Sony DCR-TRV340E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-TRV340E herunter. Sony DCR-TRV340E Návod na použitie Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 284
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SERIES
TM
©2002 Sony Corporation
Návod na používanie
Skôr, ako zariadenie začnete používa, prečítajte si pozorne tento návod
a odložte si ho ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Kezelési útmutató
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt
a kezelési útmutatót és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
3-072-652-32 (3)
DCR-TRV240E/TRV241E/TRV340E/
TRV341E/TRV740E
Digital
Video Camera
Recorder
DCR-TRV740E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 283 284

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder

SERIESTM©2002 Sony CorporationNávod na používanieSkôr, ako zariadenie začnete používa, prečítajte si pozorne tento návoda odložte si ho ako prípadný

Seite 2 - Tisztelt Vásárló!

10Stručný sprievodca začiatkom používaniaSlovenskyStručný sprievodca začiatkom používaniaV tejto kapitole sa oboznámite so základnými funkciamikamkord

Seite 3 - Hlavné vlastnosti

100Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)57610OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT INDICATOR RE

Seite 4 - Főbb szolgáltatások

101Úpravy SzerkesztésKopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)* Televízor alebo videorekordér/TV/videó részPoznámka k

Seite 5 - A tartozékok

102(2) A videomagnó felvételi szünetétkikapcsoló mód beállítása1 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válasszaki a PAUSEMODE elemet, majd nyomja mega tárc

Seite 6

103Úpravy SzerkesztésCsak a kiválasztott jelenetek másolása– Digitális programszerkesztés(szalagon)(3) Nastavenie kamkordéra avideorekordéra tak

Seite 7

104(4) A videomagnó működésénekellenőrzése1 Tegyen kazettát a videomagnóba, és állítsafelvételi szünetre.2 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be

Seite 8 - Tartalomjegyzék

105Úpravy SzerkesztésCsak a kiválasztott jelenetek másolása– Digitális programszerkesztés(szalagon)Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitál

Seite 9

106Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Ak používate na pripojenie kábel i.LINK(prípojný kábel DV)Titulky a zobrazené i

Seite 10 - Slovensky

107Úpravy SzerkesztésKopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Krok 3: Úprava synchronizácievideorekordéraKamkordér je

Seite 11

108Poznámky•Po skončení kroku 3 sa obraz určený nasynchronizáciu zaznamená po dobu približne50 sekúnd.•Ak začnete nahráva od úplného začiatkupásky, n

Seite 12 - (23. oldal)

109Úpravy SzerkesztésKopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Úkon 1: Výroba programu(1)Pásku určenú na prehrávanie v

Seite 13 - (43. oldal)

11Stručný sprievodca začiatkom používaniaNahrávanie obrazu (s. 28)2Stlačte malé zelenétlačidlo a prepínačPOWER nastavte dopolohy CAMERA.1Odstráňte kry

Seite 14 - Používanie návodu

110Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)5689VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET1 IN0:08:55:06TOTAL

Seite 15

111Úpravy SzerkesztésKopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Vymazanie nastaveného programuZ posledného programu vym

Seite 16 - Odporúčania pre údržbu

112Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)V nasledujúcich častiach pásky nie je možnénastavi body IN a OUT:–prázdna obla

Seite 17 - Krok 1 Príprava zdroja

113Úpravy SzerkesztésZastavenie kopírovania počas úpravStlačte tlačidlo x na kamkordéri.Ukončenie funkcie Úprava digitálnehoprogramuKamkordér sa

Seite 18 - Az akkumulátor feltöltése

114Az i.LINK (DV) csatlakkozón keresztül akamerához csatlakoztatott számítógépreátvehetők kép- és hanginformációk.A művelet megkezdése előttA menüben

Seite 19 - Po skončení nabíjania batérie

115Úpravy SzerkesztésAnalóg videoeszköz képeinekátvétele számítógépre– Jelkonvertáló funkcióDigitalizácia obrázkov zanalógového videozariadenia

Seite 20 - Čas nabíjania/Töltési idő

116Az A/V összekötőkábel segítségévelA kamerával felvételt készíthet egy másikvideomagnón lejátszott szalagról vagy tv-készülékkel vett műsorról, ha e

Seite 21 - Čas nahrávania/Felvételi idő

117Úpravy SzerkesztésVideo- és tv-programok felvételeNahrávanie videa alebo televíznychprogramovPoznámky• Pri zapnutí plynulého prechodu odporúč

Seite 22

118Az i.LINK kábel (DV összekötőkábel)segítségévelNem kell mást tennie, csak csatlakoztassa azi.LINK kábelt (DV összekötőkábelt) (különmegvásárolható)

Seite 23 - Csatlakoztatás a hálózathoz

119Úpravy SzerkesztésVideo- és tv-programok felvételePoužitím kábla i.LINK (prípojného kábla DV)môžete pripoji iba jeden videorekordér.Počas di

Seite 24 - Krok 2 Nastavenie

12Gyors használatbavételi útmutatóMagyarGyors használatbavételi útmutatóEbben a fejezetben bemutatjuk Önnek a kamera alapfunkcióit.A részletesebb info

Seite 25 - 0 00

120Videomagnóról új jelenetet is beszúrhat egyfelvételt tartalmazó szalagra, ha megadja abeszúrandó jelenet kezdő- és végpontját.Ez a művelet a távirá

Seite 26 - Krok 3 Vloženie pásky

121Úpravy SzerkesztésJelent beszúrása videomagnóról– Beszúrásos szerkesztésVkladanie záberu z videorekordéra– upravovanie vkladaním4ZERO SETMEMO

Seite 27

122Vkladanie záberu z videorekordéra– upravovanie vkladanímJelent beszúrása videomagnóról– Beszúrásos szerkesztésZmena koncového bodu vkladaniaPo krok

Seite 28

123Úpravy SzerkesztésAk prepojíte kamkordér s počítačom pomocoukábla USB, môžete obraz nahratý na páske vkamkordéri zobrazi na počítači (funkci

Seite 29

124Zobrazovanie obrázkov nahratýchna páske v počítači (iba prepoužívateov systému Windows)Szalagra felvett képek megtekintéseszámítógépen (csak Windo

Seite 30

125Úpravy SzerkesztésInštalácia ovládača USBPred pripojením kamkordéra na počítačnainštalujte na počítač ovládač USB. OvládačUSB spolu s aplikač

Seite 31 - Zoomolás

126(4)Poda inštrukcií na obrazovke nainštalujteovládač USB.(5)Sieový adaptér pripojte ku kamkordéru apotom ho zasuňte do sieovej zásuvky.(6)Prepína

Seite 32

127Úpravy SzerkesztésAk nie je možné nainštalova ovládačUSBPri pripojení osobného počítača ku kamkordérupred dokončením inštalácie ovládača USB

