Sony DCR-TRV340E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-TRV340E herunter. Sony DCR-TRV340E Užívateľská príručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 268
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SERIES
TM
©2002 Sony Corporation
Návod na používanie
Skôr, ako zariadenie začnete používa, prečítajte si pozorne tento návod
a odložte si ho ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Kezelési útmutató
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt
a kezelési útmutatót, és tegye el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
3-072-653-91 (3)
DCR-TRV238E/TRV239E/TRV340E
Digital
Video Camera
Recorder
DCR-TRV340E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 267 268

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder

SERIESTM©2002 Sony CorporationNávod na používanieSkôr, ako zariadenie začnete používa, prečítajte si pozorne tento návoda odložte si ho ako prípadný

Seite 2 - Tisztelt Vásárló!

10Stručný sprievodca začiatkom používaniaSlovenskyStručný sprievodca začiatkom používaniaV tejto kapitole sa oboznámite so základnými funkciamikamkord

Seite 3 - Hlavné vlastnosti

100Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)57610OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT INDICATOR RE

Seite 4 - Főbb szolgáltatások

101Úpravy SzerkesztésKopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)* Televízor alebo videorekordér/TV/videó részPoznámka k

Seite 5 - A tartozékok

102(2) A videomagnó felvételi szünetétkikapcsoló mód beállítása1 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva válasszaki a PAUSEMODE elemet, majd nyomja mega tárc

Seite 6

103Úpravy SzerkesztésCsak a kiválasztott jelenetekmásolása – Digitálisprogramszerkesztés (szalagon)(3) Nastavenie kamkordéra avideorekordéra tak

Seite 7 - Stručná referenčná príručka

104(4) A videomagnó működésénekellenőrzése1 Tegyen kazettát a videomagnóba, és állítsafelvételi szünetre.2 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva állítsa be

Seite 8 - Tartalomjegyzék

105Úpravy SzerkesztésCsak a kiválasztott jelenetekmásolása – Digitálisprogramszerkesztés (szalagon)Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitál

Seite 9

106Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Ak používate na pripojenie kábel i.LINK(prípojný kábel DV)Titulky a zobrazené i

Seite 10 - Slovensky

107Úpravy SzerkesztésKopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Krok 3: Úprava synchronizácievideorekordéraKamkordér je

Seite 11

108Poznámky•Po skončení kroku 3 sa obraz určený nasynchronizáciu zaznamená po dobu približne50 sekúnd.•Ak začnete nahráva od úplného začiatkupásky, n

Seite 12 - (22. oldal)

109Úpravy SzerkesztésKopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Úkon 1: Výroba programu(1)Pásku určenú na prehrávanie v

Seite 13 - (43. oldal)

11Stručný sprievodca začiatkom používaniaNahrávanie obrazu (s. 27)2Stlačte malé zelenétlačidlo a prepínačPOWER nastavte dopolohy CAMERA.1Odstráňte kry

Seite 14 - Používanie návodu

110Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)5689VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET1 IN0:08:55:06TOTAL

Seite 15

111Úpravy SzerkesztésKopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Vymazanie nastaveného programuZ posledného programu vym

Seite 16 - Odporúčania pre údržbu

112Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)V nasledujúcich častiach pásky nie je možnénastavi body IN a OUT:–prázdna obla

Seite 17 - Krok 1 Príprava zdroja

113Úpravy SzerkesztésZastavenie kopírovania počas úpravStlačte tlačidlo x na kamkordéri.Ukončenie funkcie Úprava digitálnehoprogramuKamkordér sa

Seite 18 - Az akkumulátor feltöltése

114Ak prepojíte kamkordér s počítačom pomocoukábla USB, môžete obraz nahratý na páske vkamkordéri zobrazi na počítači (funkciaprúdenia údajov prostre

Seite 19 - Po skončení nabíjania batérie

115Úpravy SzerkesztésDisplej:Grafická karta so 4 MB VRAM, minimálnerozlíšenie 800 × 600 bodov v režime Hi color (16-bitové farby, 65 000 farieb)

Seite 20 - Čas nahrávania/Felvételi idő

116Zobrazovanie obrázkov nahratýchna páske v počítači (iba prepoužívateov systému Windows)Szalagra felvett képek megtekintéseszámítógépen (csak Windo

Seite 21

117Úpravy Szerkesztés(4) Poda inštrukcií na obrazovke nainštalujteovládač USB.(5) Sieový adaptér pripojte ku kamkordéru apotom ho zasuňte do s

Seite 22 - Csatlakoztatás a hálózathoz

118Ak nie je možné nainštalova ovládačUSBPri pripojení osobného počítača ku kamkordérupred dokončením inštalácie ovládača USB saovládač USB nezaregis

Seite 23 - Krok 2 Nastavenie

119Úpravy SzerkesztésWindows 98SE Windows MeWindows 2000 ProfessionalWindows XPZobrazovanie obrázkov nahratýchna páske v počítači (iba prepoužív

Seite 24 - 0 00

12Gyors használatbavételi útmutatóMagyarGyors használatbavételi útmutatóEbben a fejezetben bemutatjuk Önnek a kamera alapfunkcióit.A részletesebb info

Seite 25 - Krok 3 Vloženie pásky

120Zobrazovanie obrázkov nahratýchna páske v počítači (iba prepoužívateov systému Windows)Szalagra felvett képek megtekintéseszámítógépen (csak Windo

Seite 26

121Úpravy SzerkesztésA „PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony” telepítéseTelepítse a számítógépre az alkalmazást. A„PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for So

Seite 27 - Felvétel készítése

122Képek átvétele a „PIXELAImageMixer Ver.1.0 for Sony”alkalmazássalHa ezt a szoftvert Windows 2000 Professionaloperációs rendszer alatt szeretné hasz

Seite 28

123Úpravy Szerkesztés(6)Na obrazovke kliknite na .Na počítači sa zobrazí úvodná obrazovkaprogramu “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony”.(7)Klikni

Seite 29

124Digitalizácia obrázkovDigitalizácia statických obrázkov(1)Kliknite na .(2)Kliknite na v tom bode prehrávania,ke sa v okne s ukážkou zobrazí obr

Seite 30 - Zoomolás

125Úpravy SzerkesztésPoznámky•Pri zobrazovaní obrázkov na počítačiprostredníctvom pripojenia USB môžu nastanasledujúce situácie. Nie je to poru

Seite 31

126Prezeranie Pomocníka online(návod na používanie) v programe“PIXELA ImageMixer Ver.1.0 forSony”Program “PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony”sa dodáva

Seite 32 - Nastavenie hadáčika

127Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabása— Prispôsobenie kamkordéra —Zmena nastaveníponukyNastavenia režimu v nastaveniach ponuky

Seite 33 - Snímanie v zrkadlovom režime

1281234PLAYERCAMERAMEMORYMENUMANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT FLASH MODE FLASH LVL N. S. LIGHT AUTO SHTR[MENU] : ENDMANUAL SET

Seite 34 - Indikátory zobrazené v režime

129Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaZmena nastavení ponukySlovenskyVýber nastavenia režimu pre každú položku z je predvole

Seite 35

13Gyors használatbavételi útmutatóFelvétel készítése (27. oldal)2A kis zöld gombotlenyomva tartva állítsaa POWER kapcsolótCAMERA helyzetbe.1Távolítsa

Seite 36 - NightShot

130Zmena nastavení ponukyIkona/položkaSELFTIMER1)D ZOOMPHOTO REC1)16:9WIDESTEADYSHOTFRAME RECINT. REC1)Iba typ DCR-TRV340E2)800× (iba typ DCR-TRV239E)

Seite 37 - A Colour Slow Shutter funkció

131Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaIkona/položkaHiFi SOUNDTBC*Výraz TBC znamená “Korektor časovej základne” (“Time Base Cor

Seite 38

132Ikona/položkaLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.VýznamUpravenie jasu obrazovky LCD použitím ovládaciehoprvku SEL/PUSH EXEC.Nastavenie jasu obrazovk

Seite 39 - 5 START/STOP

133Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaZmena nastavení ponukyIkona/položka* STILL SETPIC MODEQUALITYFLD/FRAMEMOVIE SETIMAGESIZ

Seite 40 - A visszaszámlálás leállítása

134Zmena nastavení ponukyIkona/položka* DELETE ALLFORMAT* 9PIC PRINTDATE/TIMERežimz RETURNOKz RETURNOKz RETURNSAMEMULTIMARKEDz OFFDATEDAY&TIMEVý

Seite 41 - Kontrola nahrávok

135Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaZmena nastavení ponukyIkona/položkaREC MODEAUDIO MODEq REMAINPoznámky k režimu LP•Ak na

Seite 42

136Zmena nastavení ponukyIkona/položkaCLOCK SETUSB STREAMLTR SIZELANGUAGEDEMO MODEPoznámky k režimu DEMO MODE (ukážkový režim)•Ak je v kamkordéri vlož

Seite 43 - Prehrávanie pásky

137Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaIkona/položkaDATA CODEWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYRežimz DATE/CAMDATE—z MELODYNORMALOF

Seite 44 - A képernyőn látható kijelzők

138Zmena nastavení ponukyIkona/položkaREC LAMPVIDEO EDITINDICATORRežimz ONOFFz RETURN*TAPE*MEMORY*z BL OFFBL ONVýznamZapnutie indikátora nahrávania na

Seite 45

139Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaA menü beállításainak módosításaMagyarAz egyes menüpontok üzemmódjának beállítása z jel

Seite 46

14Az útmutatóban leírtak az alábbi táblázatbanfelsorolt három modellre vonatkoznak. Mielőttelolvasná az útmutatót és üzemeltetné akamerát, ellenőrizze

Seite 47 - Rôzne režimy prehrávania

140A menü beállításainak módosításaIkon/menüpontSELFTIMER1)D ZOOMPHOTO REC1)16:9WIDESTEADYSHOTFRAME RECINT. REC1)csak DCR-TRV340E esetén2)800× (csak D

Seite 48

141Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaIkon/menüpontHiFi SOUNDTBC*A TBC jelentése: Time Base Corrector (időn alapuló korrekció)

Seite 49 - Zobrazenie nahrávok na

142Ikon/menüpontLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.SzerepeAz LCD képernyő fényerejének beállítására a SEL/PUSH EXEC tárcsa segítségévelAz LCD képernyő

Seite 50

143Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaA menü beállításainak módosításaIkon/menüpont* STILL SETPIC MODEQUALITYFLD/FRAMEMOVIE S

Seite 51 - – Fényképfelvétel szalagra

144A menü beállításainak módosításaIkon/menüpont* DELETE ALLFORMAT* 9PIC PRINTDATE/TIMEÜzemmódz RETURNOKz RETURNOKz RETURNSAMEMULTIMARKEDz OFFDATEDA

Seite 52

145Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaA menü beállításainak módosításaIkon/menüpontREC MODEAUDIO MODEq REMAINMegjegyzés az LP

Seite 53

146A menü beállításainak módosításaIkon/menüpontCLOCK SETUSB STREAMLTR SIZELANGUAGEDEMO MODEMegjegyzések a DEMO MODE beállításaihoz•Ha a kamerában kaz

Seite 54

147Prispôsobenie kamkordéra A videokamera testre szabásaIkon/menüpontDATA CODEWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYÜzemmódz DATE/CAMDATE—z MELODYNORMAL

Seite 55 - Používanie širokouhlého

148A menü beállításainak módosításaIkon/menüpontREC LAMPVIDEO EDITINDICATORÜzemmódz ONOFFz RETURN*TAPE*MEMORY*z BL OFFBL ONSzerepeA kamera elején talá

Seite 56 - A szélesvásznú üzemmód

149Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal– iba typ DCR-TRV340EMôžete nahráva a prehráva obrázky nap

Seite 57 - Používanie funkcie

15Začíname A kezdő lépésekAz útmutató használataA kamera használatba vétele előttE digitális kamerához mind Hi8 , mindDigital8 videokazettát

Seite 58 - Používanie funkcie Fader

150Používanie pamäovej karty“Memory Stick” – úvodA „Memory Stick” memóriakártyákhasználata – Bevezetés•Ak je plôška na ochranu proti zápisu napamäov

Seite 59

151Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalA „Memory Stick” memóriakártyákhasználata – BevezetésPoužíva

Seite 60 - [a] [b] [c] [d] [e] [f]

152A „Memory Stick” memóriakártyabehelyezéseAz ábrán látható módon tolja be a „MemoryStick” memóriakártyát a „Memory Stick” kártyanyílásába ütközésig

Seite 61 - – obrazové efekty

153Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalA képminőség üzemmódjánakkiválasztásaÁllókép felvételekor le

Seite 62

154Nastavenie kvality obrazuNastavenie VýznamFINE (FINE) Ak chcete nahrávavysokokvalitné obrázky,použite tento režim.Kvalitný obrázok jekomprimovaný

Seite 63 - – digitálne efekty

155Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalVýber vekosti pohyblivého obrazuPre pohyblivý obraz môžete

Seite 64

156Nastavenie vekosti obrazu/A képméret beállítási lehetőségeiIndikátorNastavenie/Beállítás Význam/Szerepe(nahrávanie/prehrávanie)/Kijelzés(felvétel/

Seite 65 - A PROGRAM AE funkció

157Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalPribližná dĺžka pohyblivého obrazu,ktorý je možné nahra na

Seite 66 - Zrušenie funkcie PROGRAM AE

158– iba typ DCR-TRV340ENa nahrávanie statických obrázkov môžetevybra režim FIELD alebo FRAME. Kamkordérvyrovnáva otrasy kamery pri nahrávanípohybujú

Seite 67

159Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie statických obrázkov napamäovú kartu “Memory Stic

Seite 68 - Ručná úprava expozície

16Az útmutató használataTanácsok a kamera megóvásáhozLencse és LCD képernyő/kereső• Az LCD képernyő és a kereső rendkívülfejlett gyártástechnológiával

Seite 69 - Visszakapcsolás automatikus

160Statické obrázky nemôžete nahráva napamäovú kartu “Memory Stick” v režimeCAMERA počas používania týchto funkcií:–Fader,–širokouhlý režim,–Super N

Seite 70

161Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie statických obrázkov napamäovú kartu “Memory Stic

Seite 71 - Nahrávanie v

162Nahrávanie statických obrázkov napamäovú kartu “Memory Stick”– nahrávanie fotografií do pamäteÁllókép felvétele „Memory Stick”memóriakártyára– Áll

Seite 72 - Nahrávanie v intervaloch

163Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie fotografií do pamätepoužitím vlastného časovačaPo

Seite 73 - FRAME REC

164Nahrávanie statických obrázkov napamäovú kartu “Memory Stick”– nahrávanie fotografií do pamäteÁllókép felvétele „Memory Stick”memóriakártyára– Áll

Seite 74 - Nahrávanie po snímkach

165Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalPrekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej

Seite 75 - Prekrytie obrazu

166* Obrázok, ktorý bol prekrytý použitím funkciePrekrytie pamäte, je možné nahra iba napásky.Nahrávanie prekrytých obrázkovna páskuPríprava•Do kamko

Seite 76 - Prekrytie obrazu titulkom

167Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal(4)Pootočením ovládacieho prvku SEL/PUSHEXEC vyberte požadov

Seite 77

168Prekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej karte“Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX„Memory Stick” memóriakártyánlévő állókép rávet

Seite 78 - Egyéni feliratok

169Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalPrekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej

Seite 79 - Tárolt felirat módosítása

17Začíname A kezdő lépésekInštalácia batérie(1)Zdvihnite hadáčik.(2)Batériu posuňte smerom nadol, až pokianebudete poču kliknutie.Vyberanie b

Seite 80 - Vkladanie záberu

170Prekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej karte“Memory Stick” – funkcia MEMORY MIX2456M. CHROMM. LUMIM. LUMIM. LUMIIII••••I••••••

Seite 81

171Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalPrekrývanie obrázka statickýmobrázkom uloženým na pamäovej

Seite 82 - Prehrávanie pásky s

1722REW PLAY FF43PHOTOCAPTUREPHOTONahrávanie obrázkov zpásky ako statickýchobrázkovKépek rögzítéseszalagról állóképként– iba typ DCR-TRV340EKamkordér

Seite 83

173Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalKépek rögzítése szalagrólállóképkéntNahrávanie obrázkov z pá

Seite 84 - Digitális effektusok

174Kopírovanie statickýchobrázkov z pásky– PHOTO SAVE243MENUPHOTOSAV I NG0PHOTO SAVE[MENU] : END 0:00:00:00 21/40 FINEEND4PHOTO SA

Seite 85

175Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalÁllókép másolása szalagról– PHOTO SAVEKopírovanie statických

Seite 86

176– iba typ DCR-TRV340ENa pamäovú kartu “Memory Stick” môžetenahra pohyblivý obraz so zvukom.PrípravaDo kamkordéra vložte pamäovú kartu “MemorySti

Seite 87 - – Szalag PB ZOOM

177Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalMozgókép felvétele „Memory Stick”memóriakártyára– MPEG formá

Seite 88

178– csak DCR-TRV340E eseténA kamera beolvassa a szalagra rögzítettmozgóképet, és mozgóképként a „MemoryStick” memóriakártyán rögzíti. Emellett a kame

Seite 89 - – vyhadávanie dátumu

179Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalPoznámky•Zvuk nahratý v kvalite 48 kHz je pri nahrávaníobráz

Seite 90 - – DATE SEARCH

18Nabíjanie batériePo skončení nabíjania použite batériu vkamkordéri.Kamkordér pracuje iba s batériou typu“InfoLITHIUM” (séria M).Ďalšie informácie o

Seite 91 - Vyhadávanie fotografií

180Szerkesztett képek rögzítése mozgóképként– Digitális programszerkesztés („MemoryStick” memóriakártyán)Nahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivéh

Seite 92 - Zastavenie prehadávania

181Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal7,981011320VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START IMAGE

Seite 93 - Kazettamásolás

182Nahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivéhoobrazu – Úprava digitálneho programu(na pamäových kartách “Memory Stick”)Szerkesztett képek rögzítés

Seite 94 - Ha a másolást befejezte

183Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalNahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivéhoobrazu – Úprav

Seite 95

184Nahrávanie upravených obrázkov ako pohyblivéhoobrazu – Úprava digitálneho programu(na pamäových kartách “Memory Stick”)Szerkesztett képek rögzítés

Seite 96

185Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal– csak DCR-TRV340E eseténA „Memory Stick” memóriakártyára fe

Seite 97

186Állóképek megtekintése– Memóriabeli állókép lejátszásaZobrazovanie statických obrázkov– prehrávanie fotografií v pamätiPoznámkaObrázky sa pomocou k

Seite 98

187Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalA képernyőn látható kijelzésekállókép lejátszásakorFelvételi

Seite 99 - (1) Nastavenie kódu IR SETUP

188A piros B jel az áttekintő képernyő üzemmódbekapcsolása előtt utolsóként megjelenített képfölött áll.• Az következő 6 kép megjelenítéséhez tartsale

Seite 100 - DCR-TRV340E esetén:

189Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal– csak DCR-TRV340E eseténA „Memory Stick” memóriakártyára fe

Seite 101 - Úpravy Szerkesztés

19Začíname A kezdő lépésekAz akkumulátor feltöltése utánHúzza ki a hálózati tápegységet a kamera DC INaljzatából.MegjegyzésÜgyeljen arra, hogy a

Seite 102

190MegjegyzésElőfordulhat, hogy a képeket a kamera nem tudjalejátszani:–ha a lejátszandó képadatokat számítógépenmódosította,–ha a lejátszandó képet m

Seite 103 - (3) Nastavenie kamkordéra a

191Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalZobrazovanie obrázkovnahratých na pamäovej karte“Memory Sti

Seite 104 - (4) A videomagnó működésének

192Zobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory Stick”v počítači„Memory Stick” memóriakártyárarögzített képek megtekintéseszámítógépenPre

Seite 105

193Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalkonektor USB/USB csatlakozókonektorová zásuvka (USB)/ (USB

Seite 106

194Zobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory Stick”v počítačiPoznámkaAk kamkordér nemá pamäovú kartu “MemoryStick”, nie je možné ovlá

Seite 107

195Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalkonektor USB/USB csatlakozókábel USB/USB kábelkonektorová zá

Seite 108

196Požadovaný typ súborov/ Dvakrát kliknite v tomto poradí/Kívánt fájltípus Ebben a sorrendben kattintson duplán az egyes elemekreStatický obrázok/ pr

Seite 109

197Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalZobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory St

Seite 110

198Pre používateov systému Mac OS 8.5.1/8.6/9.0(1)Zapnite počítač a spustite operačný systémMac OS.(2)Do mechaniky CD-ROM počítača vložtedodaný disk

Seite 111 - Az összes program törlése

199Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalKépek megtekintése MacintoshkörnyezetbenMacintosh-on telepít

Seite 112

2SlovenskyVítame vás!Blahoželáme vám k nákupu kamkordéraHandycam spoločnosti Sony. Pomocoukamkordéra Handycam môžete zachyti vzácneživotné momenty s

Seite 113

20Odporúčaná teplota prostredia pri nabíjaníOdporúčame vám, aby ste batériu nabíjali priteplote prostredia od 10°C do 30°C (od 50°F do86°F).Čo je “Inf

Seite 114

200Zobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory Stick”v počítačiOdpojenie kábla USB alebo vysunutiepamäovej karty “Memory Stick”Pri odpá

Seite 115

201Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalZobrazovanie obrázkov nahratýchna pamäovej karte “Memory St

Seite 116

202Priečinok/Mappa Súbor/Fájl Význam/Jelentése100MSDCF DSC0ssss.JPGSúbor statického obrázka/Állókép-fájlMOML0001 MOV0ssss.MPGSúbor pohyblivého obrazu/

Seite 117

203Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalZväčšenie statických obrázkov nahratýchna pamäových kartách

Seite 118

20452PB ZOOM34PB ZOOM × 5.0[EXEC] : T tPB ZOOM × 5.0[EXEC] : r RZrušenie režimu funkcie pamätePB ZOOMStlačte tlačidlo PB ZOOM.Funkciu PB ZOOM zrušít

Seite 119

205Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalPrehrávanie obrázkov vnepretržitom cykle– funkcia SLIDE SHOW

Seite 120

206Prehrávanie obrázkov vnepretržitom cykle– funkcia SLIDE SHOWKépek folyamatos ciklikus lejátszása– SLIDE SHOWZastavenie prezerania záberovStlačte tl

Seite 121

207Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalOchrana prednáhodným vymazaním– ochrana obrázkov3,6MENU45MEM

Seite 122 - Prezeranie obrázkov

208A véletlen törlés megakadályozása– Képek védelmeOchrana pred náhodným vymazaním– ochrana obrázkovZrušenie ochrany obrázkaV kroku 5 vyberte položku

Seite 123

209Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkal– csak DCR-TRV340E eseténA „Memory Stick” memóriakártyán tár

Seite 124 - Képek átvétele

21Začíname A kezdő lépések1)Dodáva sa s typom DCR-TRV238E/TRV340E2)Dodáva sa s typom DCR-TRV239E3)Približný čas nepretržitého nahrávania pritepl

Seite 125

210Odstraňovanie obrázkov – DELETE2MENU345MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL FORMAT RE

Seite 126 - Kommunikáció a számítógéppel

211Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalOdstraňovanie obrázkov – DELETE Képek törlése – DELETEZrušen

Seite 127 - A menü beállításainak

212Zápis tlačovej značky– funkcia PRINT MARK3,6MENU45MEMORY SET STILL SET MOVIE SET PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW FILE NO. DELETE ALL F

Seite 128 - Zmena nastavení ponuky

213Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalZápis tlačovej značky– funkcia PRINT MARKNyomtatási jel elhe

Seite 129

214– csak DCR-TRV340E eseténA kamerához csatlakoztatható (különmegvásárolható) nyomtató segítségével aképeket nyomtatópapírra is ki tudja nyomtatni.A

Seite 130

215Funkcie pamäovej karty “Memory Stick” Művetetek „Memory Stick” memóriakártyákkalA nyomtatott képre ráírható a felvétel dátuma és/vagy időpon

Seite 131

216— Riešenie problémov —SlovenskyTypy problémov a možnosti ich riešeniaPri riešení problémov, ktoré sa vyskytnú pri používaní kamkordéra, použite nas

Seite 132

217Riešenie problémov HibaelhárításTypy problémov a možnosti ich riešeniaPríznak Príčina a riešenie• Ak uplynie 10 minút od nastavenia prepínača

Seite 133 - * Iba typ DCR-TRV340E

218Typy problémov a možnosti ich riešeniaV režime prehrávaniaPríznak Príčina a riešenie• Prepínač POWER nie je nastavený do polohy PLAYER.c Nastavte h

Seite 134

219Riešenie problémov HibaelhárításTypy problémov a možnosti ich riešeniaV režimoch nahrávania a prehrávaniaPríznak Príčina a riešenie• Nie je n

Seite 135

22Pripojenie do sieovej zásuvkyAk kamkordér používate dlhší čas, odporúčamena napájanie používa sieový adaptér.(1)Otvorte kryt konektorovej zásuvky

Seite 136

220Typy problémov a možnosti ich riešeniaPri používaní pamä!ovej karty “Memory Stick”– iba typ DCR-TRV340EPríznak Príčina a riešenie• Prepínač POWER n

Seite 137

221Riešenie problémov HibaelhárításTypy problémov a možnosti ich riešeniaInéPríznak Príčina a riešenie• Prepínač vstupu na videorekordéri nie je

Seite 138

222InéPríznak Príčina a riešenie• Batéria nie je správne nainštalovaná.c Nainštalujte ju správne.• Batéria je chybná.c Obráte sa na obchodného zástup

Seite 139

223Riešenie problémov HibaelhárításSlovenskyZobrazenie výsledkov vlastnej diagnostikyKamkordér má funkciu zobrazenia výsledkov vlastnejdiagnosti

Seite 140

224Ak sa na obrazovke alebo na displeji objavia indikátory alebo hlásenia, postupujte nasledovne.Ďalšie informácie sú na stranách uvedených v zátvorká

Seite 141

225Riešenie problémov HibaelhárításIndikátory upozornenia a hláseniaUpozorňujúce hlásenia•CLOCK SET Nastavte dátum a čas (s. 23).•FOR “InfoLITHI

Seite 142

226— Hibaelhárítás —MagyarHibatípusok és elhárításukHa a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el.

Seite 143 - * csak DCR-TRV340E esetén

227Riešenie problémov HibaelhárításHibatípusok és elhárításukHibajelenség Ok és/vagy teendő• Ha nincs kazetta a kamerában, akkor körülbelül 10 p

Seite 144

228Hibatípusok és elhárításukLejátszási üzemmódbanHibajelenség Ok és/vagy teendő• A POWER kapcsoló nem PLAYER helyzetben áll.c Állítsa PLAYER helyzetb

Seite 145

229Riešenie problémov HibaelhárításHibatípusok és elhárításukFelvételi és lejátszási üzemmódbanHibajelenség Ok és/vagy teendő• A kamerában nincs

Seite 146

23Začíname A kezdő lépésekAmikor első ízben használja a kamerát, állítsa bea dátumot és az időt.Amíg nem állítja be a dátumot és az időt, akijel

Seite 147

230Hibatípusok és elhárításuk„Memory Stick” memóriakártya használatakor– csak DCR-TRV340E eseténHibajelenség Ok és/vagy teendő• A POWER kapcsoló nem M

Seite 148

231Riešenie problémov HibaelhárításHibatípusok és elhárításukEgyéb funkciókHibajelenség Ok és/vagy teendő• A videomagnón a bemenet nem jól van b

Seite 149 - “Memory Stick” – úvod

232Egyéb funkciókHibajelenség Ok és/vagy teendő• Az akkumulátor nincs a helyén.c Tegye be helyesen.• Az akkumulátor meghibásodott.c Forduljon a legköz

Seite 150

233Riešenie problémov HibaelhárításMagyarÖndiagnózis kijelzésA kamera rendelkezik öndiagnózis-kijelző funkcióval.Ez a funkció a készülék pillana

Seite 151

234MagyarFigyelmeztető kijelzések és üzenetekC:21:00100–0001Ha a képernyőn jelzések vagy üzenetek jelennek meg, ellenőrizze az alábbiakat.A részletese

Seite 152

235Riešenie problémov HibaelhárításFigyelmeztető kijelzések és üzenetekFigyelmeztető üzenetek•CLOCK SET Állítsa be a dátumot és az időt (23. old

Seite 153

236— Ďalšie informácie —Systém Digital8 ,nahrávanie a prehrávanieČo je “systém Digital8 ”?Tento videosystém bol vyvinutý za účelomumožnenia digitáln

Seite 154

237Ďalšie informácie További információkSystém Digital8 , nahrávanie aprehrávanieZobrazenie displeja počas automatickejdetekcie systémuAutomati

Seite 155 - 2 min

238Systém Digital8 , nahrávanie aprehrávaniePrehrávanie pásky s dvomazvukovými stopamiPri používaní pások nahratých v systémeDigital8 Pri prehrávaní

Seite 156

239Ďalšie informácie További információkBatéria “InfoLITHIUM”Az „InfoLITHIUM”akkumulátorČo je batéria “InfoLITHIUM”?Batéria “InfoLITHIUM” je lít

Seite 157

24Rok sa mení nasledovne:Ak nie je nastavený dátum a časNa pásku a na pamäovú kartu “Memory Stick”sa nahrá nápis “-- -- ----” “--:--:--” (iba typ DCR

Seite 158 - – csak DCR-TRV340E esetén

240Batéria “InfoLITHIUM” Az „InfoLITHIUM” akkumulátor•Vždy by ste mali ma k dispozícii náhradnébatérie na dvojnásobok alebo trojnásobokpredpokladanéh

Seite 159

241Ďalšie informácie További információkRozhranie i.LINK Az i.LINK csatlakoztatásKonektorová zásuvka DV na tomto zariadení jevýstupnou konektoro

Seite 160

242Rozhranie i.LINK Az i.LINK csatlakoztatásPrenosová rýchlos! rozhrania i.LINKMaximálna prenosová rýchlos rozhrania i.LINKsa líši v závislosti od ty

Seite 161

243Ďalšie informácie További információkPoužívanie kamkordérav zahraničíHa a kamerát külföldönhasználjaPoužívanie kamkordéra v zahraničíKamkordé

Seite 162 - Ha betelik a „Memory Stick”

244Informácie o údržbe aodporúčaniaKarbantartás ésbiztonsági előírásokKondenzácia vlhkostiAk kamkordér prenesiete zo studenéhoprostredia priamo do tep

Seite 163

245Ďalšie informácie További információkKarbantartásA videofejek tisztításaA jó minőségű, tiszta felvételek érdekébenrendszeresen tisztítsa meg

Seite 164

246Nabíjanie vstavanej nabíjatenejbatérieKamkordér sa dodáva so vstavanou nabíjatenoubatériou, ktorá slúži na zachovanie údajov, ako jedátum, čas at

Seite 165

247Ďalšie informácie További információkOdporúčaniaPoužívanie kamkordéra•Kamkordér používajte pri napätí 7,2 V (batérie)alebo 8,4 V (sieový ada

Seite 166

248Údržba kamkordéra•Ak sa kamkordér dlhší čas nepoužíval, vybertepásku a periodicky zapínajte napájanie,používajte režimy CAMERA a PLAYER a aspoňtri

Seite 167 - 100–0021

249Ďalšie informácie További információkSieový adaptér•Ak zariadenie nebudete dlhší čas používa,odpojte ho od elektrickej siete. Sieový kábel

Seite 168

25Začíname A kezdő lépésekOdporúčame používa videokazety typu Hi8/Digital8 .(1)Pripravte zdroj napájania (s. 17).(2)Prepínač OPEN/EJECT posuňt

Seite 169

250Batéria•Používajte len určenú nabíjačku alebovideozariadenie s funkciou nabíjania.•Nedovote, aby sa kovové objekty dostali dostyku s kontaktmi bat

Seite 170

251Ďalšie informácie További információkSlovenskyTechnické parametreVideokameraSystémSystém nahrávania videaDve rotačné hlavyŠpirálový systém sn

Seite 171

252Technické parametreSieový adaptérNapájaniestriedavé napätie 100 – 240 V,50/60 HzPríkon23 WVýstupné napätieVýstup DC OUT: 8,4 V, 1,5 A vprevádzkovo

Seite 172 - Képek rögzítése

253Ďalšie informácie További információkMagyarMűszaki adatokVideokameraRendszerKépfelvevő rendszer2 forgó fejHelikális pásztázó-rendszerHangfelv

Seite 173 - Képek rögzítése szalagról

254Műszaki adatokHálózati tápegységTápfeszültség100 – 240 V váltakozó áram,50/60 HzTeljesítményfelvétel23 WKimeneti feszültségDC OUT: 8,4 V, 1,5 A üze

Seite 174

255Stručná referenčná príručka Gyors áttekintés— Stručná referenčná príručka —Časti a ovládacie prvkyKamkordér1 Kryt objektívu (s. 27)2 Obrazovk

Seite 175 - – PHOTO SAVE

256Časti a ovládacie prvkyqa Tlačidlo SUPER NS/COLOUR SLOW S(s. 36)qs Zaostrovací krúžok (s. 69)qd Šošovkaqf Mikrofónqg Indikátor nahrávania (s. 27)qh

Seite 176 - A felvétel leállítása

257Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésČasti a ovládacie prvkywf Reproduktorwg Tlačidlo RESET (s. 222)wh Tlačidlo EDITSEARCH (s. 41)wj T

Seite 177

258es Motoros zoombeállító kar (30. oldal)ed Intelligens kiegészítő-aljzatef PB ZOOM gomb (86. és 203. oldal)eg TITLE gomb (75. oldal)eh PHOTO gomb (5

Seite 178 - Nahrávanie obrazu z

259Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésČasti a ovládacie prvkyrsrar;rfrdrgr; Hadáčik (s. 32)ra Prepínač LOCK* (s. 28)rs Svorka remienka

Seite 179

26Krok 3 Vloženie pásky 3. lépés A kazetta behelyezéseMegjegyzések•Soha ne nyomja le erővel a kazettatartót. Haezt teszi, a kamera megsérülhet.•A kame

Seite 180 - A program elkészítése

260rj rlt;rkrhrh Očná mušarj Ovládač nastavenia optického systémuhadáčika (s. 32)rk Prepínač OPEN/EJECT (s. 25)rl Lôžko pre statív (podstavec)Skrutk

Seite 181

261Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésta S VIDEO OUT aljzat (49. és 93. oldal)ts A/V OUT aljzat (49. és 93. oldal)td DV OUT aljzat (95

Seite 182

262TávirányítóA kamera és a távirányító azonos elnevezésűgombjainak a funkciója is azonos.1 PHOTO gomb (51. és 158. oldal)2 DISPLAY gomb (44. oldal)3

Seite 183

263Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésA távirányító előkészítéseTegyen be 2 db R6 (AA méretű) elemet atávirányítóba, ügyelve az elemtar

Seite 184

264Indikátory prevádzkyObrazovka LCD a hadáčik/LCD képernyő és Kereső1 Režim nahrávania (s. 27)/Zrkadlový režim (s. 33)2 Formát (s. 236)Zobrazí sa in

Seite 185

265Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésČasti a ovládacie prvkyqf Indikátor STBY/REC (s. 27)/Režimovládania videa (s. 47)qg Počítadlo pás

Seite 186 - Állóképek megtekintése

266SlovenskyRegisterA, BAFM HiFi, zvuk ... 238AUDIO MIX, funkcia ... 131AUDIO MODE, režim ... 135BACK LIGHT, t

Seite 187 - 100-0021

267Stručná referenčná príručka Gyors áttekintésMagyarTárgymutatóA, Á, BA/V összekötőkábel ... 49, 93Adatkód ...

Seite 188

Sony Corporation Printed in Japan

Seite 189

27Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – Alapműveletek— Nahrávanie – základné informácie —Nahrávanie obrazu5341250minREC0:00:01SPCA

Seite 190 - 0:12

28Felvétel készítéseNahrávanie obrazuPoznámky•Svorku remienka pevne pripevnite.•Počas nahrávania sa nedotýkajte vstavanéhomikrofónu.Poznámka k režimu

Seite 191

29Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekHa SP és LP módban vesz fel egy kazettára,vagy néhány jelenetet LP módban ves

Seite 192 - Inštalácia ovládača USB

3Nahrávanie pohyblivého obrazu alebo statických obrázkov a ich prehrávanie•Nahrávanie pohyblivého obrazu na pásku (s. 27)•Nahrávanie statických obrázk

Seite 193

30PoznámkaAk používate obrazovku LCD v inom ako vzrkadlovom režime, hadáčik sa automatickyvypne.Používanie obrazovky LCD vo vonkajšomprostredí pri pr

Seite 194

31Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – Alapműveletek25-szörösnél nagyobb zoomolásA 25-szörösnél nagyobb mértékű zoomolásdigitális

Seite 195 - Képek megtekintése Windows

32A kereső beállításaHa felvételkészítés közben zárva van az LCDtábla, a képet a keresőben ellenőrizheti. Állítsabe a kereső lencséjét úgy, hogy a ker

Seite 196

33Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekFelvételkészítés tükörüzemmódbanEbben az üzemmódban az, akiről a felvételkész

Seite 197

34Felvétel közben látható kijelzésekA kijelzéseket a kamera nem veszi fel a szalagra.Az akkumulátor energiaszintjének kijelzésefelvétel közbenAz akkum

Seite 198

35Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekIdőkód (csak Digital8 rendszerben felvettszalagok esetén)Az időkód a felvét

Seite 199 - Képek megtekintése Macintosh

36Filmezés sötétben – NightShot/Super NightShot/Colour SlowShutterA NightShot funkció segítségével sötét helyen iskészíthet felvételeket. Kielégítő mó

Seite 200

37Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekFelvétel készítéseNahrávanie obrazuPoužívanie funkcie Colour Slow ShutterFunk

Seite 201

38Felvétel készítéseNahrávanie obrazuAk je prepínač POWER nastavený do polohyMEMORY (iba typ DCR-TRV340E)Nemôžete používa nasledujúce funkcie:–Super

Seite 202

39Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekFelvétel készítéseNahrávanie obrazu3[MENU] : ENDCAMERA SET SELFTIMER D ZO

Seite 203

4Mozgó- és állóképek készítése és lejátszása•Mozgókép készítése (27. oldal)•Állókép készítése szalagra (51. oldal)•Szalag lejátszása (43. oldal)•Állók

Seite 204 - A memória PB ZOOM üzemmód

40Felvétel készítéseNahrávanie obrazuZastavenie odpočítavaniaStlačte tlačidlo START/STOP.Ak chcete odpočítavanie obnovi, stlačte znovatlačidlo START/

Seite 205

41Nahrávanie – základné informácie Felvételkészítés – AlapműveletekEzeknek a gomboknak a segítségévelellenőrizheti a felvételt, illetve a leguto

Seite 206 - – SLIDE SHOW

42Kontrola nahrávok– funkcia END SEARCH/EDITSEARCH/Rec ReviewA felvett műsor ellenőrzése – ENDSEARCH/EDITSEARCH/Rec ReviewTlačidlo Rec reviewUmožňuje

Seite 207

43Prehrávanie – základné informácie Lejátszás – AlapműveletekA lejátszott felvételt az LCD képernyőn kísérhetifigyelemmel. Ha behajtja az LCD ké

Seite 208 - – ochrana obrázkov

44Sledovanie na obrazovke LCDPanel LCD sa dá otoči a posunú k telukamkordéra tak, aby bola obrazovka LCDotočená smerom od kamkordéra.Zobrazenie indi

Seite 209 - – DELETE

45Prehrávanie – základné informácie Lejátszás – AlapműveletekDátum/idő és egyéb beállításokA kamera nemcsak a képet veszi fel a szalagra,hanem a

Seite 210 - Az összes kép törlése

46Prehrávanie pásky Szalag lejátszásaPoznámky k funkcii zobrazenia údajovéhokódu•Funkciu zobrazovania údajového kódu jemožné používa len pre pásky na

Seite 211

47Prehrávanie – základné informácie Lejátszás – AlapműveletekPrehrávanie pásky Szalag lejátszásaRôzne režimy prehrávaniaAk chcete používa ovlád

Seite 212 - – PRINT MARK

48Szalag lejátszásaPrehrávanie páskyPrezeranie obrazu dvojnásobnourýchlosouPočas prehrávania stlačte na diakovom ovládačitlačidlo ×2. Ak chcete preh

Seite 213 - Nyomtatási jel elhelyezése

49Prehrávanie – základné informácie Lejátszás – AlapműveletekHa tv-készüléken kívánja megtekinteni a felvételt,csatlakoztassa a kamerát a tv-kés

Seite 214 - A külön megvásárolható

5Začíname A kezdő lépésekKontrola dodávanéhopríslušenstvaSkontrolujte, či bolo s kamkordérom dodanénasledujúce príslušenstvo.1 Bezdrôtový diako

Seite 215 - 4 12:00

50Ha a tv-készülék vagy avideomagnó monó hangúCsatlakoztassa az A/V összekötőkábel sárgadugóját a TV vagy a videomagnó video-bemenetéhez, a fehér vagy

Seite 216

51Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciók— Speciális felvételi funkciók —Állókép felvétele szalagra– Fényképfelvétel szalagra—

Seite 217

52Állókép felvétele szalagra– Fényképfelvétel szalagraNahrávanie statických obrázkov napásku – nahrávanie fotografiíPoznámky•Počas nahrávania fotograf

Seite 218

53Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókNahrávanie použitím vlastnéhočasovača– iba typ DCR-TRV340EPomocou vlastného časovača

Seite 219

54Állókép felvétele szalagra– Fényképfelvétel szalagraNahrávanie statických obrázkov napásku – nahrávanie fotografiíZrušenie nahrávania použitím vlast

Seite 220

55Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciók16:9-es széles kép felvételére is van lehetőség,amelyet 16:9-es széles képernyőjű tv-

Seite 221

56A szélesvásznú üzemmódhasználataPoužívanie širokouhlého režimuŠirokouhlý režimNemôžete používa nasledujúce funkcie:–starý film,–BOUNCE (poskakovani

Seite 222

57Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókA kép ki- és beúsztatásával felvételeinekprofesszionálisabb jelleget kölcsönözhet.MON

Seite 223

58(1)Beúsztatás [a]Készenléti üzemmódban addig nyomja aFADER gombot, amíg a kívánt úsztatásikijelzés villogni nem kezd.Kiúsztatás [b]Felvételi üzemmód

Seite 224 - Indikátory upozornenia

59Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókAz úsztatási funkció használataPoužívanie funkcie FaderAk vyberiete funkciu OVERLAP,

Seite 225 - Upozorňujúce hlásenia

6SlovenskyObsahHlavné vlastnosti ... 3Kontrola dodávaného príslušenstva ... 5Stručný sprievodca začiatkompoužíva

Seite 226 - Hibatípusok és elhárításuk

60Digitális képfeldolgozással a mozi- vagy tv-filmekben látott különleges hatásokat érhet el.NEG. ART [a] : A kép színeinek és afényességnek a negatív

Seite 227

61Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciók(1)A menü megjelenítéséhez nyomja meg aMENU gombot CAMERA üzemmódban.(2)A SEL/PUSH EX

Seite 228

62Speciális effektusokhasználata– Digitális effektusokPoužívanie špeciálnychefektov– digitálne efektyPomocou rozličných digitálnych funkcií môžete kna

Seite 229

63Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókSpeciális effektusok használata– Digitális effektusokPoužívanie špeciálnych efektov–

Seite 230

64Používanie špeciálnych efektov– digitálne efektyZrušenie digitálneho efektuV nastaveniach ponuky nastavte položkuD EFFECT na hodnotu OFF.Poznámky•Po

Seite 231

65Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókPoužívanie funkciePROGRAM AEV režime PROGRAM AE (automatická expozícia)sa parametre e

Seite 232

66(1)CAMERA vagy MEMORY (csak DCR-TRV340E esetén) üzemmódban a menümegjelenítéséhez nyomja meg a MENUgombot.(2)A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva a menü

Seite 233 - Öndiagnózis kijelzés

67Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókA PROGRAM AE funkció használataPoužívanie funkcie PROGRAM AENahrávanie vo svetle výbo

Seite 234 - Figyelmeztető kijelzések

68Az expozíciót kézzel is beállíthatja. Az expozícióta kamera általában automatikusan állítja be.Kézi beállítás ajánlott az alábbi esetekben:–ha a tár

Seite 235 - Figyelmeztető üzenetek

69Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókAz alábbi esetekben eredményesebb a kézifókuszbeállítás. Az expozíciót a kamera által

Seite 236 - Digital8 rendszer

7ObsahFunkcie pamäovej karty “MemoryStick” (iba typ DCR-TRV340E)Používanie pamäovej karty “MemoryStick” – úvod ... 149

Seite 237 - Prehrávanie

70Kézi fókuszbeállításRučné zaostrovaniePresné zaostrenieZaostrenie na objekty je ahšie, ak najprvzaostríte s transfokátorom v polohe “T”(vzdialené p

Seite 238

71Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókSzakaszos felvételt készíthet, ha a kamerát úgyállítja be, hogy az automatikusan felv

Seite 239 - Az „InfoLITHIUM”

72Nahrávanie v intervalochZrušenie nahrávania v intervalochVykonajte niektorý z nasledujúcich postupov:–Nastavte INT. REC na hodnotu OFF vnastaveniach

Seite 240

73Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókNahrávanie posnímkach – funkcianahrávania po snímkach54STBYFRAME RECMENU3CAMERA SETS

Seite 241 - Az „i.LINK” elnevezésről

74Felvétel képkockánként– Képkockánkénti felvételNahrávanie po snímkach– funkcia nahrávania po snímkachZrušenie nahrávania po snímkachVykonajte niekto

Seite 242

75Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókNyolc gyárilag beállított és két egyéni feliratközül választhat (78. oldal). Megválas

Seite 243 - Ha a kamerát külföldön

76Prekrytie obrazu titulkom počasnahrávaniaPočas nahrávania stlačte tlačidlo TITLE avykonajte kroky 2 až 5. Po stlačení ovládaciehoprvku SEL/PUSH EXEC

Seite 244 - Karbantartás és

77Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókPrekrytie obrazu titulkomNastavenie titulku•Farba titulku sa pri nastavovaní menínasl

Seite 245 - Informácie o údržbe

78Vytvorenie vlastnýchtitulkovMôžete si pripravi až dva vlastné titulky a uložiich v kamkordéri. Každý titulok môže obsahovanajviac 20 znakov.(1)V

Seite 246 - Beépített újratölthető elem

79Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókZmena uloženého titulkuV kroku 3 vyberte položku CUSTOM1 SET aleboCUSTOM2 SET, poda

Seite 247 - Biztonsági előírások

8MagyarTartalomjegyzékFőbb szolgáltatások ... 4A tartozékok ellenőrzése ... 5Gyors használatbavétel

Seite 248 - Csatlakoztatás számítógéphez

80Egy felvétel közepébe is beilleszthet egyjelenetet, ha megadja, hogy hol kezdődjék és holvégződjék. E kezdő- és végpont között azeredeti felvétel tö

Seite 249 - Hálózati tápegység

81Rozšírené funkcie nahrávania Speciális felvételi funkciókJelenet beszúrásaVkladanie záberuPoznámky•Funkciu vynulova a nastavi pamä je možné

Seite 250 - Megjegyzés a szárazelemhez

82Lejátszás közben a jelenetek hatását az alábbiképeffektusokkal fokozhatja: NEG.ART, SEPIA,B&W és SOLARIZE.(1)A menü megjelenítéséhez nyomja meg

Seite 251 - Technické parametre

83Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókKépeffektusok alkalmazásalejátszás közbenPrehrávanie pásky s obrazovýmiefektmiPozná

Seite 252 - “Memory Stick”

84Lejátszás közben a jelenetek hatását az alábbidigitális effektusokkal fokozhatja: STILL, FLASH,LUMI. és TRAIL.(1)A menü megjelenítéséhez nyomja meg

Seite 253 - Műszaki adatok

85Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókDigitális effektusok alkalmazásalejátszás közbenPrehrávanie pásky s digitálnymiefek

Seite 254 - „Memory Stick”

86Pohyblivý a statický obrázok nahratý na páskemôžete zväčšova.Okrem toho môže kamkordér zväčšova statickéobrázky nahraté na pamäovej karte “Memory

Seite 255 - A részegységek és

87Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókZväčšovanie nahratého obrazu– funkcia pásky PB ZOOMZrušenie funkcie PB ZOOMStlačení

Seite 256

88A kamera előre- vagy hátracsévéli a szalagot, ésautomatikusan rááll arra jelenetre, amelyhez a„0:00:00” számlálóállást rendelte.Ez a művelet a távir

Seite 257

89Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókA kamera automatikusan meg tudja keresni azt apontot, ahol a felvételi dátum vált,

Seite 258

9TartalomjegyzékMűvetetek „Memory Stick”memóriakártyákkal(csak DCR-TRV340E esetén)A „Memory Stick” memóriakártyákhasználata – Bevezetés ...

Seite 259

90Vyhadávanie nahrávky podadátumu – vyhadávanie dátumuZastavenie vyhadávaniaStlačte tlačidlo x.Poznámky•Funkciu vyhadávanie dátumu je možnépoužív

Seite 260

91Rozšírené funkcie prehrávania Speciális lejátszási funkciókA kamera meg tudja keresni a szalagra felvettállóképet (fénykép-keresés).Lehetőség

Seite 261

92Fényképek bemutatása(1)A POWER kapcsolót állítsa PLAYERhelyzetbe.(2)Nyomja meg a távirányító SEARCH MODEgombját egymás után többször mindaddig,amíg

Seite 262

93Úpravy SzerkesztésPoužitie prípojného kábla A/VAk pripojíte ku kamkordéru videorekordér,môžete na ňom kopírova alebo robi úpravy,pričom kamk

Seite 263

94KazettamásolásKopírovanie páskyPo skončení kopírovania páskyStlačte tlačidlo x na kamkordéri aj navideorekordéri.Na úpravy môžete použi videorekord

Seite 264 - Kijelzőablak

95Úpravy SzerkesztésAz i.LINK kábel (DV összekötőkábel)segítségévelNem kell mást tennie, csak csatlakoztassa azi.LINK kábelt (DV összekötőkábelt

Seite 265

96Kopírovanie pásky KazettamásolásPoznámka k páskam, ktoré nie sú nahraté vsystéme Digital8 Obraz sa môže chvie. Nie je to porucha.Počas prehrávania

Seite 266 - Register

97Úpravy SzerkesztésVybraté zábery (programy) určené na úpravumôžete kopírova bez použitia videorekordéra.Zábery je možné vybera po snímkach.

Seite 267 - Tárgymutató

98Kopírovanie vybratých záberov– Úprava digitálneho programu (napáske)Pred použitím funkcie Úpravadigitálneho programu na páskachnahratých na inom zar

Seite 268 - Printed in Japan

99Úpravy SzerkesztésKrok 2: Príprava videorekordérana prevádzku pomocouprípojného kábla A/VAk chcete robi úpravy pomocou videorekordéra,vyšlite

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare