantalla LCD de la videocámara.• No es posible cancelar l
82DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Conexión de una videograbadora analógica al ordenador a través de la videocámara (función de conversión de señales)Puede co
83Uso de un ordenadorDCR-HC90E 2-548-308-31(1)2 Deslice el interruptor POWER de la videocámara hacia abajo para encender el indicador PLAY/EDIT.Utilic
84DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si
85Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Baterías/Fuentes de alimentaciónLa alimentación se desconecta bruscamente.• Si no utiliza la videocáma
86DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Se ha producido un problema al conectar la videocámara al adaptador de ca.• Desconecte la alimentación y extraiga el adapta
87Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Cintas de videocaseteEl videocasete no puede extraerse del compartimiento.• Asegúrese de que la fuente
88DCR-HC90E 2-548-308-31(1)No se puede formatear el “Memory Stick Duo”.• Quite la lengüeta de protección contra escritura de la posición de bloqueo de
89Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)No se puede grabar en el “Memory Stick Duo”.• Quite la lengüeta de protección contra escritura de la p
9IntroducciónDCR-HC90E 2-548-308-31(1)4 Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) (ajuste predeterminado). Indicador /CHG (carga)5
90DCR-HC90E 2-548-308-31(1)El flash externo (opcional) no funciona.• La alimentación del flash no está conectada o el flash no está instalado correctamen
91Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Cuando se graba la luz de una vela o una luz eléctrica en la oscuridad, aparece una franja vertical.•
92DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Las imágenes almacenadas en un “Memory Stick Duo” no se reproducen con su tamaño o formato real.• Es posible que las imágen
93Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Aparece “---” en la pantalla.• La cinta que está reproduciendo se grabó sin los ajustes de fecha y hor
94DCR-HC90E 2-548-308-31(1)No se puede utilizar [PROGRAMA AE].• No se puede utilizar [PROGRAMA AE] junto con:– NightShot– [SUPER NS]– [COLOR SLOW S]–
95Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)[COLOR SLOW S] no funciona correctamente.• Es posible que [COLOR SLOW S] no funcione correctamente con
96DCR-HC90E 2-548-308-31(1)Copia/edición/conexión a otros dispositivosLas imágenes de los dispositivos conectados no aparecen en la pantalla LCD ni en
97Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)Conexión a un ordenadorEl ordenador no reconoce la videocámara. • Desconecte el cable del ordenador y
98DCR-HC90E 2-548-308-31(1)• Deslice el interruptor POWER hacia abajo para encender el indicador PLAY/EDIT de la videocámara y ajuste [USB-PLAY/EDT] e
99Solución de problemasDCR-HC90E 2-548-308-31(1)8 Siga los pasos que se describen a continuación e intente instalar de nuevo el controlador USB.1 Ha
Kommentare zu diesen Handbüchern