Seite 33 - Nastavenie hadáčika

1285 Označte a odstráňte podčiarknuté zariadenia. 5 Jelölje ki és törölje az alábbi ábránaláhúzással megjelölt eszközöket.Windows 98SE Windows MeWindo

Seite 34 - Snímanie v zrkadlovom režime

129Úpravy Szerkesztés6 Nastavte prepínač POWER na kamkordéri dopolohy OFF (CHG) a potom odpojte kábelUSB.7 Reštartujte počítač.Krok 2: Inštaláci

Seite 35 - Indikátory zobrazené v režime

13Gyors használatbavételi útmutatóFelvétel készítése (28. oldal)2A kis zöld gombotlenyomva tartva állítsaa POWER kapcsolótCAMERA helyzetbe.1Távolítsa

Seite 36

130A „PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony” telepítéseTelepítse a számítógépre az alkalmazást. A„PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony” programa kamerához m

Seite 37 - SUPER NS

131Úpravy SzerkesztésKépek átvétele a „PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony”alkalmazássalHa ezt a szoftvert Windows 2000 Professionaloperációs rend

Seite 38 - A Colour Slow Shutter funkció

132(6)Kattintson a képernyőn a gombra.Ekkor a számítógépen megjelenik a „PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony”indítóképernyője.(7) Kattintson a ikonr

Seite 39 - 5 START/STOP

133Úpravy SzerkesztésDigitalizácia obrázkovDigitalizácia statických obrázkov(1) Kliknite na ikonu .(2) Kliknite na ikonu v tom bodeprehrávani

Seite 40 - A visszaszámlálás leállítása

134Megjegyzések•Ha USB kapcsolaton át néz képeket aszámítógépen, a következők fordulhatnak elő.E jelenségek nem utalnak meghibásodásra:–előfordulhat,

Seite 41 - Kontrola nahrávok

135Úpravy SzerkesztésPomocník programu “PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony” vrežime online (návod napoužívanie)Program “PIXELA ImageMixer Ver.1.0

Seite 42

136— Prispôsobenie kamkordéra —Zmena nastaveníponukyNastavenia režimu v nastaveniach ponukymôžete zmeni otáčaním ovládacieho prvku SEL/PUSH EXEC, pro

Seite 43 - Prehrávanie pásky

137Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabása1234VCRCAMERAMEMORYMENUMANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE FLAS

Seite 44 - A képernyőn látható kijelzők

138Zmena nastavení ponukySlovenskyVýber nastavenia režimu pre každú položku z je predvoleným nastavením.Položky ponuky sa odlišujú v závislosti od p

Seite 45

139Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaZmena nastavení ponukyIkona/položkaSELFTIMER1)D ZOOM(DCR-TRV240E/TRV241E/TRV340E/TRV341E

Seite 46

14Pokyny v tomto návode sú určené pre pä typovuvedených v nasledujúcej tabuke. Skôr, akozačnete číta tento návod alebo používakamkordér, skontrolu

Seite 47 - Rôzne režimy prehrávania

140Ikona/položkaHiFi SOUNDTBC*Výraz TBC znamená “Korektor časovej základne” (“Time Base Corrector”).DNR*Skratka DNR znamená “Digitálna redukcia šumu”

Seite 48

141Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaIkona/položkaLCD BRIGHTLCD B. L.LCD COLOURVF B.L.VýznamUpravenie jasu obrazovky LCD použ

Seite 49 - Zobrazenie nahrávok na

142Ikona/položka1) STILL SETBURST(iba typ DCR-TRV740E)PIC MODE(iba typ DCR-TRV340E/TRV341E)QUALITYFLD/FRAME(iba typ DCR-TRV340E/TRV341E)IMAGESIZE(iba

Seite 50 - – Iba typy určené pre Európu

143Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaZmena nastavení ponukyIkona/položka* PROTECTSLIDE SHOWPHOTO SAVEFILE NO.DELETE ALLFORMA

Seite 51 - – Fényképfelvétel szalagra

144Zmena nastavení ponukyIkona/položka* 9PIC PRINTDATE/TIMEREC MODEAUDIO MODEq REMAINPoznámky k funkcii PRINT SET*Položky 9PIC PRINT a DATE/TIME sa zo

Seite 52

145Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaZmena nastavení ponukyIkona/položkaCLOCK SETUSB STREAMUSBCONNECT1)LTR SIZELANGUAGEDEMO M

Seite 53

146Ikona/položkaDATA CODEWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYRežimz DATE/CAMDATE—z MELODYNORMALOFFz ONOFFz LCDV-OUT/LCDVýznamZobrazenie dátumu, času a nahrá

Seite 54

147Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaZmena nastavení ponukyIkona/položkaREC LAMPVIDEO EDITINDICATORRežimz ONOFFz RETURN*TAPE*

Seite 55 - Používanie širokouhlého

148A menü beállításainak módosításaMagyarAz egyes menüpontok üzemmódjának beállítása z jelöli a gyári beállítást.Az egyes menüpontok a POWER kapcsoló

Seite 56 - A szélesvásznú üzemmód

149Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaA menü beállításainak módosításaIkon/menüpontSELFTIMER1)D ZOOM(DCR-TRV240E/TRV241E/TRV34

Seite 57

15Začíname A kezdő lépésekAz útmutató használataA kamera használatba vétele előttE digitális kamerához mind Hi8 , mindDigital8 videokazettát

Seite 58 - Zrušenie funkcie Fader

150Ikon/menüpontHiFi SOUNDTBC*A TBC jelentése: „Time Base Corrector” (időn alapuló korrekció).DNR*A DNR jelentése: „Digital Noise Reduction” (digitáli

Seite 59

151Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaIkon/menüpontLCD BRIGHTLCD B. L.LCD COLOURVF B.L.SzerepeAz LCD képernyő fényerejének beá

Seite 60 - [a] [b] [c] [d] [e] [f]

152A menü beállításainak módosításaIkon/menüpont1) STILL SETBURST(csak DCR-TRV740Eesetén)PIC MODE(csak DCR-TRV340E/TRV341E/esetén)QUALITYFLD/FRAME(c

Seite 61 - – obrazové efekty

153Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaA menü beállításainak módosításaIkon/menüpont* PROTECTSLIDE SHOWPHOTO SAVEFILE NO.DELET

Seite 62

154A menü beállításainak módosításaIkon/menüpont* 9PIC PRINTDATE/TIMEREC MODEAUDIO MODEq REMAINMegjegyzés a PRINT SET beállításaihoz*A 9PIC PRINT és a

Seite 63 - – digitálne efekty

155Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaA menü beállításainak módosításaIkon/menüpontCLOCK SETUSB STREAMUSBCONNECT1)LTR SIZELANG

Seite 64

156Ikon/menüpontDATA CODEWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYÜzemmódz DATE/CAMDATE—z MELODYNORMALOFFz ONOFFz LCDV-OUT/LCDSzerepeHa azt szeretné, hogy a dátu

Seite 65 - A PROGRAM AE funkció

157Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaA menü beállításainak módosításaIkon/menüpontREC LAMPVIDEO EDITINDICATORÜzemmódz ONOFFz

Seite 66 - Zrušenie funkcie PROGRAM AE

158– iba typ DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EMôžete nahráva a prehráva obrázky napamäovú kartu “Memory Stick”, ktorá boladodaná s kamkordérom. Obrázky j

Seite 67

159Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalPoužívanie pamäovej karty“Memory Stick” – úvodA „Memory Sti

Seite 68 - Ručná úprava expozície

16Az útmutató használataTanácsok a kamera megóvásáhozLencse és LCD képernyő/kereső• Az LCD képernyő és a kereső rendkívülfejlett gyártástechnológiával

Seite 69 - Visszakapcsolás automatikus

160A „Memory Stick” memóriakártyákhasználata – BevezetésPoužívanie pamäovej karty“Memory Stick” – úvodPoznámky týkajúce sa kompatibilityobrazových úd

Seite 70

161Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalA „Memory Stick” memóriakártyabehelyezéseAz ábrán látható mó

Seite 71 - Nahrávanie v

162A képminőség üzemmódjánakbeállításaÁllókép felvételekor lehetőség van arra, hogybeállítsa a képminőség üzemmódját. A gyáribeállítás SUPER FINE (DCR

Seite 72 - Nahrávanie v intervaloch

163Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalNastavenie kvality obrazuNastavenie VýznamToto je najvyššia

Seite 73 - FRAME REC

164Používanie pamäovej karty“Memory Stick” – úvodA „Memory Stick” memóriakártyákhasználata – BevezetésEltérések a különböző képminőségek közöttA felv

Seite 74 - Nahrávanie po snímkach

165Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkal(1)Prepínač POWER nastavte do polohyMEMORY. Skontrolujte, či

Seite 75 - Prekrytie obrazu

166Nastavenie vekosti obrazu/A képméret beállítási lehetőségeiNastavenie/Indikátor/KijelzésBeállításVýznam/Szerepe Nahrávanie/ Prehrávanie/Felvétel L

Seite 76 - Prekrytie obrazu titulkom

167Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalPribližná dĺžka pohyblivého obrazu,ktorý je možné nahra na

Seite 77

168– iba typ DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EStatické obrázky sa môžu nahráva na pamäovékarty “Memory Stick”.PrípravaDo kamkordéra vložte pamäovú kartu

Seite 78 - Egyéni feliratok

169Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie statických obrázkov napamäovú kartu “Memory Stic

Seite 79 - Tárolt felirat módosítása

17Začíname A kezdő lépésekInštalácia batérie(1)Zdvihnite hadáčik.(2)Batériu posuňte smerom nadol, až pokianebudete poču kliknutie.Vyberanie b

Seite 80 - Vkladanie záberu

170Statické obrázky nemôžete nahráva napamäovú kartu “Memory Stick” v režimeCAMERA počas používania týchto funkcií:–Fader,–širokouhlý režim,–Super N

Seite 81

171Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie statických obrázkov napamäovú kartu “Memory Stic

Seite 82 - Prehrávanie pásky s

172Nahrávanie statických obrázkov napamäovú kartu “Memory Stick”– nahrávanie fotografií do pamäte2,6345MENUMEMORY SET STILL SET BURST QUALIT

Seite 83

173Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie statických obrázkov napamäovú kartu “Memory Stic

Seite 84 - Digitális effektusok

174Nahrávanie fotografií do pamätepoužitím vlastného časovačaPomocou vlastného časovača je možné obrázkynahra na pamäové karty “Memory Stick”.Pre tú

Seite 85

175Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie statických obrázkov napamäovú kartu “Memory Stic

Seite 86

176Prekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej karte“Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX– iba typ DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EPráve nahr

Seite 87 - – Szalag PB ZOOM

177Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkal* Obrázok, ktorý bol prekrytý použitím funkciePrekrytie pamä

Seite 88

178(4)Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSHEXEC vyberte požadovaný režim.Režim sa zmení nasledovne:M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM yM. OVERLAP(5)Stlačte

Seite 89 - – DATE SEARCH

179Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalPrekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej

Seite 90 - Keresés a dátum alapján

18Nabíjanie batériePo skončení nabíjania použite batériu vkamkordéri.Kamkordér pracuje iba s batériou typu“InfoLITHIUM” (séria M).Ďalšie informácie o

Seite 91 - Vyhadávanie fotografií

180Prekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej karte“Memory Stick” – funkcia MEMORY MIXNahrávanie prekrytého obrázka napamäovú kartu

Seite 92 - Zastavenie prehadávania

181Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalPrekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej

Seite 93 - Kazettamásolás

182Prekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej karte“Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX„Memory Stick” memóriakártyánlévő állókép rávet

Seite 94 - Ha a másolást befejezte

183Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkal2REW PLAY FF43PHOTOCAPTUREPHOTONahrávanie obrázkov zpásky ak

Seite 95

184Képek rögzítése szalagrólállóképkéntNahrávanie obrázkov z pásky akostatických obrázkovPoznámkaObrázok prehrávaný použitím funkcie NTSC PBnie je mož

Seite 96

185Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalÁllókép felvétele más készülékrőlA művelet megkezdése előttA

Seite 97

186Az i.LINK kábel (DV összekötőkábel)segítségévelMegjegyzésA következő esetekben megjelenik a „ RECERROR” üzenet, és nem lehet felvételt készíteni.V

Seite 98

187Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalKopírovanie statickýchobrázkov z pásky– ukladanie fotografií

Seite 99 - (1) Nastavenie kódu IR SETUP

188Állókép másolása szalagról– PHOTO SAVEKopírovanie statických obrázkov zpásky – ukladanie fotografiíZastavenie kopírovaniaStlačte tlačidlo MENU.Ak j

Seite 100 - DCR-TRV240E/TRV241E esetén:

189Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkal– iba typ DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740ENa pamäovú kartu “Memo

Seite 101 - Úpravy Szerkesztés

19Začíname A kezdő lépésekAz akkumulátor feltöltése utánHúzza ki a hálózati tápegységet a kamera DC INaljzatából.MegjegyzésÜgyeljen arra, hogy a

Seite 102

190Mozgókép felvétele „Memory Stick”memóriakártyára– MPEG formátumú videofelvételNahrávanie pohyblivého obrazu napamäovú kartu “Memory Stick”– nahráv

Seite 103 - (3) A kamera és a videomagnó

191Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkal– csak DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EeseténA kamera beolvassa a

Seite 104 - (4) A videomagnó működésének

192Poznámky•Zvuk nahratý v kvalite 48 kHz je pri nahrávaníobrázkov z pásky na pamäovú kartu “MemoryStick” konvertovaný na zvuk s kvalitou 32 kHz.•Ste

Seite 105

193Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalMozgókép felvétele máskészülékrőlA művelet megkezdése előttA

Seite 106

194Az i.LINK kábel (DV összekötőkábel)segítségévelMegjegyzésA következő esetekben leáll a felvétel.–ha rossz állapotban lévő szalagra készítfelvételt,

Seite 107

195Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalSzerkesztett képek rögzítése mozgóképként– Digitális program

Seite 108

1967,981011REWRECFFPAUSESTOPPLAY320VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGESIZE TOTAL[MENU] : END0 SEC [ 15SEC] 0:08:55:061 OU

Seite 109

197Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivéhoobrazu – Úprav

Seite 110

198Nahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivéhoobrazu – Úprava digitálneho programu(na pamäových kartách “Memory Stick”)Szerkesztett képek rögzítés

Seite 111 - Az összes program törlése

199Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivéhoobrazu – Úprav

Seite 112

2SlovenskyVítame vás!Blahoželáme vám k nákupu kamkordéraHandycam spoločnosti Sony. Pomocoukamkordéra Handycam môžete zachyti vzácneživotné momenty s

Seite 113

20Odporúčaná teplota prostredia pri nabíjaníOdporúčame vám, aby ste batériu nabíjali priteplote prostredia od 10°C do 30°C (od 50°F do86°F).Čo je “Inf

Seite 114

200– csak DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EeseténA „Memory Stick” memóriakártyára felvettállóképeket le lehet játszani. Ha az áttekintő(index-) képernyőt vá

Seite 115

201Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalÁllóképek megtekintése– Memóriabeli állókép lejátszásaZobraz

Seite 116 - Nahrávanie videa alebo

202A képernyőn látható kijelzésekállókép lejátszásakorFelvételi adatokHa megnyomja a távirányító DATA CODEgombját, megjelennek a felvételi adatok (dát

Seite 117

203Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalA piros B jel az áttekintő képernyő üzemmódbekapcsolása előt

Seite 118 - DV IN/OUT

204– csak DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EeseténA „Memory Stick” memóriakártyára felvettmozgóképeket le lehet játszani. Ha az áttekintő(index-) képernyőt v

Seite 119

205Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalMegjegyzésElőfordulhat, hogy a képeket a kamera nem tudjalej

Seite 120

206Zobrazovanie obrázkovnahratých na pamäovej karte“Memory Stick” v počítači„Memory Stick”memóriakártyára rögzített képekmegtekintése számítógépen– i

Seite 121 - – upravovanie vkladaním

207Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalZobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory St

Seite 122 - Beszúrásos szerkesztés

208konektor USB/USB csatlakozókonektorová zásuvka (USB)/ (USB) aljzatkábel USB/USB kábelZobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory St

Seite 123

209Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalMegjegyzésekHa nincs a kamerában „Memory Stick”memóriakártya

Seite 124

21Začíname A kezdő lépésekPribližný čas v minútach pri použití úplne nabitejbatérie1)Dodáva sa s typom DCR-TRV240E/TRV340E/TRV341E2)Dodáva sa s

Seite 125

210konektor USB/USB csatlakozókábel USB/USB kábelkonektorová zásuvka (USB)/ (USB) aljzatZobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory St

Seite 126

211Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalPožadovaný typ súborov/ Dvakrát kliknite v tomto poradí/Kívá

Seite 127

212Zobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory Stick”v počítačiPre používateov operačnéhosystému MacintoshOdporúčame prostredie operačn

Seite 128 - Windows XP

213Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalPre používateov systému Mac OS 8.5.1/8.6/9.0(1)Zapnite počí

Seite 129

214Képek megtekintése MacintoshkörnyezetbenMacintosh-on telepíteni kell a QuickTime 3.0(vagy újabb verziójú) alkalmazást (a mozgóképeklejátszásához).(

Seite 130

215Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalZobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory St

Seite 131 - Prezeranie obrázkov

216Zobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory Stick”v počítačiPoznámky o používaní počítačaPamäová karta “Memory Stick”•Ak bola pamäo

Seite 132

217Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalPriečinok/Mappa Súbor/Fájl Význam/Jelentése100MSDCF DSC0ssss

Seite 133 - Képek átvétele

218Kopírovanie obrázkovnahratých na pamäovej karte“Memory Stick” na pásku6432RECPAUSE5PLAY„Memory Stick”memóriakártyára rögzítettképek másolása szala

Seite 134

219Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalKopírovanie obrázkov nahratých napamäovej karte “Memory Sti

Seite 135 - Kommunikáció a számítógéppel

221. lépés A tápfeszültség-forráselőkészítéseKrok 1 Príprava zdroja napájaniaČas prehrávania/Lejátszási időDCR-TRV240E/TRV241E/TRV340E/TRV341EČas preh

Seite 136 - A menü beállításainak

220Zväčšenie statických obrázkov nahratýchna pamäových kartách “Memory Stick”– funkcia pamäte PB ZOOM– iba typ DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EStatické ob

Seite 137 - Zmena nastavení ponuky

221Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkal52PB ZOOM34PB ZOOM × 5.0[EXEC] : T tPB ZOOM × 5.0[EXEC] :

Seite 138

222Prehrávanie obrázkov vnepretržitom cykle– funkcia SLIDE SHOW24MENUPLAY3MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE

Seite 139

223Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalPrehrávanie obrázkov vnepretržitom cykle– funkcia SLIDE SHOW

Seite 140

224Ochrana prednáhodným vymazaním– ochrana obrázkov3,6MENU45MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE

Seite 141

225Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalA véletlen törlés megakadályozása– Képek védelmeOchrana pred

Seite 142

226– csak DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EeseténA „Memory Stick” memóriakártyán tárolt képektörölhetők is. Kitörölhető az összes kép, dekitörölhető kijelöl

Seite 143

227Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalOdstraňovanie obrázkov– funkcia DELETE2MENU345MEMORY SET S

Seite 144

228Odstraňovanie obrázkov– funkcia DELETEKépek törlése – DELETEZrušenie odstránenia všetkých obrázkovuložených na pamäovej karte “MemoryStick”V kroku

Seite 145

229Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkalZápis tlačovej značky– funkcia PRINT MARK3,6MENU45MEMORY SE

Seite 146

23Začíname A kezdő lépésekPripojenie do sieovej zásuvkyAk kamkordér používate dlhší čas, odporúčamena napájanie používa sieový adaptér.(1)Otv

Seite 147

230Zápis tlačovej značky– funkcia PRINT MARKNyomtatási jel elhelyezése– PRINT MARKZrušenie zápisu tlačových značiekV kroku 5 vyberte položku OFF a pot

Seite 148

231Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Műveletek „Memory Stick” memóriakártyákkal– csak DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EeseténA kamerához csatlako

Seite 149

232A nyomtatott képre ráírható a felvétel dátuma és/vagy időpontja. A menüben válassza ki a kívántüzemmódot.Felosztott képernyős üzemmódban rögzítettk

Seite 150

233Riešenie problémov Hibaelhárítás— Riešenie problémov —SlovenskyTypy problémov a možnosti ich riešeniaPri riešení problémov, ktoré sa vyskytnú

Seite 151

234Typy problémov a možnosti ich riešeniaPríznak Príčina a riešenie• Ak uplynie 10 minút od nastavenia prepínača POWER dopolohy CAMERA alebo ak je v n

Seite 152

235Riešenie problémov HibaelhárításTypy problémov a možnosti ich riešeniaV režime prehrávaniaPríznak Príčina a riešenie• Prepínač POWER nie je n

Seite 153

236Typy problémov a možnosti ich riešeniaV režimoch nahrávania a prehrávaniaPríznak Príčina a riešenie• Nie je nainštalovaná batéria, prípadne je vybi

Seite 154

237Riešenie problémov HibaelhárításTypy problémov a možnosti ich riešeniaPri používaní pamäovej karty “Memory Stick”– iba typ DCR-TRV340E/TRV34

Seite 155

238Typy problémov a možnosti ich riešeniaInéPríznak Príčina a riešenie• Prepínač vstupu na videorekordéri nie je správne nastavený.c Skontrolujte prip

Seite 156

239Riešenie problémov HibaelhárításInéPríznak Príčina a riešenie• Batéria nie je správne nainštalovaná.c Nainštalujte ju správne.• Batéria je ch

Seite 157

24Amikor első ízben használja a kamerát, állítsa bea dátumot és az időt.Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, akijelzőn a „CLOCK SET” felirat jele

Seite 158 - “Memory Stick” – úvod

240SlovenskyZobrazenie výsledkov vlastnej diagnostikyKamkordér má funkciu zobrazenia výsledkov vlastnejdiagnostiky.Táto funkcia zobrazí aktuálny stav

Seite 159

241Riešenie problémov HibaelhárításAk sa na obrazovke alebo na displeji objavia indikátory alebo hlásenia, postupujte nasledovne.Ďalšie informác

Seite 160

242Indikátory upozornenia a hláseniaUpozorňujúce hlásenia•CLOCK SET Nastavte dátum a čas (s. 24).•FOR “InfoLITHIUM” Použite batériu typu “InfoLITHIUM”

Seite 161

243Riešenie problémov Hibaelhárítás— Hibaelhárítás —MagyarHibatípusok és elhárításukHa a kamera használata során valamilyen probléma merül fel,

Seite 162

244Hibatípusok és elhárításukHibajelenség Ok és/vagy teendő• Ha nincs kazetta a kamerában, akkor körülbelül 10 perccelazután, hogy a POWER kapcsolót C

Seite 163

245Riešenie problémov HibaelhárításHibatípusok és elhárításukLejátszási üzemmódbanHibajelenség Ok és/vagy teendő• A POWER kapcsoló nem VCR helyz

Seite 164

246Hibatípusok és elhárításukFelvételi és lejátszási üzemmódbanHibajelenség Ok és/vagy teendő• A kamerában nincs akkumulátor, vagy van, de az kimerült

Seite 165 - 1152 640

247Riešenie problémov HibaelhárításHibatípusok és elhárításuk„Memory Stick” memóriakártya használatakor– csak DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740E esetén

Seite 166

248Hibatípusok és elhárításukEgyéb funkciókHibajelenség Ok és/vagy teendő• A videomagnón a bemenet nem jól van beállítva.c Ellenőrizze a csatlakozást,

Seite 167

249Riešenie problémov HibaelhárításEgyéb funkciókHibajelenség Ok és/vagy teendő• Az akkumulátor nincs a helyén.c Tegye be helyesen.• Az akkumulá

Seite 168 - PHOTOPHOTO

25Začíname A kezdő lépésekRok sa mení nasledovne:Ak nie je nastavený dátum a časNa pásku a na pamäovú kartu “Memory Stick”sa nahrá nápis “-- --

Seite 169

250MagyarÖndiagnózis kijelzésA kamera rendelkezik öndiagnózis-kijelző funkcióval.Ez a funkció a készülék pillanatnyi állapotát 5karakterrel (betűjel é

Seite 170

251Riešenie problémov HibaelhárításMagyarFigyelmeztető kijelzések és üzenetekC:21:00100–0001Ha a képernyőn jelzések vagy üzenetek jelennek meg,

Seite 171

252Figyelmeztető kijelzések és üzenetekFigyelmeztető üzenetek•CLOCK SET Állítsa be a dátumot és az időt (24. oldal).•FOR „InfoLITHIUM” Használjon „Inf

Seite 172

253Ďalšie informácie További információk— Ďalšie informácie —Systém Digital8 ,nahrávanie a prehrávanieČo je “systém Digital8 ”?Tento videosyst

Seite 173 - Ha betelik a „Memory Stick”

254Systém Digital8 , nahrávanie aprehrávanieZobrazenie displeja počas automatickejdetekcie systémuAutomaticky sa zistí systém Digital8 , systémHi8

Seite 174

255Ďalšie informácie További információkSystém Digital8 , nahrávanie aprehrávaniePrehrávanie pásky s dvomazvukovými stopamiPri používaní pások

Seite 175

256Batéria “InfoLITHIUM”Az „InfoLITHIUM”akkumulátorČo je batéria “InfoLITHIUM”?Batéria “InfoLITHIUM” je lítium-iónová batéria,ktorá dokáže poskytova

Seite 176 - TRV740E esetén

257Ďalšie informácie További információkBatéria “InfoLITHIUM” Az „InfoLITHIUM” akkumulátor•Vždy by ste mali ma k dispozícii náhradnébatérie na

Seite 177

258Rozhranie i.LINK Az i.LINK csatlakoztatásKonektorová zásuvka DV na tomto zariadení jevstupno-výstupná zásuvka DV kompatibilná srozhraním i.LINK. Tá

Seite 178 - 100–0021

259Ďalšie informácie További információkRozhranie i.LINK Az i.LINK csatlakoztatásPrenosová rýchlos rozhrania i.LINKMaximálna prenosová rýchlos

Seite 179

26Odporúčame používa videokazety typu Hi8/Digital8 .(1)Pripravte zdroj napájania (s. 17).(2)Prepínač OPEN/EJECT posuňte v smerešípky a otvorte kryt.

Seite 180

260Používanie kamkordérav zahraničíHa a kamerát külföldönhasználjaPoužívanie kamkordéra v zahraničíKamkordér s dodávaným sieovým adaptérommôžete použ

Seite 181

261Ďalšie informácie További információkInformácie o údržbe aodporúčaniaKarbantartás ésbiztonsági előírásokKondenzácia vlhkostiAk kamkordér pren

Seite 182

262KarbantartásA videofejek tisztításaA jó minőségű, tiszta felvételek érdekébenrendszeresen tisztítsa meg a videofejeket.Digital8 rendszerű lejátsz

Seite 183 - Képek rögzítése

263Ďalšie informácie További információkNabíjanie vstavanej nabíjatenejbatérieKamkordér sa dodáva so vstavanou nabíjatenoubatériou, ktorá slúž

Seite 184 - Képek rögzítése szalagról

264OdporúčaniaPoužívanie kamkordéra•Kamkordér používajte pri napätí 7,2 V (batérie)alebo 8,4 V (sieový adaptér).•Ak chcete prístroj používa na jedno

Seite 185 - Použitie prípojného kábla A/V

265Ďalšie informácie További információkÚdržba kamkordéra•Ak sa kamkordér dlhší čas nepoužíval, vybertepásku a periodicky zapínajte napájanie,po

Seite 186

266Sieový adaptér•Ak zariadenie nebudete dlhší čas používa,odpojte ho od elektrickej siete. Sieový kábelodpájajte od elektrickej siete ahaním zazá

Seite 187

267Ďalšie informácie További információkBatéria•Používajte len určenú nabíjačku alebovideozariadenie s funkciou nabíjania.•Nedovote, aby sa kov

Seite 188 - – PHOTO SAVE

268SlovenskyTechnické parametreVideokameraSystémSystém nahrávania videa2 rotačné hlavyŠpirálový systém snímaniaSystém nahrávania zvukuRotačné hlavy, s

Seite 189 - 50min REC

269Ďalšie informácie További információkTechnické parametreSieový adaptérNapájaniestriedavé napätie 100 – 240 V,50/60 HzPríkon23 WVýstupné napä

Seite 190

27Začíname A kezdő lépésekKrok 3 Vloženie pásky 3. lépés A kazetta behelyezéseMegjegyzések•Soha ne nyomja le erővel a kazettatartót. Haezt teszi

Seite 191 - Nahrávanie obrazu z

270MagyarMűszaki adatokVideokameraRendszerKépfelvevő rendszer2 forgó fejHelikális pásztázó-rendszerHangfelvevő rendszerForgó fejes, PCM rendszerűKvant

Seite 192

271Ďalšie informácie További információkMűszaki adatokHálózati tápegységTápfeszültség100 – 240 V váltakozó áram,50/60 HzTeljesítményfelvétel23 W

Seite 193

272— Stručná referenčná príručka —Časti a ovládacie prvkyKamkordér1 Kryt objektívu (s. 28)2 Obrazovka LCD (s. 28)3 Tlačidlo OPEN (s. 28)4 Tlačidlo VOL

Seite 194

273Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésČasti a ovládacie prvkyqa Tlačidlo SUPER NS/COLOUR SLOW S(s. 37)qs Zaostrovací krúžok (s. 69)qd Š

Seite 195 - A program elkészítése

274Časti a ovládacie prvkywf Reproduktorwg Tlačidlo RESET (s. 239)wh Tlačidlo EDITSEARCH (s. 41)wj Tlačidlá pre prácu s pamäou*Tlačidlo MEMORY PLAY (

Seite 196

275Stručná referenčná príručka Gyors áttekintéses Motoros zoombeállító kar (31. oldal)ed Intelligens kiegészítő-aljzatef PB ZOOM gomb (86. és 22

Seite 197

276Časti a ovládacie prvkyrsrar;rfrdrgr; Hadáčik (s. 34)ra Prepínač LOCK* (s. 28)rs Svorka remienkard Konektor MIC (PLUG IN POWER)Slúži na pripojenie

Seite 198

277Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésrj rlt;rkrhrh Očná mušarj Ovládač nastavenia optického systémuhadáčika (s. 33)rk Prepínač OPEN/

Seite 199

278ta S VIDEO aljzat (49., 93. és 185. oldal)ts AUDIO/VIDEO aljzat (49., 93. és 185. oldal)td DV IN/OUT aljzat (95. és 186. oldal)A DV IN/OUT aljzat

Seite 200

279Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésTávirányítóA kamera és a távirányító azonos elnevezésűgombjainak a funkciója is azonos.1 PHOTO go

Seite 201 - Állóképek megtekintése

28— Nahrávanie – základné informácie —Nahrávanie obrazu5341250minREC0:00:01SPCAMERAMEMORYVCROFF(CHG)POWERIndikátornahrávania/FelvételjelzőlámpaMikrofó

Seite 202 - 100-0021

280A távirányító előkészítéseTegyen be 2 db R6 (AA méretű) elemet atávirányítóba, ügyelve az elemtartó rekeszbelsejében + – jellel feltüntetett polari

Seite 203

281Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésIndikátory prevádzkyObrazovka LCD a hadáčik/LCD képernyő és kereső1 Režim nahrávania (s. 28)/Zrk

Seite 204 - Iba typ DCR-TRV740E

282Časti a ovládacie prvkyqf Indikátor STBY/REC (s. 28)/Režimovládania videa (s. 47)qg Počítadlo pásky (s. 35)/Časový kód (s. 35)/Zobrazenie výsledkov

Seite 205 - 0:12

283Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésSlovenskyRegisterA, BAFM HiFi, zvuk ... 255AUDIO MIX, funkcia ... 1

Seite 206

Sony Corporation Printed in JapanMagyarTárgymutatóA, Á, BAdatkód ... 45AFM HiFi Sound (hifi hangzás)...

Seite 207 - Inštalácia ovládača USB

29Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekFelvétel készítéseNahrávanie obrazuPoznámky•Svorku remienka pevne pripevnite.

Seite 208

3Nahrávanie pohyblivého obrazu alebo statických obrázkov a ich prehrávanie•Nahrávanie pohyblivého obrazu na pásku (s. 28)•Nahrávanie statických obrázk

Seite 209

30Ha SP és LP módban vesz fel egy kazettára,vagy néhány jelenetet LP módban vesz fel•Előfordulhat, hogy a jelenetek között nem leszzavartalan az átmen

Seite 210 - Képek megtekintése Windows

31Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekPoznámkaAk používate obrazovku LCD v inom ako vzrkadlovom režime, hadáčik sa

Seite 211

3225-szörösnél (DCR-TRV240E/TRV241E/TRV340E/TRV341E esetén)/15-szörösnél(DCR-TRV740E esetén) nagyobb zoomolásA 25-szörösnél (DCR-TRV240E/TRV241E/TRV34

Seite 212

33Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekA kereső beállításaHa felvételkészítés közben zárva van az LCDtábla, a képet

Seite 213

34Felvételkészítés tükörüzemmódbanEbben az üzemmódban az, akiről a felvételkészül, láthatja magát az LCD képernyőn.E lehetőséget kihasználva az a szem

Seite 214 - Képek megtekintése Macintosh

35Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekFelvétel közben látható kijelzésekA kijelzéseket a kamera nem veszi fel a sza

Seite 215

36Időkód (csak Digital8 rendszerben felvettszalagok esetén)Az időkód a felvételi illetve lejátszási időt jelzi,CAMERA üzemmódban „0:00:00”(óra:perc:

Seite 216

37Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekFilmezés sötétben – NightShot/SuperNightShot/Colour Slow Shutter (Kiszársebes

Seite 217

38Felvétel készítéseNahrávanie obrazuPoužívanie funkcie Colour Slow ShutterFunkcia Colour Slow Shutter umožňuje nahrávafarebné obrázky v tmavom prost

Seite 218

39Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekAk je prepínač POWER nastavený do polohyMEMORY (iba typ DCR-TRV340E/TRV341E/T

Seite 219 - A másolás leállítása

4Mozgó- és állóképek készítése és lejátszása•Mozgókép készítése (28. oldal)•Állókép készítése szalagra (52. oldal)•Szalag lejátszása (43. oldal)•Állók

Seite 220

40Felvétel készítéseNahrávanie obrazuZastavenie odpočítavaniaStlačte tlačidlo START/STOP.Ak chcete odpočítavanie obnovi, stlačte znovatlačidlo START/

Seite 221 - A memória PB ZOOM üzemmód

41Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekEzeknek a gomboknak a segítségévelellenőrizheti a felvételt, illetve a leguto

Seite 222

42Kontrola nahrávok– funkcia END SEARCH/EDITSEARCH/Rec ReviewA felvett műsor ellenőrzése – ENDSEARCH/EDITSEARCH/Rec ReviewTlačidlo Rec ReviewUmožňuje

Seite 223 - – SLIDE SHOW

43Prehrávanie – základné informácie Lejátszás – AlapműveletekA lejátszott felvételt az LCD képernyőn kísérhetifigyelemmel. Ha behajtja az LCD ké

Seite 224

44Sledovanie na obrazovke LCDPanel LCD sa dá otoči a posunú k telukamkordéra tak, aby bola obrazovka LCDotočená smerom od kamkordéra.Zobrazenie indi

Seite 225 - – ochrana obrázkov

45Prehrávanie – základné informácie Lejátszás – AlapműveletekDátum/idő és egyéb beállításokA kamera nemcsak a képet veszi fel a szalagra,hanem a

Seite 226 - – funkcia DELETE

46Prehrávanie pásky Szalag lejátszásaPoznámky k funkcii zobrazenia údajovéhokódu•Funkciu zobrazovania údajového kódu jemožné používa len pre pásky na

Seite 227 - Az összes kép törlése

47Prehrávanie – základné informácie Lejátszás – AlapműveletekPrehrávanie pásky Szalag lejátszásaRôzne režimy prehrávaniaAk chcete používa ovlád

Seite 228

48Szalag lejátszásaPrehrávanie páskyPrezeranie obrazu dvojnásobnourýchlosouPočas prehrávania stlačte na diakovom ovládačitlačidlo ×2. Ak chcete preh

Seite 229 - – PRINT MARK

49Prehrávanie – základné informácie Lejátszás – AlapműveletekHa tv-készüléken kívánja megtekinteni a felvételt,csatlakoztassa a kamerát a tv-kés

Seite 230 - Nyomtatási jel elhelyezése

5Začíname A kezdő lépésekKontrola dodávanéhopríslušenstvaSkontrolujte, či bolo s kamkordérom dodanénasledujúce príslušenstvo.* V závislosti od k

Seite 231 - A külön megvásárolható

50Ha a tv-készülék vagy avideomagnó monó hangúCsatlakoztassa az A/V összekötőkábel sárgadugóját a TV vagy a videomagnó video-bemenetéhez, a fehér vagy

Seite 232 - 4 12:00

51Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciók— Speciális felvételi funkciók —Állókép felvétele szalagra– Fényképfelvétel szalagra—

Seite 233 - V režime nahrávania

52Állókép felvétele szalagra– Fényképfelvétel szalagraNahrávanie statických obrázkov napásku – nahrávanie fotografiíPoznámky•Počas nahrávania fotograf

Seite 234

53Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókNahrávanie použitím vlastnéhočasovača– iba typ DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740EPomocou vla

Seite 235 - V režime prehrávania

54Állókép felvétele szalagra– Fényképfelvétel szalagraNahrávanie statických obrázkov napásku – nahrávanie fotografiíZrušenie nahrávania použitím vlast

Seite 236

55Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciók16:9-es széles kép felvételére is van lehetőség,amelyet 16:9-es széles képernyőjű tv-

Seite 237

56A szélesvásznú üzemmódhasználataPoužívanie širokouhlého režimuŠirokouhlý režimNemôžete používa nasledujúce funkcie:–OLD MOVIE (starý film)–BOUNCE (

Seite 238

57Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókA kép ki- és beúsztatásával felvételeinekprofesszionálisabb jelleget kölcsönözhet.MON

Seite 239

58(1)Beúsztatás [a]Készenléti üzemmódban addig nyomja aFADER gombot, amíg a kívánt úsztatásikijelzés villogni nem kezd.Kiúsztatás [b]Felvételi üzemmód

Seite 240

59Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókAz úsztatási funkció használataPoužívanie funkcie FaderAk vyberiete funkciu OVERLAP,

Seite 241 - Indikátory upozornenia

6SlovenskyObsahHlavné vlastnosti ... 3Kontrola dodávaného príslušenstva ... 5Stručný sprievodca začiatkompoužíva

Seite 242 - Upozorňujúce hlásenia

60Digitális képfeldolgozással a mozi- vagy tv-filmekben látott különleges hatásokat érhet el.NEG. ART [a] : A kép színeinek és afényességnek a negatív

Seite 243 - Felvételi üzemmódban

61Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciók(1)A menü megjelenítéséhez nyomja meg aMENU gombot CAMERA üzemmódban.(2)A SEL/PUSH EX

Seite 244 - Hibatípusok és elhárításuk

62Speciális effektusokhasználata– Digitális effektusokPoužívanie špeciálnychefektov– digitálne efektyPomocou rozličných digitálnych funkcií môžete kna

Seite 245 - Lejátszási üzemmódban

63Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókSpeciális effektusok használata– Digitális effektusokPoužívanie špeciálnych efektov–

Seite 246

64Používanie špeciálnych efektov– digitálne efektyZrušenie digitálneho efektuV nastaveniach ponuky nastavte položkuD EFFECT na hodnotu OFF.Poznámky•Po

Seite 247

65Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókPoužívanie funkciePROGRAM AEV režime PROGRAM AE (automatická expozícia)sa parametre e

Seite 248 - Egyéb funkciók

66(1)CAMERA vagy MEMORY (csak DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740E esetén)üzemmódban a menü megjelenítéséheznyomja meg a MENU gombot.(2)A SEL/PUSH EXEC tárcsát

Seite 249

67Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókA PROGRAM AE funkció használataPoužívanie funkcie PROGRAM AENahrávanie vo svetle výbo

Seite 250 - Öndiagnózis kijelzés

68Az expozíciót kézzel is beállíthatja. Az expozícióta kamera általában automatikusan állítja be.Kézi beállítás ajánlott az alábbi esetekben:–ha a tár

Seite 251 - Figyelmeztető kijelzések

69Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókAz alábbi esetekben eredményesebb a kézifókuszbeállítás. Az expozíciót a kamera által

Seite 252 - Figyelmeztető üzenetek

7ObsahPrispôsobenie kamkordéraZmena nastavení ponuky ... 136Funkcie pamäovej karty “MemoryStick” (iba typ DCR-TRV340E/TRV341E/TRV740

Seite 253 - Digital8 rendszer

70Kézi fókuszbeállításRučné zaostrovaniePresné zaostrenieZaostrenie na objekty je ahšie, ak najprvzaostríte s transfokátorom v polohe “T”(vzdialené p

Seite 254 - Felvétel közben

71Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókSzakaszos felvételt készíthet, ha a kamerát úgyállítja be, hogy az automatikusan felv

Seite 255

72Nahrávanie v intervalochZrušenie nahrávania v intervalochVykonajte niektorý z nasledujúcich postupov:–Nastavte INT. REC na hodnotu OFF vnastaveniach

Seite 256 - Az „InfoLITHIUM”

73Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókNahrávanie posnímkach – funkcianahrávania po snímkach54STBYFRAME RECMENU3CAMERA SETS

Seite 257

74Felvétel képkockánként– Képkockánkénti felvételNahrávanie po snímkach– funkcia nahrávania po snímkachZrušenie nahrávania po snímkachVykonajte niekto

Seite 258 - Az „i.LINK” elnevezésről

75Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókNyolc gyárilag beállított és két egyéni feliratközül választhat (78. oldal). Megválas

Seite 259

76Prekrytie obrazu titulkom počasnahrávaniaPočas nahrávania stlačte tlačidlo TITLE avykonajte kroky 2 až 5. Po stlačení ovládaciehoprvku SEL/PUSH EXEC

Seite 260 - Ha a kamerát külföldön

77Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókPrekrytie obrazu titulkomNastavenie titulku•Farba titulku sa pri nastavovaní menínasl

Seite 261 - Karbantartás és

78Vytvorenie vlastnýchtitulkovMôžete si pripravi až dva vlastné titulky a uložiich v kamkordéri. Každý titulok môže obsahovanajviac 20 znakov.(1)V

Seite 262 - Informácie o údržbe

79Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókZmena uloženého titulkuV kroku 3 vyberte položku CUSTOM1 SET aleboCUSTOM2 SET, poda

Seite 263 - Beépített újratölthető elem

8MagyarTartalomjegyzékFőbb szolgáltatások ... 4A tartozékok ellenőrzése ... 5Gyors használatbavétel

Seite 264 - Biztonsági előírások

80Egy felvétel közepébe is beilleszthet egyjelenetet, ha megadja, hogy hol kezdődjék és holvégződjék. E kezdő- és végpont között azeredeti felvétel tö

Seite 265 - Csatlakoztatás számítógéphez

81Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókJelenet beszúrásaVkladanie záberuPoznámky•Funkciu vynulova a nastavi pamä je možné

Seite 266 - Hálózati tápegység

82Lejátszás közben a jelenetek hatását az alábbiképeffektusokkal fokozhatja: NEG.ART, SEPIA,B&W és SOLARIZE.(1)A menü megjelenítéséhez nyomja meg

Seite 267 - Megjegyzés a szárazelemhez

83Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókKépeffektusok alkalmazásalejátszás közbenPrehrávanie pásky s obrazovýmiefektmiPozná

Seite 268 - Technické parametre

84Lejátszás közben a jelenetek hatását az alábbidigitális effektusokkal fokozhatja: STILL, FLASH,LUMI. és TRAIL.(1)A menü megjelenítéséhez nyomja meg

Seite 269 - “Memory Stick”

85Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókDigitális effektusok alkalmazásalejátszás közbenPrehrávanie pásky s digitálnymiefek

Seite 270 - Műszaki adatok

86Pohyblivý a statický obrázok nahratý na páskemôžete zväčšova.Okrem toho môže kamkordér zväčšova statickéobrázky nahraté na pamäovej karte “Memory

Seite 271 - „Memory Stick”

87Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókZväčšovanie nahratého obrazu– funkcia pásky PB ZOOMZrušenie funkcie PB ZOOMStlačení

Seite 272 - A részegységek és

88A kamera előre- vagy hátracsévéli a szalagot, ésautomatikusan rááll arra jelenetre, amelyhez a„0:00:00” számlálóállást rendelte.Ez a művelet a távir

Seite 273

89Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókA kamera automatikusan meg tudja keresni azt apontot, ahol a felvételi dátum vált,

Seite 274

9TartalomjegyzékAnalóg videoeszköz képeinek átvételeszámítógépre– Jelkonvertáló funkció ... 114Video- és tv-programok felvétele...

Seite 275

90Vyhadávanie nahrávky podadátumu – vyhadávanie dátumuZastavenie vyhadávaniaStlačte tlačidlo x.Poznámky•Funkciu vyhadávanie dátumu je možnépoužív

Seite 276

91Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókA kamera meg tudja keresni a szalagra felvettállóképet (fénykép-keresés).Lehetőség

Seite 277

92Fényképek bemutatása(1)A POWER kapcsolót állítsa VCR helyzetbe.(2)Nyomja meg a távirányító SEARCH MODEgombját egymás után többször mindaddig,amíg a

Seite 278

93Úpravy SzerkesztésPoužitie prípojného kábla A/VAk pripojíte ku kamkordéru videorekordér,môžete na ňom kopírova alebo robi úpravy,pričom kamk

Seite 279

94KazettamásolásKopírovanie páskyPo skončení kopírovania páskyStlačte tlačidlo x na kamkordéri aj navideorekordéri.Na úpravy môžete použi videorekord

Seite 280

95Úpravy SzerkesztésAz i.LINK kábel (DV összekötőkábel)segítségévelNem kell mást tennie, csak csatlakoztassa azi.LINK kábelt (DV összekötőkábelt

Seite 281 - Kijelzőablak

96Kopírovanie pásky KazettamásolásPoznámka k páskam, ktoré nie sú nahraté vsystéme Digital8 Obraz sa môže chvie. Nie je to porucha.Počas prehrávania

Seite 282

97Úpravy SzerkesztésVybraté zábery (programy) určené na úpravumôžete kopírova bez použitia videorekordéra.Zábery je možné vybera po snímkach.

Seite 283

98Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Pred použitím funkcie Úpravadigitálneho programu na páskachnahratých na inom zar

Seite 284 - Printed in Japan

99Úpravy SzerkesztésKrok 2: Príprava videorekordérana prevádzku pomocouprípojného kábla A/VAk chcete robi úpravy pomocou videorekordéra,vyšlite

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare