2-103-201-41(1)© 2004 Sony Corporation Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγς Χρήσης Κάµερας [GR] Digital Video Camera RecorderDCR-PC3
Guida rapida all’uso10Guida rapida all’usoRegistrazione di filmati1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la batteria, ved
Uso dei menu100Eliminazione di menu – Cancella 1 Premere .2 Premere [IMPOST P-MENU].Se il menu desiderato non è visualizzato sullo schermo, premere /
Uso dei menuUso dei menu1014 Premere in corrispondenza della voce di menu che si desidera spostare.5 Premere / per spostare la voce di menu in corri
Duplicazione/Montaggio102Duplicazione/MontaggioCollegamento ad un videoregistratore o ad un televisoreÈ possibile registrare le immagini provenienti d
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio103b Nota• Per collegare la videocamera ad altri dispositivi, utilizzare il cavo di collegamento A/V (in d
Duplicazione/Montaggio104b Nota• Se la videocamera viene collegata al videoregistratore mediante l’interfaccia DV, non è possibile registrare il tit
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio1054 Utilizzare la videocamera per la registrazione di filmati.Se la registrazione viene effettuata su un
Duplicazione/Montaggio106Duplicazione delle immagini da un nastro ad una “Memory Stick Duo”È possibile registrare filmati (audio registrato in modo mo
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio107Duplicazione di fermi immagine da una “Memory Stick Duo” su un nastroÈ possibile registrare fermi immag
Duplicazione/Montaggio108Duplicazione delle scene selezionate da un nastro – Montaggio digitale di programmiÈ possibile selezionare un massimo di 20 s
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio1097 Premere / per selezionare [MODIF.PROGR.], quindi premere .8 Premere [ALTRO DISPOS].9 Premere [IMP.
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso113 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono re
Duplicazione/Montaggio110Per impostare il codice [IMPOST IR]Se il collegamento viene effettuato mediante un cavo di collegamento A/V, è necessario con
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio111Elenco dei codici [IMPOST IR]I seguenti codici [IMPOST IR] sono registrati sulla videocamera per impost
Duplicazione/Montaggio1122 Impostare il videoregistratore sul modo di pausa della registrazione.Se al punto 11 a pagina 109 è stato selezionato [i.LIN
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio113Registrazione delle scene selezionate come programmiDurante la prima esecuzione del montaggio digitale
Duplicazione/Montaggio1148 Premere [CNTRS INIZ.].Viene impostato il punto iniziale del primo programma e la parte superiore del contrassegno del progr
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio1152 Premere [CANC. 1CNTR] per cancellare l’ultimo programma impostato. Oppure premere [CANC. TUTTO] perca
Duplicazione/Montaggio116Duplicazione dell’audio su un nastro registrato In aggiunta all’audio originale del nastro, è possibile registrare porzioni a
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio117• Se per la registrazione dell’audio aggiuntivo vengono utilizzati la presa A/V o il microfono interno,
Duplicazione/Montaggio118Per impostare il punto finale della duplicazione audioDurante la riproduzione, premere ZERO SET MEMORY sul telecomando in cor
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio119Eliminazione delle immagini registrate È possibile eliminare tutte le immagini oppure quelle selezionat
Guida rapida all’uso12Registrazione di fermi immagine1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la batteria, vedere a pagina
Duplicazione/Montaggio120Contrassegno di immagini registrate con informazioni specifiche – Protezione delle immagini/Simbolo di stampaSe viene utiliz
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio121Selezione dei fermi immagine da stampare – Simbolo di stampaDurante la visualizzazione delle immagini s
Duplicazione/Montaggio122Stampa delle immagini registrate (stampante compatibile con PictBridge) Tramite una stampante compatibile con PictBridge, è p
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio123Stampa1 Selezionare l’immagine che si desidera stampare premendo (immagine precedente)/ (immagine su
Guida alla soluzione dei problemi124Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’uso della videocamera si verificano
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi125Blocco batteria/Fonti di alimentazioneSintomo Causa e/o soluzioniDurante la caric
Guida alla soluzione dei problemi126CassetteSchermo LCD/MirinoSintomo Causa e/o soluzioniNon è possibile estrarre la cassetta dal relativo scomparto.c
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi127RegistrazioneSe per la registrazione viene utilizzata una “Memory Stick Duo”, con
Guida alla soluzione dei problemi128Il colore delle immagini non viene visualizzato correttamente.cDisattivare la funzione NightShot (p. 44).Le immagi
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi129RiproduzionePer la riproduzione delle immagini memorizzate in una “Memory Stick D
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso133 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono re
Guida alla soluzione dei problemi130“Memory Stick Duo”Sintomo Causa e/o soluzioniNon è possibile utilizzare le funzioni con la “Memory Stick Duo”.cImp
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi131Duplicazione/MontaggioNon è possibile impostare la protezione per le immagini.cSe
Guida alla soluzione dei problemi132Non è possibile visualizzare il titolo. cImpostare [ VIS.TITOLO] su [ATTIVATO] nel menu (MODIF&RIPROD) (p. 9
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi133Indicatori e messaggi di avvisoIndicazioni di autodiagnostica/Indicatori di avvis
Guida alla soluzione dei problemi134* Quando gli indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, viene emessa una melodia o un segnale acusti
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi135Messaggi di avvisoSe sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare
Guida alla soluzione dei problemi136“Memory Stick Duo”Nessun file presente. • Sulla “Memory Stick Duo” non vi sono file registrati oppure i file non s
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi137Altro Impos. registrare. Protezione copyright attiva. –Impos. aggiungere audio. S
Guida alla soluzione dei problemi138Altro Scollegare un cavo AV. cScollegare uno dei cavi di collegamento A/V dalla videocamera o dall’Handycam Statio
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive139Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videoca
Guida rapida all’uso14Registrazione/Riproduzione semplificataAttivando la funzione Easy Handycam, le operazioni di registrazione/riproduzione diventan
Informazioni aggiuntive140Nastri che è possibile utilizzareÈ possibile utilizzare solo cassette in formato DV mini. Utilizzare una cassetta che presen
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive141REC: indica che la cassetta può essere registrata.SAVE: indica che la cassetta non può essere registr
Informazioni aggiuntive142• Formato filmato: la videocamera comprime e registra i dati di immagine in formato MPEG (Moving Picture Experts Group). L’e
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive143Informazioni sui luoghi d’usoNon utilizzare o conservare la “Memory Stick Duo” nei seguenti luoghi.–
Informazioni aggiuntive144Blocco batteria “InfoLITHIUM”Il presente apparecchio è compatibile con i blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie F). La videoc
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive145• Il simbolo E indicante il livello di carica basso della batteria lampeggia anche se rimangono da 5
Informazioni aggiuntive146Velocità di trasmissione di i.LINKLa velocità massima di trasmissione di i.LINK varia in base agli apparecchi. Esistono 3 ti
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive147Manutenzione e precauzioniCura e manutenzione• Non utilizzare o conservare la videocamera e i relativ
Informazioni aggiuntive148visualizzato il messaggio [%Z Formazione di condensa. Estrarre la cassetta.] o [% Formazione di condensa. Spegnere per 1 ora
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive149pulizia direttamente sullo schermo LCD. Utilizzare la carta di pulizia inumidita con il liquido.Regol
Operazioni preliminariOperazioni preliminari15Operazioni preliminariPunto 1: Controllo degli articoli in dotazioneVerificare che con la videocamera si
Informazioni aggiuntive150sul funzionamento della videocamera se non è in corso la registrazione della data. ProcedureCollegare la videocamera ad una
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive151Caratteristiche tecnicheVideocameraSistemaSistema di registrazione video2 testine rotanti, sistema a
Informazioni aggiuntive152Presa MICMinipresa, impedenza bassa pari a 0,388 mV con 2,5 - 3,0 V CC, impedenza di uscita pari a 6,8 kΩ (kilohm) (Ø 3,5 mm
Riferimento rapidoRiferimento rapido153Riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiVideocameraA Copriobiettivo (p. 28, 34)B Schermo LCD
Riferimento rapido154Per sostituire il copriobiettivo
Riferimento rapidoRiferimento rapido155A Anello di messa a fuoco (p. 46)B Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss)La videocamera è dotata di un obiettivo Carl
Riferimento rapido156A Tasto (flash) (p. 36)B Presa A/V (audio/video) (p. 65, 102, 116)C Presa (LANC) (blu)La presa di controllo LANC viene utili
Riferimento rapidoRiferimento rapido157A Leva di regolazione della lente del mirino (p. 22)B Coperchio dello scomparto cassetta (p. 25)C Cinghia dell’
Riferimento rapido158Per applicare la cinghia dell’impugnaturaApplicare la parte di aggancio della cinghia dell’impugnatura alla videocamera, quindi s
Riferimento rapidoRiferimento rapido159TelecomandoPrima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.A Tasto PHOTO (p. 34)B Tasti di controll
Operazioni preliminari16Adattatore a 21 piedini (1)Solo per i modelli con il simbolo stampato nella parte inferiore.Manuale delle istruzioni della vi
Riferimento rapido160AVVISOSe non viene utilizzata correttamente, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, aprire o gettare nel fuoco.b Note sul te
Riferimento rapidoRiferimento rapido161Indicatori dello schermo LCD e del mirinoGli indicatori riportati di seguito vengono visualizzati sullo schermo
Riferimento rapido16216:9 AMPIO (p. 76)SteadyShot disattivato (p. 77)Modo di registrazione progressivo (p. 33)MOT.ZEBRATO (p. 75)- Protezione (p. 120)
Riferimento rapidoRiferimento rapido163Indice analiticoAAccesso diretto a “Click to DVD”Vedere REGISTRA DVDAccesso diretto a Video CD BurnVedere REGIS
Riferimento rapido164Funzione di conversione digitale (USC.A/V c DV)... 94Funzione di spegnimento automatico (SPEGNIM
Riferimento rapidoRiferimento rapido165RREC START/STOP ...28, 56REGISTRA DVD ...88REGISTRA VCD ...89Registrazione con timer au
2∆ιαβάστε πρώτα αυτΠριν απ τη λειτουργία τησ µονάδασ, σασ παρακαλούµε να µελετήσετε αυτ το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε για µελλοντική χρήση.ΠΡΟΕΙ
3GRκαι έντονεσ κουκκίδεσ φωτσ (λευκέσ, κκκινεσ, µπλε ή πράσινεσ) µπορεί να εµφανίζονται συνεχώσ στην οθνη LCD και το εικονοσκπιο.Αυτέσ οι κουκκίδε
4Σηµειώσεις για το χειρισµ του Handycam Station• ταν συνδέετε την κάµερά σασ στο Handycam Station, τοποθετήστε την κάµερα µε την κατεύθυνση του βέλο
Operazioni preliminariOperazioni preliminari171 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.1 Fare scorrere la leva BATT (rilascio batteria
6∆ιαβάστε πρώτα αυτ ... 2Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών...
7Ρύθµιση της έκθεσης ... 45Ρύθµιση της έκθεσης για αντικείµενα που φωτίζοντα
8Σύνθετες λειτουργίεςΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενού ... 74Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) – ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/ΕΙΚΟΝΑ 16:9
9Πρσθετες πληροφορίεςΧρήση της κάµεράς σας στο εξωτερικ ...148Τύποι κασέτας που µπορούν να χρησιµοποιηθούν ...
Οδηγς γρήγορης έναρξης10Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών1 Τοποθετήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπαταρία, βλέπε σ
Οδηγς γρήγορης έναρξηςΟδηγς γρήγορης έναρξης113 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας το αντικείµενο στην οθνη LCD.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν κα
Οδηγς γρήγορης έναρξης12Εγγραφή ακίνητων εικνων1 Τοποθετήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπαταρία, βλέπε σελίδα 16.2 Εισ
Οδηγς γρήγορης έναρξηςΟδηγς γρήγορης έναρξης133 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας το αντικείµενο στην οθνη LCD.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν κα
Οδηγς γρήγορης έναρξης14Εγγραφή/Αναπαραγωγή µε ευκολίαΕπιλέγοντασ τη λειτουργία Easy Handycam, η διαδικασία εγγραφήσ/αναπαραγωγήσ γίνεται ακµη ευκολ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας15ΞεκινώνταςΒήµα 1: Έλεγχος παρεχµενων εξαρτηµάτωνΒεβαιωθείτε τι µαζί µε την κάµερα παρέχονται και τα ακλουθα εξαρτήµατα.Ο αριθ
Operazioni preliminari18Il blocco batteria può essere caricato anche durante i viaggi, senza utilizzare l’Handycam Station. Collegare l’alimentatore C
Ξεκινώντας16Πανάκι καθαρισµού (1)Προσαρµογέας 21 ακίδων (1)Μνο για τα µοντέλα µε το σήµα τυπωµένο στισ κάτω επιφάνειέσ τουσ.Οδηγς Χρήσης Κάµερας (Τ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας171 Τοποθετήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.1 Μετακινήστε το µοχλ τησ µπαταρίασ BATT (κουµπί απελευθέρωσησ µπαταρίασ) πρ
Ξεκινώντας18Για να φορτίσετε την µπαταρία χρησιµοποιώντας µνο το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοςΜπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία ταν ταξιδε
ΞεκινώνταςΞεκινώντας191 Ρυθµίστε το διακπτη POWER στη θέση OFF (CHG).2 Ανοίξτε την οθνη LCD.3 Πατήστε το DISPLAY/BATT INFO.Οι πληροφορίεσ µπαταρίασ
Ξεκινώντας20* Χρνοσ σε λεπτά που απαιτείται κατά προσέγγιση κατά τη διάρκεια τησ εγγραφήσ, ενώ διαρκώσ εγγράφετε, ξεκινάτε/σταµατάτε, σύρετε το διακ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας21Βήµα 3: Ενεργοποίηση της κάµεραςΠρέπει να σύρετε το διακπτη POWER κατ'επανάληψη για να επιλέξετε τον επιθυµητ τρπο λειτο
Ξεκινώντας22Βήµα 4: Ρύθµιση της οθνης LCD και του εικονοσκοπίουΡύθµιση της οθνης LCDΜπορείτε να ρυθµίσετε τη γωνία και τη φωτειντητα τησ οθνησ LCD
ΞεκινώνταςΞεκινώντας23Ρύθµιση του εικονοσκοπίουΜπορείτε να προβάλλετε εικνεσ χρησιµοποιώντασ το εικονοσκπιο ταν κλείνετε την οθνη LCD. ταν τελειώ
Ξεκινώντας24Βήµα 5: Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώραςΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα για πρώτη φορά. Εάν δεν ρυθµίσετε τ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας257 Ρυθµίστε το [Ε] (έτος) µε τα / και έπειτα πιέστε το .Μπορείτε να ρυθµίσετε οποιοδήποτε έτοσ µέχρι το έτοσ 2079.8 Ρυθµίστε τ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari19Tempo di caricaNumero approssimativo di minuti necessari al caricamento completo di un blocco batteria c
Ξεκινώντας262 Τοποθετήστε µια κασέτα µε τη διάφανη πλευρά να βλέπει προς τα επάνω.3 Πατήστε το .Το τµήµα κασέτασ επανέρχεται αυτµατα στη θέση του.4
ΞεκινώνταςΞεκινώντας27b Σηµείωση• Αν πιέσετε µε δύναµη το "Memory Stick Duo" στην υποδοχή "Memory Stick Duo" προσ τη λάθοσ κατεύθυ
Ξεκινώντας285 Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα µε τα / και έπειτα πιέστε το .z Συµβουλή• Η κάµερα διαθέτει την επιλογή [ENG [SIMP]] (απλουστευµένα Αγγ
ΕγγραφήΕγγραφή29ΕγγραφήΕγγραφή ταινιώνΜπορείτε να εγγράψετε ταινίεσ σε κασέτα ή σε ένα "Memory Stick Duo".Πριν την εγγραφή, ακολουθήστε τα β
Εγγραφή30Έλεγχος της πιο πρσφατα εγγεγραµµένης ταινίας MPEG – ΑνασκπησηΠιέστε . Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτµατα.Πιέστε το ξανά για να επιστρέψετε
ΕγγραφήΕγγραφή31B Υπολειπµενος χρνος µπαταρίας και συνεχής χρνος εγγραφής κατά προσέγγισηΗ ώρα που εµφανίζεται µπορεί να µην είναι σωστή ανάλογα µε
Εγγραφή32Εγγραφή για περισστερη ώραΓια να κάνετε εγγραφή µεγαλύτερης διάρκειας σε κασέταΣτο µενού (ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.), επιλέξτε [ ΛEIT EΓΓPA], και στη σ
ΕγγραφήΕγγραφή33Μετακινήστε ελαφρά το µοχλ ζουµ για πιο αργ ζουµ. Μετακινήστε τον περισστερο για πιο γρήγορο ζουµ.Για να κάνετε λήψη µεγαλύτερου εύ
Εγγραφή34Χρήση του χρονοδιακπτηΜε το χρονοδιακπτη, µπορείτε να αρχίσετε την εγγραφή µε καθυστέρηση περίπου 10 δευτερολέπτων.1 Πιέστε .2 Πιέστε το [Χ
ΕγγραφήΕγγραφή35Αυτ το χαρακτηριστικ είναι χρήσιµο για ταινίεσ που σκοπεύετε να εισαγάγετε στον υπολογιστή σασ για τη δηµιουργία ακίνητων εικνων.Μπ
2Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.AVVISOPer evitar
Operazioni preliminari20• La spia CHARGE lampeggia durante la carica oppure le informazioni relative alla batteria non vengono visualizzate correttame
Εγγραφή36b Σηµείωση• ταν εγγράφετε σε προοδευτική λειτουργία εγγραφήσ σε φωσ φθορισµού ή ηλεκτρικήσ λάµπασ η οθνη µπορεί να τρέµει. ∆εν πρκειται γι
ΕγγραφήΕγγραφή372 Ανοίξτε την οθνη LCD.3 Σύρετε το διακπτη POWER κατ' επανάληψη µέχρι να ανάψει η λυχνία CAMERA-MEMORY.Εµφανίζεται ο επιλεγµένο
Εγγραφή38E Κουµπί ανασκπησης (σελ. 37)z Συµβουλή• ταν πατάτε το PHOTO στο τηλεχειριστήρι σασ, η εικνα που εµφανίζεται στην οθνη εγγράφεται εκείνη
ΕγγραφήΕγγραφή39Χρήση του φλαςΗ συνιστώµενη απσταση απ το αντικείµενο κατά τη χρήση του ενσωµατωµένου φλασ είναι 0,3 έωσ 2,5 µ. Η κάµερα είναι ρυθµ
Εγγραφή40• Η ένδειξη φρτισησ του φλασ αναβοσβήνει κατά τη φρτιση και παραµένει αναµµένη µέχρι να φορτιστεί πλήρωσ η µπαταρία. (Στη λειτουργία CAMERA
ΕγγραφήΕγγραφή414 Πιέστε πλήρως το PHOTO.Θα ακούσετε έναν προειδοποιητικ ήχο που µετράει αντίστροφα για περίπου 10 δευτερλεπτα (Η ένδειξη αντίστροφη
Εγγραφή42b Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να κάνετε εγγραφή µιασ ακίνητησ εικνασ σε ένα "Memory Stick Duo" στισ ακλουθεσ λειτουργίεσ:– Λειτουργία
ΕγγραφήΕγγραφή43Εγγραφή ταινίας Στη διάρκεια τησ λειτουργίασ Easy Handycam, είναι δυνατή η εγγραφή ταινιών µνο σε κασέτα. Για την εγγραφή ταινιών σε
Εγγραφή44Εγγραφή ακίνητης εικνας 1 Αφαιρέστε το κάλυµµα του φακού. Τραβήξτε προς τα κάτω το κορδνι του φακού και προσαρτήστε το στον ιµάντα παλάµης
ΕγγραφήΕγγραφή45Αξιοποίηση λων των δυνατοτήτων της λειτουργίας Easy Handycam1 Πιέστε το [MENU]. Οι διαθέσιµεσ ρυθµίσεισ µενού εµφανίζονται στην οθνη
Operazioni preliminariOperazioni preliminari21Per disattivare l’alimentazioneFare scorrere l’interruttore POWER verso l’alto impostandolo su OFF (CHG)
Εγγραφή46Μπορείτε να ρυθµίσετε και να σταθεροποιήσετε την έκθεση στο αντικείµενο, έτσι ώστε να εγγράφετε σε κατάλληλη φωτειντητα ακµα και ταν υπάρχ
ΕγγραφήΕγγραφή472 Πιέστε το [ΕΚΘΕΣΗ].Αν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε / . Εάν δεν µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέξτε
Εγγραφή482 Ρυθµίστε το διακπτη NIGHTSHOT στη θέση ON.Εµφανίζονται οι ενδείξεισ και [“NIGHTSHOT”].3 Πιέστε .4 Πιέστε το [SUPER NS].Αν το στοιχείο δε
ΕγγραφήΕγγραφή49Ρύθµιση της εστίασηςΗ εστίαση προσαρµζεται αυτµατα στη ρύθµιση προεπιλογήσ.Μπορείτε να επιλέξετε και να ρυθµίσετε το σηµείο εστίασησ
Εγγραφή501 Πατήστε το FOCUS κατά τη λειτουργία εγγραφής ή αναµονής.Εµφανίζεται το 9.2 Περιστρέψτε το δακτυλίδι εστίασης και ρυθµίστε την εστίαση.Το 9
ΕγγραφήΕγγραφή51Εγγραφή εικνας µε τη χρήση διάφορων εφέ Βαθµιαία εµφάνιση/απκρυψη µιας σκηνής – FADERΜπορείτε να προσθέσετε τα ακλουθα εφέ στισ λ
Εγγραφή524 Επιλέξτε το επιθυµητ εφέ και πιέστε .ταν πιέσετε [ΥΠΕΡΚΑΛΥΨΗ], [ΣΚΟΥΠΑ] ή [FADER ΚΟΥΚΙ∆], η εικνα αποθηκεύεται στην κασέτα τησ κάµερασ ω
ΕγγραφήΕγγραφή53[ΑΚΙΝ ΕΙΚΟΝ]Μπορείτε να εγγράψετε µια ταινία ενώ την υπερκαλύπτετε σε µια ακίνητη εικνα που έχετε εγγράψει νωρίτερα.[ΚΙΝΗΣΗ ΦΛΑΣ] (Κί
Εγγραφή54* Είναι δύσκολο να προσαρµσετε την εστίαση αυτµατα ταν επιλέγετε αυτ το εφέ. Ρυθµίστε την εστίαση χειροκίνητα µε τη χρήση ενσ τρίποδα γι
ΕγγραφήΕγγραφή55[KAMTM XPΩMA] (Κουµπί Camera Chroma)Μπορείτε να υπερκαλύψετε µια ταινία µε µια ακίνητη εικνα, πωσ µια εικνα που µπορεί να χρησιµοπο
Operazioni preliminari22Per regolare la luminosità dello schermo LCD1Premere .2 Premere [LUMIN. LCD].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, prem
Εγγραφή56Για το [MTΦΩT KAM.]Το χρωµατικ σχέδιο τησ φωτεινήσ περιοχήσ στην ακίνητη εικνα, η οποία θα αντικατασταθεί στην ταινία. ταν θέλετε να εγγρά
ΕγγραφήΕγγραφή57Αναζήτηση σηµείου εκκίνησης Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιµη ταν, για παράδειγµα, έχετε αναπαράγει την ταινία αλλά θέλετε να ξεκινήσετ
Εγγραφή58Χειροκίνητη αναζήτηση – EDIT SEARCHΜπορείτε να αναζητήσετε το σηµείο έναρξησ ενώ προβάλετε τισ εικνεσ στην οθνη. Ο ήχοσ δεν αναπαράγεται κα
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή59ΑναπαραγωγήΠροβολή ταινιών που έχουν εγγραφεί σε κασέτα Βεβαιωθείτε τι έχετε εισάγει µια εγγεγραµµένη κασέτα στην κάµερα. Κάπ
Αναπαραγωγή60Ενδείξεις που εµφανίζονται κατά την αναπαραγωγή της κασέταςA Υπολειπµενη µπαταρίαB Λειτουργία εγγραφής (SP ή LP)C Ένδειξη µεταφοράς κασέ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή61*Ενδέχεται να εµφανιστούν οριζντιεσ γραµµέσ, στο πάνω µέροσ, στο κάτω µέροσ ή στο κέντρο τησ οθνησ. ∆εν πρκειται για δυσλει
Αναπαραγωγή62Προβολή εγγραφών σε ένα "Memory Stick Duo" Μπορείτε να προβάλλετε µια εικνα κάθε φορά στην οθνη. ταν έχετε πολλέσ εικνεσ, µ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή63Ενδείξεις που εµφανίζονται κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής "Memory Stick Duo"A Υπολειπµενη µπαταρίαB Μέγεθος εικ
Αναπαραγωγή64Εµφάνιση 6 εικνων κάθε φορά, συµπεριλαµβανοµένων ταινιών – Οθνη ευρετηρίουΠιέστε .Για επιστροφή στη λειτουργία εµφάνισησ µίασ εικνασ,
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή654 Κάντε αναπαραγωγή των εικνων.`ταν κάνετε αναπαραγωγή κασέταςΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα παρακάτω κουµπιά. (αναπαραγωγή/π
Operazioni preliminariOperazioni preliminari234 Premere [SÌ].Lo schermo LCD viene disattivato.5 Toccare lo schermo LCD controllando quanto visualizzat
Αναπαραγωγή66∆ιάφορες λειτουργίες αναπαραγωγήςΜπορείτε να µεγεθύνετε ένα µικρ αντικείµενο σε µια εγγραφή και να το εµφανίσετε στην οθνη. Μπορείτε επ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή67b Σηµείωση• Οι εικνεσ που έχουν υποστεί επεξεργασία µε ζουµ αναπαραγωγήσ δεν µπορούν να εγγραφούν σε "Memory Stick Duo&q
Αναπαραγωγή68Για απκρυψη της ηµεροµηνίας/ώρας ή των δεδοµένων ρυθµίσεων της κάµεραςΑκολουθήστε τα βήµατα 2 και 3 και έπειτα επιλέξτε το [ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ] σ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή69Αναπαραγωγή της εικνας σε τηλερασηΣυνδέστε την κάµερα µέσω του Handycam Station ή τησ υποδοχήσ A/V τησ κάµερασ σε µια τηλερ
Αναπαραγωγή70Εάν η τηλεραση ή το βίντε σας διαθέτει υποδοχή 21 ακίδων (EUROCONNECTOR)Χρησιµοποιήστε τον προσαρµογέα 21 ακίδων που παρέχεται µαζί µε
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή71Εντοπισµς µιας σκηνής σε µια κασέτα για αναπαραγωγή Ταχεία αναζήτηση µιας επιθυµητής σκηνής – Μηδενισµς µνήµης1 Κατά την ανα
Αναπαραγωγή723 Πατήστε .(προηγούµενο)/> (επµενο) στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε τον τίτλο που θέλετε να αναπαράγετε.Η αναπαραγωγή ξεκινάει α
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή73Ακύρωση της λειτουργίαςΠατήστε τo STOP στο τηλεχειριστήριο.b Σηµείωση• Εάν η εγγραφή µιασ ηµέρασ έχει διάρκεια µικρτερη απ δ
Χρήση του µενού74BΣύνθετες λειτουργίεςΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενούΧρησιµοποιώντασ το µενού που εµφανίζεται στην οθνη, µπορείτε να αλλάξετε
Χρήση του µενούΧρήση του µενού756 Επιλέξτε την επιθυµητή ρύθµιση.Το αλλάζει σε . Αν αποφασίσετε να µην αλλάξετε τη ρύθµιση, πιέστε για να επιστρέ
Operazioni preliminari243 Premere .4 Premere [MENU].5 Selezionare (ORA/LINGUA) mediante / , quindi premere .6 Selezionare [IMP.OROLOGIO] mediante /
Χρήση του µενού76Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) – ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/ΕΙΚΟΝΑ 16:9 κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα παρακάτω στοιχεία στο µενού ΡΥΘ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού77* Η κάµερα είναι ρυθµισµένη για εστίαση µνο σε αντικείµενα, τα οποία βρίσκονται σε µέση προσ µακρινή απσταση απ το
Χρήση του µενού78b Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την ισορροπία λευκού µαζί µε τη λειτουργία NightShot ή τη λειτουργία Super NightShot.• Η
Χρήση του µενούΧρήση του µενού79ΟΞΥΤΗΤΑΜπορείτε να ρυθµίσετε την ευκρίνεια του περιγράµµατοσ τησ εικνασ µε τα / . Το εµφανίζεται ταν η ρύθµιση τη
Χρήση του µενού80ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΛΑΣΣηµειώστε τι αυτέσ οι ρυθµίσεισ δε λειτουργούν µε εξωτερικά φλασ (προαιρετικ) που δεν υποστηρίζουν τισ παρακάτω ρυθµίσε
Χρήση του µενούΧρήση του µενού81ΖΕΒΡΑΑυτ το µοτίβο είναι χρήσιµο ωσ οδηγσ κατά τη ρύθµιση τησ φωτειντητασ. ταν αλλάζετε την προεπιλεγµένη ρύθµιση,
Χρήση του µενού82ΕΙΚΟΝΑ 16:9Μπορείτε να εγγράψετε εικνεσ σε ευρεία µορφή 16:9 στην κασέτα για να τισ παρακολουθήσετε σε µια τηλεραση ευρείασ οθνησ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού83Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ) – ΣΥΝΕΧ.ΕΓΓ/ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ/ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ/∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ/ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα
Χρήση του µενού84b Σηµείωση• Το φλασ δεν λειτουργεί κατά τη συνεχµενη εγγραφή εικνων.• Ο µέγιστοσ αριθµσ εικνων θα εγγραφεί σε λειτουργία χρονοδια
Χρήση του µενούΧρήση του µενού85ΠΑΡΑΜΟΝΗ ∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝΜπορείτε να διαγράψετε λεσ τισ εικνεσ σε ένα "Memory Stick Duo", οι οποίεσ δε φέρουν πρ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari25Punto 6: Inserimento del supporto di registrazioneInserimento di una cassettaÈ possibile utilizzare solo
Χρήση του µενού86b Σηµείωση• Μην προβείτε σε καµία απ τισ παρακάτω ενέργειεσ σο εµφανίζεται η ένδειξη [ Μορφοποίηση...]:– Μετακίνηση του διακπτη P
Χρήση του µενούΧρήση του µενού87Χρήση του µενού (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.) – ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ/ΠPOBOΛΗ ∆IAΦ/ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙΟ/ΕΓΓ ΟΜ.∆ΙΑΣΤ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα παρ
Χρήση του µενού88b Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να προσθέσετε εφέ σε εικνεσ εξωτερικήσ εισαγωγήσ. Επιπλέον, δεν µπορείτε να εξάγετε εικνεσ που έχουν υποστ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού896 Πιέστε [ΤΕΛ].7 Πιέστε [ΕΝΑΡΞ].Η κάµερα αναπαράγει τισ εικνεσ που εγγράφηκαν στο "Memory Stick Duo" διαδοχ
Χρήση του µενού90ΕΓΓ ΟΜ.∆ΙΑΣΤΑυτή η λειτουργία είναι χρήσιµη για να παρακολουθήσετε την κίνηση των σύννεφων ή τισ αλλαγέσ στο φωσ του ήλιου. Η κάµερά
Χρήση του µενούΧρήση του µενού91b Σηµείωση• Η κάµερα µπορεί να κάνει λήψη αρκετών καρέ για την πρώτη και τισ τελευταίεσ λήψεισ τησ οµαλήσ εγγραφήσ δια
Χρήση του µενού92ΛΕΙΤΟΥΡ ΕΠΙ∆ταν αφαιρείτε την κασέτα και το "Memory Stick Duo" απ την κάµερα και επιλέγετε τον τρπο λειτουργίασ CAMERA-T
Χρήση του µενούΧρήση του µενού93Χρήση του µενού (MONTAZ&ANAΠ.) – ΤΙΤΛΟΣ/ ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ κ.λπ.Στο µενού ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ. µπορείτε να επιλέξετε τα εξήσ
Χρήση του µενού94ΕΓΓΡΑΦΗ DVDΕάν συνδέσετε την κάµερα µε έναν υπολογιστή τησ σειράσ Sony VAIO, µπορείτε εύκολα να γράψετε τισ βιντεοσκοπήσεισ τησ κασέτ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού951 Επιλέξτε [ΠΡΩΤΟΤ1 " "] ή [ΠΡΩΤΟΤ2 " "] µε τα / , και έπειτα πιέστε .2 Πατήστε το πλήκτρο κατ
Operazioni preliminari26Inserimento di una “Memory Stick Duo”Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick Duo” (ad esempio, sulla funzione di protez
Χρήση του µενού96b Σηµείωση• Το σηµείο στο οποίο τοποθετήθηκε ο τίτλοσ µπορεί να ανιχνευθεί ωσ σήµα ευρετηρίου κατά την αναζήτηση τησ εγγραφήσ µε άλλη
Χρήση του µενούΧρήση του µενού97Για να διαγράψετε ένα χαρακτήρα: Πιέστε το .Για να εισαγάγετε ένα κεν: Πιέστε .2 Πιέστε το για να µετακινήσετε το
Χρήση του µενού98Χρήση του µενού (ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) – ΛΕΙΤ ΕΓΓΡΑ/ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ/ΜΙΞΗ ΗΧΟΥ/USB-CAMERA κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που εµφανίζονται π
Χρήση του µενούΧρήση του µενού99ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗΜπορείτε να επιλέξετε πώσ θα αναπαράγεται ο ήχοσ που γράφτηκε σε κασέτα σε λειτουργία στερεοφωνικήσ εγγραφήσ
Χρήση του µενού100b Σηµείωση• ταν συνδέετε την κάµερα στην πρίζα, η ρύθµιση [ΑΥΞΗΜ ΦΩΤΕΙΝ] επιλέγεται αυτµατα.• ταν επιλέγετε [ΑΥΞΗΜ ΦΩΤΕΙΝ], η διά
Χρήση του µενούΧρήση του µενού101USB-PLY/EDTΜπορείτε να συνδέσετε ένα καλώδιο USB (παρέχεται) στην κάµερά σασ και να προβάλετε την εικνα τησ κασέτασ
Χρήση του µενού102ΑΠΟΜ.ΕΛΕΓΧΟΣb Σηµείωση• Η ρύθµιση επαναφέρεται στο [ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜ] αν έχετε αποσυνδέσει την παροχή απ την κάµερα για περισστερο απ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού103ΚΥΛΙΣΗ-ΜΕΝΟΥΜπορείτε να επιλέξετε την κατεύθυνση κύλισησ (πάνω ή κάτω) των στοιχείων µενού στην οθνη LCD αν πιέσετε
Χρήση του µενού104Χρήση του µενού (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ) – ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ/ΩΡΑ ΠΑΓΚ ΒΑΣ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που εµφανίζονται παρακάτω στο µενού
Χρήση του µενούΧρήση του µενού105Προσαρµογή προσωπικού µενούΜπορείτε να προσθέσετε τα στοιχεία µενού που χρησιµοποιείτε συχνά στο προσωπικ µενού ή να
Operazioni preliminariOperazioni preliminari27Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermoÈ possibile selezionare la lingua da utili
Χρήση του µενού1066 Πιέστε [ΝΑΙ].Το µενού προστίθεται στο τέλοσ τησ λίστασ.7 Πιέστε .∆ιαγραφή µενού – ∆ιαγραφή1 Πιέστε .2 Πιέστε το [ΡΥΘΜ. P-MENU].Αν
Χρήση του µενούΧρήση του µενού1072 Πιέστε το [ΡΥΘΜ. P-MENU].Εάν το µενού δεν εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε τα / µέχρι να εµφανιστεί το επιθυµητ µε
Χρήση του µενού1084 Πιέστε [ΝΑΙ].5 Πιέστε [ΝΑΙ].Οι ρυθµίσεισ του προσωπικού µενού επιστρέφουν στισ προεπιλεγµένεσ ρυθµίσεισ.Για να ακυρώσετε την επανα
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ109Μετεγγραφή/ΜοντάζΣύνδεση σε βίντεο ή τηλερασηΜπορείτε να κάνετε εγγραφή τησ εικνασ απ βίντεο ή τηλεραση σε κα
Μετεγγραφή/Μοντάζ110b Σηµείωση• Χρησιµοποιήστε το καλώδιο σύνδεσησ A/V (παρέχεται) για να συνδέσετε την κάµερα σε άλλεσ συσκευέσ. Πριν τη σύνδεση, βεβ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ111• Για να γίνει εγγραφή δεδοµένων πωσ η ώρα/ηµεροµηνία και οι ρυθµίσεισ τησ κάµερασ, πρέπει στην οθνη να εµφανίζ
Μετεγγραφή/Μοντάζ1124 Εγγράψτε την ταινία µε την κάµερά σας.Κατά την εγγραφή σε κασέτα1 Πιέστε .2 Πατήστε [ EΛEΓ EΓΓPAΦ] µε εικονίδιο .Αν το στοιχείο
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ113Μετεγγραφή εικνων απ κασέτα σε ένα "Memory Stick Duo"Μπορείτε να εγγράψετε ταινίεσ (µε τον ήχο να εγγ
Μετεγγραφή/Μοντάζ114Μετεγγραφή ακίνητων εικνων απ "Memory Stick Duo" σε κασέταΜπορείτε να εγγράψετε ακίνητεσ εικνεσ σε µια κασέτα. Βεβαιω
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ115Μετεγγραφή επιλεγµένων σκηνών απ κασέτα – Ψηφιακ µοντάζ προγραµµάτωνΜπορείτε να επιλέξετε έωσ και 20 σκηνέσ (πρ
Registrazione28RegistrazioneRegistrazione di filmatiÈ possibile registrare filmati su un nastro o su una “Memory Stick Duo”.Prima di avviare la regist
Μετεγγραφή/Μοντάζ1165 Πιέστε το [MENU].6 Πιέστε / για να επιλέξετε (MONTAZ&ANAΠ.) και στη συνέχεια πιέστε .7 Πιέστε / για να επιλέξετε [ΕΠΕ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ1172 Επιλέξτε τον κωδικ [PYΘM. KΩ∆.IR] του βίντεο µε / και στη συνέχεια πιέστε .Για τον κωδικ [PYΘM. KΩ∆.IR] του
Μετεγγραφή/Μοντάζ118* Εξάρτηµα TV/ΒΙΝΤΕΟΒήµα 2 : Ρύθµιση του συγχρονισµού του βίντεοΑκολουθήστε τα παρακάτω βήµατα σε περίπτωση που εκτελείτε για πρώ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ1196 Σηµειώστε την τιµή του αριθµού ανοίγµατος κάθε [ΑΠΟΚΟΠ ΕΙΣΟ∆.] και την τιµή του αριθµού κλεισίµατος κάθε [ΑΠΟΚΟ
Μετεγγραφή/Μοντάζ1205 Πιέστε / για να επιλέξετε [ΕΠΕΞ. ΠΡΟΓΡ.] και στη συνέχεια πιέστε .6 Πιέστε την επιλογή που επιθυµείτε.`ταν κάνετε εγγραφή σε κ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ12113Πιέστε [ΕΝΑΡΞ].14Πιέστε [ΕΚΤΕΛ].Ξεκινά η αναζήτηση για την έναρξη του πρώτου προγράµµατοσ και στη συνέχεια ξεκι
Μετεγγραφή/Μοντάζ122Μετεγγραφή ήχου σε κασέτα που έχει υποστεί εγγραφή Μπορείτε να εγγράψετε επιπλέον ήχο στον αρχικ ήχο τησ κασέτασ. Μπορείτε να προ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ123b Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να εγγράψετε επιπλέον ήχο:– ταν η κασέτα έχει εγγραφεί σε λειτουργία 16 bit.– ταν η κα
Μετεγγραφή/Μοντάζ12412Πιέστε το και έπειτα το .Ορισµς σηµείου λήξης για τη µετεγγραφή ήχουΚατά τη διάρκεια τησ αναπαραγωγήσ, πατήστε το ZERO SET M
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ125∆ιαγραφή εγγεγραµµένων εικνων Μπορείτε να διαγράψετε λεσ ή µερικέσ απ τισ εικνεσ που είναι αποθηκευµένεσ σε έ
RegistrazioneRegistrazione29Per controllare l’ultimo filmato MPEG registrato – Controllo della registrazionePremere . La riproduzione viene avviata
Μετεγγραφή/Μοντάζ126Σηµείωση εγγεγραµµένων εικνων µε συγκεκριµένες πληροφορίες – Προστασία εικνας/ Μαρκάρισµα εκτύπωσηςταν χρησιµοποιείτε "Me
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ127Επιλογή ακίνητων εικνων για εκτύπωση – Μαρκάρισµα εκτύπωσηςΜπορείτε να µαρκάρετε εικνεσ που θέλετε να εκτυπώσετ
Μετεγγραφή/Μοντάζ128Εκτύπωση εγγεγραµµένων εικνων (συµβατς εκτυπωτής PictBridge) Χρησιµοποιώντασ έναν συµβατ εκτυπωτή PictBridge, µπορείτε να εκτυπ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ12910Επιλέξτε (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.), στη συνέχεια [ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.] πιέζοντας τα / και µετά .ταν ολοκληρωθεί η σύνδεση κάµε
Μετεγγραφή/Μοντάζ130b Σηµείωση• Μην επιχειρήσετε να εκτελέσετε τισ παρακάτω λειτουργίεσ ταν η ένδειξη εµφανίζεται στην οθνη. Οι λειτουργίεσ ενδέχε
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων131Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτωνΑν αντιµετωπίσετε οποιοδήποτε πρβληµα κατά τη χρήση τησ κάµερασ, ανατρ
Επίλυση προβληµάτων132Μπαταρίες/πηγές τροφοδοσίαςΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειεςΗ λυχνία CHARGE δεν ανάβει παρλο που η µπαταρία έχει φορτι
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων133ΚασέτεςΟθνη LCD/εικονοσκπιοΣύµπτωµα Αιτία ή/και διορθωτικές ενέργειες∆εν είναι δυνατή η εξαγωγή τησ κασέτασ
Επίλυση προβληµάτων134ΕγγραφήΑν χρησιµοποιείτε ένα "Memory Stick Duo" για εγγραφή, ανατρέξτε επίσησ στην εντητα "Memory Stick Duo"
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων135Εµφανίζεται µια κάθετη γραµµή ταν γίνεται εγγραφή φωτεινού αντικειµένου.• Αυτ το φαινµενο ονοµάζεται εφέ κ
3Nota sul collegamento di un altro apparecchioPrima di procedere al collegamento della videocamera ad un altro apparecchio quale un videoregistratore
Registrazione30G Indicatore di avvio della registrazione della “Memory Stick Duo” (visualizzato per circa 5 secondi)H Tasto del menu di personalizzazi
Επίλυση προβληµάτων136ΑναπαραγωγήΑν αναπαράγετε τισ εικνεσ που έχετε αποθηκεύσει σε ένα "Memory Stick Duo", ανατρέξτε επίσησ στην εντητα &
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων137"Memory Stick Duo"Στην οθνη εµφανίζεται η ένδειξη .• Η κασέτα που αναπαράγετε έχει εγγραφεί σε άλλ
Επίλυση προβληµάτων138Μετεγγραφή/ ΜοντάζΗ µορφοποίηση του "Memory Stick Duo" δεν είναι εφικτή.cταν χρησιµοποιείτε το "Memory Stick Duo
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων139Η εγγραφή ενσ τίτλου/µιασ ετικέτασ κασέτασ δεν είναι εφικτή.cΧρησιµοποιήστε µια κασέτα µε Cassette Memory. (
Επίλυση προβληµάτων140Το βίντεο δεν ανταποκρίνεται πωσ πρέπει κατά το ψηφιακ µοντάζ προγραµµάτων ταν είναι συνδεδεµένο µέσω καλωδίου i.LINK.cΣτην π
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων141Προειδοποιητικές ενδείξεις και µηνύµαταΕνδείξεις αυτοδιαγνωστικού ελέγχου/Προειδοποιητικές ενδείξειςΑν εµφανί
Επίλυση προβληµάτων142 (Προειδοποίηση πληροφοριών µπαταρίασ)• Ο πραγµατικσ χρνοσ λειτουργίασ ενδέχεται να είναι αρκετά πιο σύντοµοσ απ το εµφανιζµ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων143* Ακούτε µια µελωδία ή ένα σύντοµο ήχο (µπιπ) ταν οι προειδοποιητικέσ ενδείξεισ εµφανίζονται στην οθνη.Προε
Επίλυση προβληµάτων144"Memory Stick Duo" Τοποθετήστε ένα Memory Stick. cΒλέπε σελίδα 26.Τοποθετήστε ξανά το Memory Stick. cΤοποθετήστε ξανά
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων145"Memory Stick Duo"Οι φάκελοι του Memory Stick είναι πλήρεισ. • ∆εν µπορείτε να δηµιουργήσετε φακέλο
RegistrazioneRegistrazione31Dimensioni immagini e durata (ore: minuti: secondi) Uso dello zoomAttivando il modo CAMERA-TAPE, è possibile selezionare l
Επίλυση προβληµάτων146Άλλα Αδύνατη η εγγραφή ήχου 44,1 kHz στο Memory Stick.–∆ιακοπή εγγραφήσ κανον. διαστηµάτων λγω σφάλµατοσ.cΒλέπε σελίδα 135.Έχει
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων147Άλλα Αποσύνδ.ενσ καλωδ.S. cΑποσυνδέστε ένα απ τα καλώδια S video είτε απ την κάµερα είτε απ το Handycam S
Πρσθετες πληροφορίες148Πρσθετες πληροφορίεςΧρήση της κάµεράς σας στο εξωτερικΠαροχή ρεύµατοςΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε την κάµερά σασ σε οποιαδήπο
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες149Τύποι κασέτας που µπορούν να χρησιµοποιηθούνΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο κασέτεσ µίνι DV. Χρησιµοποιή
Πρσθετες πληροφορίες150Σηµειώσεις σχετικά µε τη χρήσηΓια να αποτρέψετε κατά λάθος διαγραφή της ταινίαςΜετακινήστε την ασφάλεια προστασίασ εγγραφήσ τη
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες151Σχετικά µε το "Memory Stick"Το "Memory Stick" είναι ένα νέο, ελαφρύ και µικρ µέσο εγ
Πρσθετες πληροφορίες152Σηµειώσεις σχετικά µε τη χρήσηΣτισ παρακάτω περιπτώσεισ τα δεδοµένα εικνασ ενδέχεται να καταστραφούν. ∆εν θα καταβληθεί αποζη
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες153Σηµειώσεις για τη χρήση του "Memory Stick PRO Duo" και του "Memory Stick Duo" (MagicG
Πρσθετες πληροφορίες154Σχετικά µε τη µπαταρία "InfoLITHIUM"Αυτή η συσκευή είναι συµβατή µε την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράσ F)
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες155Σχετικά µε την ένδειξη υπολειπµενου χρνου µπαταρίας• Σε περίπτωση που η κάµερα σβήνει, µολοντι η ένδει
Registrazione32b Nota• Non è possibile modificare la velocità dello zoom utilizzando i tasti dello zoom sulla cornice del pannello LCD.• Per premere i
Πρσθετες πληροφορίες156Σχετικά µε το i.LINKΗ διασύνδεση DV σε αυτ το εξάρτηµα είναι διασύνδεση DV συµβατή µε i.LINK. Αυτή η εντητα περιγράφει το πρ
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες157Χρήση λειτουργιών i.LINK σε αυτή τη µονάδαΑν θέλετε περισστερεσ πληροφορίεσ για το πώσ γίνεται η µετεγγρ
Πρσθετες πληροφορίες158• Μην αφήνετε να εισέλθει υγρασία στην κάµερά σασ, η οποία οφείλεται, για παράδειγµα, είτε σε βροχή είτε σε θαλασσιν νερ. Αν
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες159Σηµειώσεις για τη συσσώρευση υγρασίαςΕνδέχεται να υπάρξει συσσώρευση υγρασίασ ταν γίνεται απευθείασ µετα
Πρσθετες πληροφορίες160Σχετικά µε τη ρύθµιση της οθνης LCD (ΜΙΚΡΟΡΥΘΜΙΣΗ)Τα κουµπιά στην οθνη αφήσ δεν λειτουργούν σωστά ή δεν λειτουργούν καθλου.
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες161Φρτιση της προεγκατεστηµένης στρογγυλής µπαταρίαςΗ κάµερα διαθέτει µια προεγκατεστηµένη στρογγυλή µπαταρ
Πρσθετες πληροφορίες162ΠροδιαγραφέςΒιντεοκάµεραΣύστηµαΣύστηµα εγγραφής βίντεο2 περιστροφικέσ κεφαλέσ, ελικοειδέσ σύστηµα σάρωσησΣύστηµα εγγραφής ακίν
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες163Είσοδος/έξοδος ήχου/εικναςAV MINIJACKΣήµα εικνασ: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), µη ισορροπηµένο, αρνητικσ συγχρο
Πρσθετες πληροφορίες164Επαναφορτιζµενη µπαταρία (NP-FF51)Μέγιστη τάση εξδουDC 8,4 VΤάση εξδουDC 7,2 VΧωρητικτητα5,6 Wh (780 mAh)∆ιαστάσεις (κατά
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς165Σύντοµος οδηγς αναφοράςΑναγνώριση τµηµάτων και χειριστηρίωνΚάµεραA Κάλυµµα φακού (σελ. 29, 36)B Οθ
RegistrazioneRegistrazione334 Premere REC START/STOP.Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi (l’indicazione del conto alla rovescia iniz
Σύντοµος οδηγς αναφοράς166Για να αφαιρέσετε το κάλυµµα του φακού
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς167A ∆αχτυλίδι εστίασης (σελ. 49)B Φακς (Φακς Carl Zeiss)Η κάµερα είναι εξοπλισµένη µε φακ Carl Zei
Σύντοµος οδηγς αναφοράς168Για να τοποθετήσετε τον ιµάντα ώµουΤοποθετήστε τον ιµάντα ώµου που παρέχεται µε την κάµερα περνώντασ τον απ το ειδικ άγκι
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς169A Κουµπί (φλας) (σελ. 39)B Υποδοχή A/V (ήχου/εικνας) (σελ. 69, 109, 122)C Υποδοχή (LANC) (µπλε)Η
Σύντοµος οδηγς αναφοράς170A Μοχλς ρύθµισης φακού εικονοσκοπίου (σελ. 23)B Καπάκι κασέτας (σελ. 25)C Ιµάντας παλάµης (σελ. 3)D Μοχλς OPEN/EJECT (σε
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς171Για να τοποθετήσετε τον ιµάντα παλάµηςΤοποθετήστε τον ιµάντα παλάµησ στην κάµερά σασ και µετακινήστ
Σύντοµος οδηγς αναφοράς172ΤηλεχειριστήριοΑποµακρύνετε το µονωτικ φύλλο πριν τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.A Κουµπί PHOTO (σελ. 36)B Κουµπιά ελέγχου
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς173ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΥπάρχει κίνδυνοσ να εκραγεί η µπαταρία σε περίπτωση λανθασµένου χειρισµού. Μην επαναφο
Σύντοµος οδηγς αναφοράς174Ενδείξεις για την οθνη LCD και το εικονοσκπιοΟι ακλουθεσ ενδείξεισ θα εµφανιστούν στην οθνη LCD και το εικονοσκπιο για
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς175.Φωτισµσ οθνησ (σελ. 45) n Ισορροπία του λευκού (σελ. 77)Οξύτητα (σελ. 79)ΜΕΤ ΑΥΤ ΕΚΘ (σελ. 79)Ε
Registrazione34Per disattivare il modo di registrazione progressivoSeguire i punti 1 e 2, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto 3.Nota sul modo di r
Σύντοµος οδηγς αναφοράς176ΕυρετήριοBBACK LIGHT (κάµερα)... 45CCassette Memory ... 2, 149Color Slow Shutter (COLOR SLOW S)...
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς177ΕΕΓΓPAΦH VCD...94ΕΓΓΡΑΦΗ DVD ...94Εγγραφή Memory photo...36, 6
Σύντοµος οδηγς αναφοράς178Μετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ ... 16Μετεγγραφή (ΕΛΕΓΧ. ΕΓΓ)... 111Μετεγγραφή ήχου (ΠΡΟΣΘ.ΗΧΟΥ
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς179ΧΧειροκίνητη έκθεση (ΕΚΘΕΣΗ)...46Χειροκίνητη εστίαση...49Χρήση στο εξωτερικ ...14
180Ευρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του.
181*η αναβάθµιση του προϊντοσ πέρα απ τισ προδιαγραφέσ ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσησ ή*οι τροποποιήσεισ του προϊντοσ
Printed in Japan
RegistrazioneRegistrazione352 Aprire il pannello LCD.3 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER finché la spia CAMERA-MEMORY non si illumina.Viene
Registrazione36z Suggerimento• Premendo PHOTO sul telecomando, viene registrata l’immagine visualizzata sullo schermo in quell’intervallo.• La data e
RegistrazioneRegistrazione37Premere più volte (flash) per selezionare un’impostazione.Le impostazioni vengono visualizzate in sequenza nell’ordine rip
Registrazione38Uso del timer automaticoIl timer automatico consente di registrare un fermo immagine dopo un intervallo di circa 10 secondi.1 Premere .
RegistrazioneRegistrazione39Premere a fondo PHOTO durante la registrazione su nastro.Per registrare fermi immagine in modo di attesaTenere premuto leg
4Note sull’uso della Handycam Station• Per utilizzare l’Handycam Station, inserire la videocamera in direzione della freccia, come indicato nella segu
Registrazione40Registrazione di filmati Durante l’uso della funzione Easy Handycam, è possibile effettuare la registrazione di filmati solo su nastro.
RegistrazioneRegistrazione41Registrazione di fermi immagine 1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare il cordino del copriobiettivo verso il basso, quindi
Registrazione42Uso completo della funzione Easy Handycam1 Premere [MENU]. Le voci di menu disponibili vengono visualizzate sullo schermo.2 Premere in
RegistrazioneRegistrazione43Impostazione dell’esposizione per il soggetto selezionato – Esposimetro flessibile spotÈ possibile regolare l’esposizione
Registrazione443 Premere [MANUALE].4 Regolare l’esposizione premendo (per diminuire la luminosità)/ (per aumentarla), quindi premere .Per ripristina
RegistrazioneRegistrazione454 Premere [SUPER NS].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, p
Registrazione46Regolazione della messa a fuocoLa messa a fuoco viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione della messa a f
RegistrazioneRegistrazione471 Premere FOCUS durante la registrazione o nel modo di attesa.Viene visualizzato 9.2 Ruotare l’anello di messa a fuoco per
Registrazione48Registrazione di un’immagine utilizzando vari effetti Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena – FADERAlle immagini in fase
RegistrazioneRegistrazione494 Premere in corrispondenza dell’effetto desiderato, quindi premere .Premendo [SOVRAP], [TENDINA] o [DISS. PUNTI], le imm
Registrazione50[FERMOIMM.]È possibile registrare un filmato sovrapponendolo su un fermo immagine precedentemente registrato.[MOV. FLASH] (movimento fl
RegistrazioneRegistrazione51* Quando si seleziona questo effetto, non è possibile regolare automaticamente la messa a fuoco. Regolare la messa a fuoco
Registrazione52[CH.CRM VCAM.T] (chiave di crominanza videocamera)È possibile sovrapporre un filmato su un fermo immagine, ad esempio un’immagine da ut
RegistrazioneRegistrazione53Per [CH.CRM VCAM.T]Schema di colore dell’area blu del filmato.Per [CH.CRM MEM.T]Schema di colore dell’area blu del fermo i
Registrazione542 Premere .3 Premere .L’ultima scena della registrazione più recente viene riprodotta per circa 5 secondi, quindi la videocamera entra
RiproduzioneRiproduzione55RiproduzioneVisione dei filmati registrati su un nastro Assicurarsi che nella videocamera sia inserita una cassetta registra
Riproduzione56Indicatori visualizzati durante la riproduzione di un nastroA Capacità residua della batteriaB Modo di registrazione (SP o LP)C Indicato
RiproduzioneRiproduzione57* È possibile che nelle parti superiore, inferiore o centrale dello schermo appaiano delle linee orizzontali. Non si tratta
Riproduzione58Visualizzazione delle registrazioni contenute su una “Memory Stick Duo” È possibile visualizzare le immagini una alla volta sullo scherm
RiproduzioneRiproduzione59Indicatori visualizzati durante la riproduzione di una “Memory Stick Duo”A Capacità residua della batteriaB Dimensioni dell’
6Da leggere subito... 2Guida rapida all’usoRegistrazione di filma
Riproduzione60Per visualizzare 6 immagini contemporaneamente, filmati inclusi – Schermata di indicePremere .Per tornare al modo di visualizzazione di
RiproduzioneRiproduzione614 Riprodurre le immagini.Durante la riproduzione di un nastroÈ possibile utilizzare i tasti riportati di seguito. (riproduzi
Riproduzione62Varie funzioni di riproduzioneÈ possibile ingrandire un soggetto di dimensioni ridotte in una registrazione per visualizzarlo sullo sche
RiproduzioneRiproduzione63b Nota• Le immagini modificate mediante lo zoom della riproduzione non possono essere registrate su una “Memory Stick Duo” n
Riproduzione64Per non visualizzare la data/l’ora o i dati di impostazione della videocameraSeguire le istruzioni dei punti 2 e 3, quindi selezionare [
RiproduzioneRiproduzione65Riproduzione delle immagini su un televisoreCollegare la videocamera mediante l’Handycam Station o la presa A/V della videoc
Riproduzione66Se il televisore o il videoregistratore sono dotati di un connettore a 21 piedini (EUROCONNECTOR)Utilizzare l’adattatore a 21 piedini in
RiproduzioneRiproduzione673 Premere m REW.Il nastro si arresta automaticamente quando il relativo contatore raggiunge il valore “0:00:00”.4 Premere PL
Riproduzione68Ricerca di una scena in base alla data di registrazione – Ricerca di dataSe viene utilizzata una cassetta dotata di Cassette Memory, è p
Uso dei menuUso dei menu69BOperazioni avanzateUso dei menuSelezione delle voci di menuUtilizzando le voci di menu visualizzate sullo schermo, è possib
7Registrazione di filmati ... 40Registrazione di fermi immagine
Uso dei menu706 Selezionare l’impostazione desiderata. viene sostituito da . Se non si desidera modificare l’impostazione, premere per tornare alla
Uso dei menuUso dei menu71Uso del menu (IMPOST. GEN.) – PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu IMPO
Uso dei menu72* La videocamera viene regolata in modo da mettere a fuoco solo i soggetti a distanza da media a elevata.**La videocamera viene regolata
Uso dei menuUso dei menu73b Nota• Non è possibile utilizzare contemporaneamente le funzioni di bilanciamento del bianco e NightShot o Super NightShot.
Uso dei menu74z Suggerimento• Non è possibile regolare la nitidezza se in Effetto digitale è stato selezionato [EFF. CINEMA].OTTUR. AUTOAUTOESPOSIZ.È
Uso dei menuUso dei menu75b Nota• Se la fonte di alimentazione rimane scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, l’impostazione viene ripristina
Uso dei menu76b Nota• È possibile che le parti di schermo in cui il valore della luminosità è superiore a 100 IRE appaiano sovraesposte.zSuggerimento•
Uso dei menuUso dei menu77* Le immagini vengono visualizzate a schermo intero se il televisore a schermo ampio viene impostato sul modo pieno.**Riprod
Uso dei menu78Uso del menu (IMPOST. MEM.) – REG.CONT./QUAL. IMM./DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così viaÈ possibile selezionare le voci del me
Uso dei menuUso dei menu79• La funzione [ESPOSIZ.] non è disponibile se lo spazio presente sulla “Memory Stick Duo” non è sufficiente a contenere 3 im
8Operazioni avanzateUso dei menuSelezione delle voci di menu ...69Uso del menu (IMPOST. GEN.) – PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e cos
Uso dei menu80 ELIM.TUTTOÈ possibile eliminare tutte le immagini non protette da scrittura contenute in una “Memory Stick Duo”. Per eliminare le immag
Uso dei menuUso dei menu81N.FILENUOVA CART.È possibile creare una nuova cartella (da 102MSDCF a 999MSDCF) in una “Memory Stick Duo”. Se in una cartell
Uso dei menu82Uso del menu (APPLIC.IMM.) – EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/REG.FOTOGR./REG.INT.UNIF e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu APP
Uso dei menuUso dei menu83b Nota• Non è possibile aggiungere effetti alle immagini immesse esternamente. Inoltre, non è possibile trasmettere le immag
Uso dei menu846 Premere [STP].7 Premere [AVVIO].La videocamera riproduce in sequenza le immagini registrate nella “Memory Stick Duo”.Per annullare la
Uso dei menuUso dei menu85Durante il funzionamento, collegare la videocamera alla presa di rete mediante l’alimentatore CA in dotazione.a: tempo di ri
Uso dei menu86z Suggerimento• Regolando la messa a fuoco manualmente, è possibile registrare immagini nitide anche nel caso in cui si verifichino vari
Uso dei menuUso dei menu87z Suggerimento• La dimostrazione verrà sospesa in situazioni simili a quelle descritte di seguito.– Se lo schermo viene sfio
Uso dei menu88Uso del menu (MODIF&RIPROD) – TITOLO/ TIT.NASTRO e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu MODIF&RIPROD elencate di
Uso dei menuUso dei menu89REGISTRA VCDSe la videocamera è collegata ad un PC, mediante tale comando è possibile copiare in modo semplice su un CD-R (A
9Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’estero ...139Nastri che è possibile utilizzare ...140Informazioni sulla “Memory Stick” ...14
Uso dei menu90Per cancellare un carattere: premere .Per inserire uno spazio: premere .3 Premere per spostare s per selezionare il carattere succes
Uso dei menuUso dei menu913 Premere .VIS.TITOLOÈ possibile visualizzare il titolo durante la riproduzione dell’immagine.TIT.NASTROÈ possibile assegna
Uso dei menu92Uso del menu (IMPOST. STD) – MODO REG./MULTI-AUDIO/MIX AUDIO/USB-CAMERA e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu IMPOST. STD
Uso dei menuUso dei menu93MULTI-AUDIO È possibile selezionare la modalità di riproduzione dell’audio registrato sul nastro nel modo stereo.b Nota• Con
Uso dei menu94COLORE LCDPremere / per regolare il colore dello schermo LCD.RETROIL.MIR.È possibile regolare la luminosità del mirino.b Nota• Se la v
Uso dei menuUso dei menu95USB-PLY/EDTAlla videocamera è possibile collegare un cavo USB (in dotazione) per visualizzare l’immagine memorizzata sul nas
Uso dei menu96CONTR.REMOTOb Nota• Se la fonte di alimentazione rimane scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, l’impostazione viene ripristina
Uso dei menuUso dei menu97b Nota• Non è possibile trasmettere un segnale alla videocamera premendo DISPLAY/BATT INFO se è selezionato [USC.V./LCD].DIR
Uso dei menu98Uso del menu (ORA/LINGUA) – IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC. e così viaÈ possibile selezionare le voci del menu ORA/LINGUA elencate di seguit
Uso dei menuUso dei menu99Uso del menu di personalizzazioneÈ possibile aggiungere al menu di personalizzazione le voci di menu utilizzate più di frequ
Kommentare zu diesen Handbüchern