4-149-357-41(1)Digital HD Video Camera Recorder 2009 Sony CorporationPL/CZ/HU/SKInstrukcja obsługiPLNávod k použitíCZA kamera használati útmutatójaHU
10PLCzynności przygotowawczeKrok 1: Ładowanie akumulatoraAkumulator „InfoLITHIUM” (z serii H) można ładować po zamocowaniu go w kamerze.Do kamery nie
34CZUkládání obrazů pomocí vypalovačky či rekordéru DVDVýběr způsobu vytvoření disku (vypalovačka/rekordér DVD)Je zde popsáno několik způsobů, jak z v
35Ukládání obrazů pomocí vypalovačky či rekordéru DVDCZVytvoření disku pomocí speciální vypalovačky DVD, DVDirect ExpressNíže uvedené operace můžete p
36CZÚprava disku pomocí funkce VOLBA VYP.DISKUTuto operaci provádějte v níže uvedených případech.Při přepisu požadovaného obrazuPři vytváření více ko
37Ukládání obrazů pomocí vypalovačky či rekordéru DVDCZVideokamera musí být zapnutá. Vypalovačka DVD je napájena z videokamery.Chcete-li vytvořit více
38CZVytváření disku s obrazy ve vysokém rozlišení (HD) pomocí vypalovačky DVD atd., jiné než DVDirect ExpressPomocí kabelu USB můžete videokameru přip
39Ukládání obrazů pomocí vypalovačky či rekordéru DVDCZVytváření disku s obrazy ve standardním rozlišení (SD) pomocí rekordéru atd. Obrazy přehrávané
40CZ3 Spusťte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamovém zařízení.Podrobnosti najdete v návodu k použití, jenž je dodáván se záznamový
Vyšší škola používání videokamery41CZVyšší škola používání videokameryMazání videoklipů a fotografiíProstor na záznamovém médiu lze uvolnit smazáním v
42CZPřizpůsobení se podmínkám nahráváníNahrávání na temných místech (NightShot)Stisknete-li NIGHTSHOT, zobrazí se indikátor a můžete nahrávat i v úpl
43Vyšší škola používání videokameryCZZměna záznamového médiaJako záznamové, přehrávací nebo editační médium lze na videokameře vybrat vnitřní paměť ne
11Czynności przygotowawczePLkamerze.Informacje na temat ładowania, czasu nagrywania i odtwarzania można znaleźć na stronie 61.Po włączeniu kamery przy
44CZPRO-HG Duo“)* Lze použít karty označené symbolem Mark2 i bez něj.V této videokameře lze použít karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě až 32 GB.
45Vyšší škola používání videokameryCZNastavení videokamery pomocí nabídekVideokamera je vybavena funkcí MOJE MENU, kde lze uložit 6 nabídek, které nej
46CZMOJE MENU(FOTOGRAFIE)[VÝBĚR SCÉNY], [BOD.MĚŘ./OSTŘ.], [SAMOSPOUŠŤ], [DETEKCE ÚSMĚVU], [REŽIM BLESKU], [VELIK.OBR.]MOJE MENU(PŘEHRÁVÁNÍ)[ODSTRANIT
47Vyšší škola používání videokameryCZ Stiskněte (OPTION). Stiskněte požadovanou kartu položku, jejíž nastavení chcete změnit. Po dokončení
48CZSeznamy nabídekKategorie (RUČNÍ NASTAVENÍ)VÝBĚR SCÉNY...Výběr odpovídajícího nastavení nahrávání podle typu scény, jako
49Vyšší škola používání videokameryCZKategorie (NASTAV.PRO FOTO)SAMOSPOUŠŤ ...Nastavení samospouště, když je videokamera v režimu n
50CZKOPÍROVAT FOTOKOPÍR.dle výběru ...Výběr fotografií a kopírování.KOPÍR.dle data ... Kopírování všech fotografií určeného data.
51Vyšší škola používání videokameryCZBARVA LCD ...Upravení intenzity barev obrazovky LCD.NAST.ZOBRAZENÍ ... Nastavení doby,
52CZZískání podrobných informací z příručky „Handycam“Příručka „Handycam“ je uživatelská příručka určená k zobrazení na obrazovce počítače. Popisuje f
Doplňující informace53CZDoplňující informace Odstraňování problémůPokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoli problémy, prostudujte si násle
12PLKrok 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny1 Otwórz ekran LCD kamery.Kamera włączy się, a pokrywa obiektywu zostanie otwarta.Aby
54CZprověřte následující.Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej opakovaně pokoušeli vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na autorizované
55Doplňující informaceCZBezpečnostní opatřeníPoužití a péčeVideokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na následujících místech:V nadmě
56CZPři použití chemikálií, např. ředidel, benzinu, alkoholu, chemických látek, repelentů, insekticidů a opalovacího krémuPři manipulaci s videokamero
57Doplňující informaceCZTechnické údajeSystémFormát signálu: barevný PAL, standard CCIR HDTV 1080/50iFormát nahrávání videoklipu:Video: kompatibilní s
58CZSpotřeba energie: 18 WVýstupní napětí: DC 8,4 V*Provozní teplota: 0 C až 40 CTeplota skladování: –20 C až + 60 CRozměry (přibl.): 48 29 81
59Doplňující informaceCZRežim nahráváníDoba nahráváníHDR-CX520E HDR-CX520VE[SD HQ] 15 h 50 min 15 h 35 min[SD SP] 23 h 25 min 23 h 5 min[SD LP](5,1 k
60CZjsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.N
61Doplňující informaceCZVpravo nahořeIndikátor Význam/Kvalita obrazu při nahrávání (HD/SD) a režim nahrávání (FH/HQ/SP/LP) Nahrávání/přehrávání/úprav
62CZSoučásti a ovládací prvkyČísla v závorkách ( ) jsou referenční stránky. Active Interface Shoe Patice Active Interface Shoe dodává energii volitel
63Doplňující informaceCZ Páčka funkce zoom (14, 16, 20) Tlačítko PHOTO (15) Tlačítko MODE (11) Indikátor (videoklip)/ (fotografie) (11) Modul
13Czynności przygotowawczePLpozycji (MENU) [UST.ODTWARZ.] (w kategorii [ODTWARZANIE]) [KOD DANYCH] [DATA/CZAS] .Sygnały dźwięk
64CZSeznamy nabídek naleznete na stranách 48 až 51.Rejstřík„Memory Stick PRO-HG Duo“ ...43MOJE ME
2HUElőször ezt olvassa elMielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tegye el, hogy a jövőben
3HUFigyelemBizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták,
4HUMellékelt tartozékokA zárójelben ( ) álló szám azt jelzi, hogy az illető tartozékból hány darabnak kell a csomagban lennie. Hálózati tápegység (1)
5HUlehet a kamerával felvenni és lejátszani. Ilyenkor egy figyelmeztető szimbólum jelenik meg az LCD képernyőn (56. oldal).FelvételkészítésA felvétel
6HUAz egyes tevékenységek sorrendjeVideók és fényképek felvétele (13. oldal)A gyári beállítás szerint a videók és fényképek nagy felbontású (HD) képmi
7TartalomjegyzékHUTartalomjegyzékElőször ezt olvassa el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8HUKépek mentése DVD-író, -felvevő segítségévelA lemezkészítő módszer kiválasztása (DVD-író/felvevő készüléken) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Az első lépések9HUAz első lépések1. lépés: Az akkumulátor feltöltéseMiután felhelyezte a kamerára, feltöltheti a (H sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumuláto
14PLNagrywanieNagrywanieNagrywanie filmówDomyślnie filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD) w pamięci wewnętrznej (str. 45, 50). Zapnij pa
10HUA töltési, felvételi és lejátszási idővel kapcsolatban lapozzon a 61. oldalra.Amikor be van kapcsolva a kamera, az LCD képernyő bal felső sarkában
11Az első lépésekHU2. lépés: A készülék bekapcsolása, és a dátum és az idő beállítása1 Nyissa ki a kamera LCD képernyőjét.Ekkor kinyílik a lencsevéd
12HUrákerül, és lejátszáskor megjeleníthető. A dátum és az idő megjelenítéséhez érintse meg rendre a következőket: (MENU) [LEJÁTSZÁSI BEÁLL.] (
Felvétel13HUFelvételFelvételVideó felvételeA gyári beállítás szerint a videók nagy felbontású (HD) képminőséggel készülnek a belső memóriára (45. és 5
14HUA felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.A felvételkészítést az LCD képernyő gombjának megérintésével is leállíthatja.A mot
15FelvételHUA gyári beállítás szerint a felismert arcok körül fehér keret jelenik meg, és a készülék automatikusan optimalizálja a képminőséget ezek k
16HU Nyomja le kicsit a PHOTO gombot, hogy a kamera be tudja állítani a fókuszt, majd teljesen nyomja le a gombot.Fényképet az LCD képernyő gombj
17FelvételHUA hely adatainak meghatározása a GPS segítségével (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)Amikor a GPS kapcsolót ON helyzetbe állítja, az LCD képerny
18HULejátszásLejátszás a kameránA gyári beállítás szerint a kamera a belső memóriában lévő videókat és a fényképeket játssza le (45. oldal).Videó lejá
19LejátszásHU / : Megjeleníti az előző/következő napon készített videókat.** / : Megjeleníti az előző/következő videót. Visszatér a felvételi kép
15NagrywaniePLAby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.Nagrywanie można też zatrzymać, dotykając przycisku na ekranie LCD.Obr
20HUFényképek megtekintéseA VISUAL INDEX áttekintő képernyőn érintse meg a (Fénykép) fület () a kívánt fényképet ().A kezelőgombok megjelenítés
21LejátszásHUHa megérinti valamelyik, a PB ZOOM kereten belüli pontot, az a pont kerül a keret közepére.Amikor „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára
22HUFelvételek megtekintése televíziónA készülékek csatlakoztatásának módja és a televízió képernyőjén látható kép minősége (nagy felbontású (HD) vagy
23LejátszásHUHD televízió csatlakoztatása komponens videoaljzaton át: (MENU) [KIMENETI BEÁLL.] (az [ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK] kategóriában) [KOMPON
24HUVideók és fényképek mentése számítógéppelA számítógép előkészítése(Windows)A „PMB (Picture Motion Browser)” program segítségével a következő művel
25Videók és fényképek mentése számítógéppelHU*1 „Szokásos” („Standard”) telepítési módot válasszon. Ha a fent említett operációs rendszereket frissíte
26HUszámítógépet.A kamera képernyőjén automatikusan megjelenik az [USB-S KIVÁL.] képernyő. A kamera képernyőjén érintse meg az [USB CSATL.] elemet.
27Videók és fényképek mentése számítógéppelHUA lemezkészítő módszer kiválasztása (számítógépen)Ez a fejezet több módszert is ismertet arra, hogyan leh
28HUA „PMB” programmal használható lemezekA „PMB” programmal a következő típusú 12 cm-es lemezek használhatók. A Blu-ray lemezekkel kapcsolatban olvas
29Videók és fényképek mentése számítógéppelHULemez készítése egyetlen érintéssel(One Touch Disc Burn)A One Touch Disc Burn funkcióval az adatok automa
16PL(), co pozwala rejestrować filmy i zdjęcia w trybie lustrzanym.Przy ustawieniach domyślnych wokół wykrytych twarzy pojawiają się białe ramki, a j
30HUVideók és fényképek beolvasása számítógépre(Easy PC Back-up)A kameráról az Easy PC Back-up funkcióval még nem mentett videó- és fényképfelvételek
31Videók és fényképek mentése számítógéppelHUA PMB program elindítása (Picture Motion Browser)A számítógép képernyőjén kattintson duplán a „PMB” progr
32HUNagy felbontású (HD képminőségű) lemez készítéseKorábban a számítógépre beolvasott nagy felbontású (HD) képminőségben rögzített videókból nagy fel
33Videók és fényképek mentése számítógéppelHUNagy felbontású (HD képminőségű) lemez lejátszása számítógépenNagy felbontású (HD) képminőségben készítet
34HUKözönséges DVD-lejátszóval lejátszható normál felbontású (SD képminőségű) lemez készítéseA korábban a számítógépre beolvasott (30. oldal) videók é
35Videók és fényképek mentése számítógéppelHULemez másolásaA „Video Disc Copier” segítségével egy felvételeket tartalmazó lemezt átmásolhat egy másik
36HUKépek mentése DVD-író, -felvevő segítségévelA lemezkészítő módszer kiválasztása (DVD-író/felvevő készüléken)Ez a fejezet több módszert is ismertet
37Képek mentése DVD-író, -felvevő segítségévelHULemez készítése a DVDirect Express DVD-író készülékkelA (külön megvásárolható) DVDirect Express DVD-ír
38HUlemeztálcáját, és húzza ki az USB kábelt.Lemez testre szabása a LEMEZRE ÍR FUNKC. funkció segítségévelEzt a műveletet a következő esetekben célsze
39Képek mentése DVD-író, -felvevő segítségévelHUVISUAL INDEX képernyőn jelennek meg.Nyomja meg a DVD-író lejátszó gombját. Megkezdődik a videó lejá
17NagrywaniePL Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij go do oporu.Można też rejestrować zdjęcia, dotykając przyci
40HUNagy felbontású (HD képminőségű) lemez készítése nem DVDirect Express DVD-íróval stb. A kamerát USB kábellel csatlakoztassa egy, a nagy felbontású
41Képek mentése DVD-író, -felvevő segítségévelHUNormál felbontású (SD képminőségű) lemez készítése felvevő készülékkel stb. Ha a kamerát A/V átjátszók
42HUcsatlakoztassa.3 A kamerán indítsa el a lejátszást, a felvevő készüléken pedig a felvételt.További részletek a felvevő készülék használati útmut
A kamera adta lehetőségek kihasználása43HUA kamera adta lehetőségek kihasználásaVideók és fényképek törléseA felvételi adathordozón úgy tud helyet fel
44HUBeállítás a felvételi körülményeknek megfelelőenFelvételkészítés sötétben (NightShot)Amikor megnyomja a NIGHTSHOT gombot, megjelenik a szimbólum,
45A kamera adta lehetőségek kihasználásaHUA felvételi adathordozó megváltoztatásaA kamera felvételi/lejátszási/szerkesztési adathordozójául a belső me
46HUA „Memory Stick PRO Duo” memóriakártya behelyezéseHa a videókat és/vagy a fényképeket „Memory Stick PRO Duo” memóriakártyára kívánja rögzíteni, fe
47A kamera adta lehetőségek kihasználásaHUA kamera testre szabása menük segítségévelA kamera SAJÁT MENÜ menüjébe a leggyakrabban használt 6 menüelem v
48HUmenüelemet. A beállítások módosítása után érintse meg az gombot.A kedvenc menüelemek felvétele a SAJÁT MENÜ menübe A „A SAJÁT MENÜ használata
49A kamera adta lehetőségek kihasználásaHU 4 elemet lép át egyszerre Kategóriánként lépdel Megjeleníti a és a gombot.A felvételi és lejátszás
18PLPobieranie informacji o położeniu za pomocą systemu GPS (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)Przestawienie przełącznika GPS w pozycję ON spowoduje wyświet
50HUMenüelemek listája (KÉZI BEÁLLÍTÁSOK) kategóriaJELENET ...A felvételi körülményekhez igazodva (például éjszakai
51A kamera adta lehetőségek kihasználásaHUTÁRCSABEÁLLÍTÁS ...Funkciót rendel a KÉZI tárcsához (44. oldal).NIGHTSHOT FÉNY...A NightShot fun
52HUSZÉTOSZTÁS ... Videót oszt szét.FOTÓRÖGZÍTÉS...Fényképet emel ki a videó kívánt jelenetéből.VIDEÓMÁSOLÁSM
53A kamera adta lehetőségek kihasználásaHUMEMORY STICK ... 56. oldal (ÁLT.BEÁLLÍTÁSOK) kategóriaHANG/KÉP-BEÁLL.HANGERŐ ...
54HUHogyan lehet részletes információkat kapni A „Handycam” kézikönyve című kézikönyvből?A „Handycam” kézikönyve című felhasználói kézikönyvet a számí
További információk55HUTovábbi információk HibaelhárításHa a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa
56HUa megfelelő sorrendben újra csatlakoztassa a számítógépet és a kamerát.Öndiagnózis kijelzője/Figyelmeztető szimbólumokHa az LCD képernyőn üzenetek
57További információkHUNem elegendő a fény. Használjon vakut.A kamera bemozdul. Két kézzel mozdulatlanul tartsa a kamerát. A kamera bemozdulására figy
58HUpéldául törölközőbe, mert ilyenkor a belső részek túlmelegedhetnek. A képen zaj jelenhet meg.Amikor kihúzza a tápkábelt, mindig a dugót fogja meg,
59További információkHUMegjegyzés a kamera kidobásával/átadásával kapcsolatbanA [ MIND TÖRLÉSE], [ MIND TÖRLÉSE], [MIND TÖRLÉSE] vagy [HORDOZÓ FORMÁZ]
Odtwarzanie19PLOdtwarzanieOdtwarzanie z poziomu kameryDomyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia zapisywane w pamięci wewnętrznej (str. 45).Odtwarzanie f
60HUMűszaki adatokRendszerJel formátuma: PAL színrendszerű, megfelel a CCIR szabványokbeli a HDTV 1080/50i specifikációnakVideó felvételi formátuma:Vi
61További információkHU50 Hz/60 HzÁramfelvétel: 0,35 A–0,18 ATeljesítményfelvétel: 18 WKimeneti feszültség: 8,4 V egyenáram*Üzemi hőmérséklet: 0 C és
62HUFelvételi módFelvételi időHDR-CX520E HDR-CX520VE[SD HQ] 15 óra 50 perc 15 óra 35 perc[SD SP] 23 óra 25 perc 23 óra 5 perc[SD LP](5,1ch)*44 óra 50
63További információkHUMinden más említett terméknév tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet. Sem a , sem az jel nem szerepel minden
64HUJobb oldalon felülSzimbólum Jelentése/Felvételi képminőség (HD/SD) és felvételi mód (FH/HQ/SP/LP) Felvételhez/lejátszáshoz/szerkesztéshez használ
65További információkHURészegységek és kezelőszervekZárójelben ( ) a megfelelő oldalszám áll. Active Interface Shoe Az Active Interface Shoe tartozék
66HU A motoros zoom gombja (14, 16, 20) PHOTO gomb (15) MODE gomb (11) (Videó)/ (Fénykép) üzemmódkijelző (11) Akkumulátor /CHG (vaku/töltés)
67További információkHUA menülistákat a 50-53 oldalon találja.Tárgymutatóhibaelhárítás ...55Jjavítás...
2SKNajskôr si prečítajte tieto informácieSkôr, než začnete používať túto jednotku, prečítajte si túto príručku a odložte ju pre prípad budúcej potreby
3SKservisu a záruky.UpozornenieElektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.Tento produkt
2PLPrzeczytać najpierwPrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją do użytku w przyszło
20PLPowraca do ekranu nagrywania.* Wskaźnik jest wyświetlany po wybraniu filmu w standardowej rozdzielczości (SD) [USTAW./ ] (str. 50).** Wskaźni
4SKPre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
5SKjavom a nemajú žiaden vplyv na nahrávanie.Poznámka o teplote videokamery/batérieAk sa teplota videokamery alebo batérie nadmerne zvýši alebo zníži,
6SKPostup pri používaníNahrávanie videozáznamov a fotografií (s. 13)V rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy a fotografie nahrávajú s vysokým r
7ObsahSKObsahNajskôr si prečítajte tieto informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8SKUkladanie obrázkov pomocou napaľovačky alebo rekordéra diskov DVDVýber metódy vytvorenia disku (rekordér alebo napaľovačka diskov DVD) . . . . . .
Začíname9SKZačínameKrok 1: Nabíjanie batérieBatériu „InfoLITHIUM“ (série H) je možné nabíjať po pripojení k videokamere.K videokamere nemôžete pripoji
10SKInformácie o časoch nabíjania, záznamu a prehrávania nájdete na strane 60.Keď je videokamera zapnutá, môžete skontrolovať približné množstvo zostá
11ZačínameSKKrok 2: Zapnutie a nastavenie dátumu a času1 Otvorte LCD obrazovku videokamery.Kryt objektívu je otvorený a videokamera je zapnutá.Keď j
12SK[DATE/TIME] .Pípnutie počas používania možno vypnúť dotykom na tlačidlá (MENU) [SOUND/DISP SET] (v kategórii [GENERAL SET]) [
Nahrávanie13SKNahrávanieNahrávanieNahrávanie videozáznamovV rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy nahrávajú s vysokým rozlíšením obrazu (HD) d
21OdtwarzaniePLINDEX.Przełączanie wyświetlania przycisków obsługi.Przejście do ekranu MENUWyświetla ekran wyboru typu indeksu ([INDEKS DATY]/[MAPA]
14SKNahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.Nahrávanie môžete ukončiť aj dotykom na tlačidlo na obrazovke LCD.Pomocou páčky tran
15NahrávanieSKV rámci predvoleného nastavenia sa okolo vyhľadaných tvárí zobrazia biele rámčeky a kvalita obrazu týchto tvárí a okolo nich sa automati
16SK Jemným stlačením tlačidla PHOTO nastavte zaostrenie a potom tlačidlo stlačte úplne.Snímať fotografie môžete aj dotykom na tlačidlo na obrazo
17NahrávanieSKZískanie informácií o polohe pomocou funkcie GPS (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)Keď nastavíte vypínač GPS do polohy ON, na displeji sa zob
18SKPrehrávaniePrehrávanie vo videokamereNa základe predvoleného nastavenia sa prehrávajú videozáznamy a fotografie v internej pamäti (s. 45).Prehráva
19PrehrávanieSK / : zobrazenie predchádzajúceho/nasledujúceho videozáznamu. Návrat na obrazovku nahrávania.* Ikona sa zobrazí po výbere videozázn
20SKPrezeranie fotografiíDotknite sa položky (fotografia) () požadovaná fotografia () na obrazovke VISUAL INDEX.Slúži na prepínanie zobrazenia
21PrehrávanieSKFotografiu môžete priblížiť posunutím páčky transfokátora počas zobrazenia fotografií (PB ZOOM). Ak sa dotknete určitého bodu v ráme PB
22SKPrehrávanie snímok na televízoreSpôsoby pripojenia a kvalita obrazu (vysoké rozlíšenie (HD) alebo štandardné rozlíšenie (SD)) sa na televíznej obr
23PrehrávanieSKPripojenie televízora bez vysokého rozlíšenia prostredníctvom komponentných videokonektorov: (MENU) [OUTPUT SETTINGS] (v kategór
22PLOdtwarzanie obrazów na ekranie telewizoraKonfiguracje połączeń i jakość obrazu (wysoka rozdzielczość (HD) lub standardowa rozdzielczość (SD)) wyśw
24SKUkladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaPríprava počítača(Windows)Pomocou funkcie „PMB (Picture Motion Browser)“ môžete vykonávať nas
25Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKInéPort USB (musí tvoriť štandard, Hi-Speed USB (kompatibilné s rozhraním USB 2.0)), napaľova
26SK Zapnite videokameru a pripojte ju k počítaču prostredníctvom dodaného kábla USB.Na obrazovke videokamery sa automaticky zobrazí obrazovka [USB
27Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKVýber metódy vytvorenia disku (počítač)Táto časť obsahuje opis niekoľkých spôsobov vytvorenia
28SKSDVideozáznam so štandardným rozlíšením obrazu (SD) skonvertovaný z videozáznamu s vysokým rozlíšením obrazu (HD) možno zaznamenať na disky DVD (n
29Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKVytváranie disku jedným dotykom(One Touch Disc Burn)Videozáznamy a fotografie môžete uložiť n
30SKImportovanie videozáznamov a fotografií do počítača(Easy PC Back-up)Videozáznamy a fotografie zaznamenané touto videokamerou, ktoré ešte neboli ul
31Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKSpustenie programu PMB (Picture Motion Browser)Dvakrát kliknite na ikonu odkazu „PMB“ na počí
32SKVytvorenie disku s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD)Môžete vytvoriť disk s vysokým rozlíšením obrazu (HD) zlúčením videozáznamov s vysokým
33Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKPrehrávanie disku s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) v počítačiDisky s vysokým rozlí
23OdtwarzaniePL[COMPONENT] [1080i/576i] Aby podłączyć telewizor nieobsługujący rozdzielczości HD przy użyciu komponentowych gniazd wideo:
34SKVytvorenie disku so štandardným rozlíšením obrazu (SD), ktorý možno prehrávať v obyčajných prehrávačoch DVDVýberom videozáznamov a fotografií pred
35Ukladanie videozáznamov a fotografií pomocou počítačaSKKopírovanie diskuObsah nahratého disku môžete skopírovať na iný disk pomocou programu „Video
36SKUkladanie obrázkov pomocou napaľovačky alebo rekordéra diskov DVDVýber metódy vytvorenia disku (rekordér alebo napaľovačka diskov DVD)Táto časť ob
37Ukladanie obrázkov pomocou napaľovačky alebo rekordéra diskov DVDSKVytvorenie disku použitím určenej napaľovačky diskov DVD, DVDirect ExpressNasledo
38SK5 Po dokončení operácie sa dotknite položky [END] na obrazovke videokamery.Dotknite sa položky [EJECT DISC] a vyberte vložený disk.6 Zatvo
39Ukladanie obrázkov pomocou napaľovačky alebo rekordéra diskov DVDSKPrehrávanie disku na napaľovačke diskov DVDZapnite videokameru a pomocou kábla
40SKVytvorenie disku s vysokým rozlíšením obrazu (HD) pomocou napaľovačky diskov DVD atď. inej ako DVDirect ExpressPomocou kábla USB pripojte videokam
41Ukladanie obrázkov pomocou napaľovačky alebo rekordéra diskov DVDSKVytvorenie disku so štandardným rozlíšením obrazu (SD) pomocou rekordéra atď.Zábe
42SK3 Vo videokamere spustite prehrávanie a v nahrávacom zariadení nahrávanie.Ďalšie informácie nájdete v príručke k nahrávaciemu zariadeniu.4 Po
Správne používanie videokamery43SKSprávne používanie videokameryOdstraňovanie videozáznamov a fotografiíMiesto na médiu dokážete uvoľniť odstránením v
24PLZapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePrzygotowanie komputera(Windows)Program „PMB (Picture Motion Browser)” umożliwia wykonywanie poniższych op
44SKPrispôsobenie podmienkam snímaniaNahrávanie na tmavých miestach (NightShot)Po stlačení tlačidla NIGHTSHOT sa zobrazí ikona a môžete nahrávať obra
45Správne používanie videokamerySKZmena záznamového médiaAko záznamové médium, médium na prehrávanie alebo úpravu môžete vo videokamere vybrať internú
46SKVloženie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“Nastavte záznamové médium na hodnotu [MEMORY STICK] s cieľom nahrávať videozáznamy alebo fotografi
47Správne používanie videokamerySKPrispôsobenie videokamery pomocou ponúkVaša videokamera obsahuje ponuku MY MENU, v ktorom môžete mať vybratých 6 pol
48SK Dotknite sa položky ponuky, ktorá sa má zmeniť. Po zmene nastavenia sa dotknite položky .Výber vašich obľúbených položiek do ponuky MY MENU
49Správne používanie videokamerySK Slúži na listovanie po 4 položkách Slúži na presun medzi kategóriami Slúži na zobrazenie položiek a .V závis
50SKZoznamy položiek ponúkKategória (MANUAL SETTINGS)SCENE SELECTION ...Slúži na výber vhodného nastavenia záznamu podľa typu scény (
51Správne používanie videokamerySKDIAL SETTING ...Slúži na priradenie funkcie k ovládaciemu prvku MANUAL (s. 44).NIGHTSHOT LIGHT ...
52SKPROTECTPROTECT ...Slúži na ochranu videozáznamov pred odstránením.PROTECT ... Slúži na ochranu fotografií pred
53Správne používanie videokamerySKMEMORY STICK ... s. 43REPAIR IMG.DB F.INT. MEMORY ... s. 56MEMORY STICK ... s.
25Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePLDziałanie na wszystkich komputerach nie jest gwarantowane.*1 Wymagana jest instalacja standardowa. Działan
54SKZískanie podrobných informácií z príručky k zariadeniu „Handycam“Príručka k zariadeniu „Handycam“ je používateľská príručka, ktorú si môžete prečí
Ďalšie informácie55SKĎalšie informácie Riešenie problémovAk sa pri používaní videokamery vyskytne problém, na jeho odstránenie použite nasledujúci zoz
56SKZobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátoryAk sa na obrazovke LCD objavia indikátory, skontrolujte tieto položky.Ak problém pre
57Ďalšie informácieSKPreventívne opatreniaInformácie o používaní a údržbeVideokameru ani príslušenstvo nepoužívajte a neskladujte na nasledujúcich mie
58SKZaobchádzanie s krytom zariadeniaAk sa kryt zariadenia znečistí, vyčistite telo videokamery mäkkou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom ut
59Ďalšie informácieSKVÝSTRAHANesprávne používaná batéria môže vybuchnúť. Batérie opakovane nenabíjajte, nerozoberajte, ani ich nehádžte do ohňa.Keď zo
60SK[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR] (5 800 K)Minimálne osvetlenie11 lx (luxov) (v predvolenom nastavení je rýchlosť uzávierky nastavená na hodnotu 1/50
61Ďalšie informácieSKPodmienky nahrávania: položka [ REC MODE] je nastavená na hodnotu [SP].Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas, keď opakovane zač
62SKnahrávací čas.Používa sa pamäťová karta Sony „Memory Stick PRO Duo“.Čas nahrávania sa môže líšiť v závislosti od podmienok nahrávania a objektu, o
63Ďalšie informácieSKNAVTEQ a logo NAVTEQ Maps logo sú ochranné známky spoločnosti NAVTEQ v USA a v iných krajinách.Všetky ostatné názvy výrobkov uved
26PL Włącz kamerę, a następnie podłącz ją do komputera za pomocą kabla USB dostarczonego w zestawie.Na wyświetlaczu kamery automatycznie pojawi się
64SKVpravo horeIndikátor Význam/Kvalita nahrávania obrazu (HD/SD) a režim nahrávania (FH/HQ/SP/LP) Záznam/prehrávanie/úprava média0:00:00Počítadlo (h
65Ďalšie informácieSKSúčasti a ovládačeČísla v ( ) sú referenčné strany. Active Interface Shoe Držiak Active Interface Shoe napája voliteľné prísluše
66SK Páčka transfokátora (14, 16, 21) Tlačidlo PHOTO (15) Tlačidlo MODE (11) Indikátor (videozáznam)/ (fotografia) (11) Batéria Indikátor /C
67Ďalšie informácieSKZoznamy ponúk nájdete na stranách 50 až 53.RegisterMMacintosh ...25„Memory Stick“ ...
27Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePLWybór metody tworzenia płyty (komputer)W tej części opisano kilka metod tworzenia płyty z obrazem w wysoki
28PLPłyty, których można używać z programem „PMB”Z programem „PMB” można używać następujących płyt o średnicy 12 cm. W przypadku płyt Blu-ray patrz st
29Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePLTworzenie płyty jednym przyciskiem(One Touch Disc Burn)Filmy i zdjęcia mogą zostać zapisane na płytę. Film
3PLUwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE (HDR-CX500E/CX520E)Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
30PLImportowanie filmów i zdjęć na komputer(Easy PC Back-up)Filmy i zdjęcia zarejestrowane w kamerze, które nie zostały zapisane za pomocą funkcji Eas
31Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePLUruchamianie programu PMB (Picture Motion Browser)Kliknij dwukrotnie ikonę skrótu „PMB” wyświetlaną na mon
32PLTworzenie płyty z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD)Płytę z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) można utworzyć, zapisując na niej filmy w w
33Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePLOdtwarzanie płyty z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) na komputerzePłyty z obrazem w wysokiej rozdzie
34PLTworzenie płyty z obrazem w standardowej rozdzielczości (SD) odtwarzanym w odtwarzaczach DVDPłytę z obrazem w standardowej rozdzielczości można ut
35Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePLKopiowanie płytyNagraną płytę można skopiować za pomocą programu „Video Disc Copier”.Płytę można także sko
36PLZapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVDWybór metody tworzenia płyty (nagrywarka DVD)W tej części opisano kilka metod tworzenia płyty z obraze
37Zapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVDPLTworzenie płyty przy użyciu specjalnej nagrywarki DVD, DVDirect ExpressPrzy użyciu specjalnej nagrywar
38PLekranie kamery.Dotknij [WYJMIJ PŁYTĘ] i wyjmij płytę.6 Zamknij kieszeń napędu w nagrywarce DVD i odłącz kabel USB.Dostosowywanie płyty za pomocą
39Zapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVDPLPo podłączeniu kamery do telewizora można odtwarzać filmy na jego ekranie (str. 22).Włóż utworzoną p
4PLPozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten sym
40PLTworzenie płyty z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD) przy użyciu nagrywarki DVD lub innego urządzenia nagrywającego oprócz DVDirect ExpressZa
41Zapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVDPLTworzenie płyty z obrazem w standardowej rozdzielczości (SD) przy użyciu nagrywarki lub innego urządze
42PLPodłącz kamerę do gniazd wejściowych urządzenia nagrywającego.3 Uruchom odtwarzanie z poziomu kamery i nagrywanie z poziomu urządzenia nagrywają
Korzystanie ze wszystkich możliwości kamery43PLKorzystanie ze wszystkich możliwości kameryUsuwanie filmów i zdjęćMożna zwolnić miejsce na nośniku, usu
44PLDostosowywanie pod kątem warunków filmowaniaNagrywanie w ciemnych miejscach (NightShot)Po naciśnięciu przycisku NIGHTSHOT na ekranie pojawia się s
45Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLZmiana nośnika zapisuJako nośnik zapisu, odtwarzania lub edycyjny kamery można wybrać pamięć wewnętrzną
46PL„Memory Stick PRO Duo” o pojemności co najmniej 1 GB z oznaczeniem: („Memory Stick PRO Duo”)* („Memory Stick PRO-HG Duo”)* Można używać nośników z
47Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLDostosowywanie kamery z poziomu menuKamera została wyposażona w funkcję MOJE MENU, która umożliwia zare
48PLMOJE MENU(ZDJĘCIE)[WYBÓR MIEJSCA], [POM./OSTR.PKT.], [SAMOWYZWAL.], [WYKRYW.UŚM.], [TRYB BŁYSKU], [ROZM.OBR.]MOJE MENU (ODTWARZANIE)[USUŃ], [PRZE
49Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLWyświetlane są opcje menu, które można zmienić w danym kontekście. Dotknij pozycji (OPTION). Dot
5PLczynności. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia nośnika zapisu, utraty nagranych obrazów lub wystąpienia innych nieprawidłowości.Wysuwanie
50PLListy menuKategoria (USTAW.RĘCZNE)WYBÓR MIEJSCA ...Wybór odpowiednich ustawień nagrywania w zależności od typu sceny, na przyk
51Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLŚWIAT.NIGHTSHOT ...Emitowanie światła w paśmie podczerwieni przy korzystaniu z funkcji NightShot.X
52PLPODZIEL ...Dzielenie filmów.PRZECHWYĆ ZDJ. ...Przechwytywanie zdjęć z wybranych scen filmu.PRZEŚLIJ F
53Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLNAP.PL.B.D.OBR.PAMIĘĆ WEWN. ... str. 56MEMORY STICK ... str. 56Kategoria (UST.O
54PLZnajdowanie szczegółowych informacji w podręczniku „Handycam”Podręcznik „Handycam” to dokument, który można wyświetlić na monitorze komputera. Zaw
Informacje dodatkowe55PLInformacje dodatkowe Rozwiązywanie problemówGdy podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiąza
56PLuruchom ponownie komputer, a następnie jeszcze raz połącz ze sobą prawidłowo komputer i kamerę.Informacje diagnostyczne/wskaźniki ostrzegawczeJeśl
57Informacje dodatkowePLKamera jest niestabilna. Podczas filmowania trzymaj kamerę oburącz. Należy przy tym pamiętać, że wskaźnik ostrzegawczy dotyczą
58PLZ kamerą należy obchodzić się ostrożnie. Nie wolno jej demontować ani przerabiać. Należy chronić ją przed wstrząsami mechanicznymi i uderzeniami (
59Informacje dodatkowePLw akumulator, który zapewnia zachowanie daty, godziny i innych ustawień, nawet po jej wyłączeniu. Akumulator zamontowany fabry
6PLinnych urządzeniach obsługujących format AVCHD, które nie są zgodne z formatem High Profile;urządzeniach niezgodnych z formatem AVCHD.Płyty nagrane
60PLDane techniczneSystemFormat sygnału: kolory w systemie PAL, specyfikacja HDTV 1080/50i zgodna ze standardem CCIRFormat nagrywania filmów:Wideo: HD
61Informacje dodatkowePL450 g razem z założonym akumulatorem dostarczonym w zestawieZasilacz sieciowy AC-L200C/AC-L200DWymagania dotyczące źródła zasi
62PLMateriał w formacie standardowej rozdzielczości (SD) w godzinach (godz.) i minutach (min)Tryb nagrywaniaCzas nagrywaniaHDR-CX500E HDR-CX500VE/CX50
63Informacje dodatkowePLInformacje o znakach towarowych„Handycam” i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation.„AVCHD” i logo „AVCHD
64PLWskaźniki ekranoweW lewym górnym roguWskaźnik OpisPrzycisk MENU TRYB AUDIONagrywanie przy użyciu samowyzwalaczaStan pracy funkcji śledzenia GPS
65Informacje dodatkowePLWskaźnik OpisTELE MAKROX.V.COLOR OBIEKTYWPrzycisk OPTIONPrzycisk ZOBACZ OBRAZYPrzycisk pokazu slajdówPrzycisk TW.POZYCJA 101
66PLekranem do zewnątrz, jeśli zostanie on obrócony o 180 stopni przed zamknięciem. Ta funkcja jest bardzo wygodna podczas odtwarzania nagranego mater
67Informacje dodatkowePLListy menu znajdują się na stronach od 50 do 53.IndeksŁŁadowanie akumulatora ...10Ładowanie akumulatora za granicą ..
2CZPřečtěte si před použitímNež začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku a poté ji uschovejte pro případné další použití.VAROVÁNÍNevyst
3CZUpozorněníElektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje.Tento výrobek byl testován a bylo shledán
7PLKolejność wykonywania czynnościRejestrowanie filmów i zdjęć (str. 14)Domyślnie filmy i zdjęcia są rejestrowane w wysokiej rozdzielczości (HD) w pam
4CZDodané součástiČísla v závorkách ( ) představují dodané množství. Napájecí adaptér (1) Napájecí kabel (1) Komponentní A/V kabel (1) Připojova
5CZPoznámky k nahráváníPřed zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů.Záruka se nevztahuje na
6CZPracovní postupyNahrávání videoklipů a fotografií (str. 13)Ve výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém rozlišení (HD) do vnitřní pam
7ObsahCZObsahPřečtěte si před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8CZUkládání obrazů pomocí vypalovačky či rekordéru DVDVýběr způsobu vytvoření disku (vypalovačka/rekordér DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Začínáme9CZZačínámeKrok 1: Nabíjení modulu akumulátoruModul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada H) můžete dobíjet po připojení k videokameře.K videokameře
10CZInformace o době nabíjení, nahrávání a přehrávání naleznete na straně 58.Je-li videokamera zapnutá, můžete zjistit přibližnou zbývající kapacitu a
11ZačínámeCZKrok 2: Zapnutí napájení a nastavení data a času1 Otevřete obrazovku LCD videokamery.Kryt objektivu je otevřený a videokamera je zapnutá
12CZZvuky funkcí můžete vypnout stisknutím (MENU) [NAST.ZVUK./ZOBR] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [ZVUKY] [VYP] .Když je čas
Nahrávání13CZNahráváníNahráváníNahrávání videoklipůVe výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém rozlišení (HD) do vnitřní paměti (str. 4
8PLSpis treściPrzeczytać najpierw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14CZChcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.Nahrávání lze zastavit také stisknutím na obrazovce LCD.Obrazy můžete zvětšovat
15NahráváníCZVe výchozím nastavení se kolem detekovaných tváří zobrazí bílý rámeček, kvalita obrazu uvnitř rámečku i v blízkosti těchto tváří je optim
16CZ Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko domáčkněte.Nahrávání fotografií lze zahájit také stisknutím na obrazovce
17NahráváníCZZískání údajů o poloze pomocí GPS (HDR-CX500VE/CX505VE/CX520VE)Když nastavíte přepínač GPS na ON, zobrazí se na obrazovce LCD indikátor
18CZPřehráváníPřehrávání na videokameřeVe výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie uložené ve vnitřní paměti (str. 43).Přehrávání vi
19PřehráváníCZ / : Zobrazí předchozí/další videoklip. Vrátí se na obrazovku nahrávání.* se zobrazí, když vyberete videoklip ve standardním rozliše
20CZPřepínače ovládání zobrazení tlačítek.Na obrazovku MENUZobrazí obrazovku pro výběr typu indexu ([DATOVÝ INDEX]/[MAPA] (HDR-CX500VE/CX505VE/CX52
21PřehráváníCZPřehrávání obrazů na televizoruZpůsoby připojení a kvalita obrazu (vysoké rozlišení (HD) nebo standardní rozlišení (SD)) na televizoru s
22CZ[KOMPONENTNÍ] [576i] Připojení televizoru 4:3: (MENU) [NASTAV.VÝSTUPU] (v kategorii [OBECNÁ NASTAV.]) [TYP TV] [4:3]
Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítače23CZUkládání videoklipů a fotografií pomocí počítačePříprava počítače(Windows)Následující operace může
9Spis treściPLZapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVDWybór metody tworzenia płyty (nagrywarka DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24CZfunkce není zaručena, pokud byl operační systém upgradován, příp. v prostředí s možností načtení více systémů.*2 64bitové verze a verze Starter (E
25Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZNa obrazovce videokamery se automaticky zobrazí okno [VÝBĚR USB]. Stiskněte [PŘIPOJIT USB] na o
26CZVýběr způsobu vytvoření disku (počítač)Je zde popsáno několik způsobů, jak z videoklipů nebo fotografií ve vysokém rozlišení (HD) uložených ve vid
27Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZTyp disku CharakteristikaDVD-R/DVD+R/DVD+R DL NepřepisovatelnýDVD-RW/DVD+RW PřepisovatelnýDbejte n
28CZVytvoření disku jedním dotykem(One Touch Disc Burn)Videoklipy a fotografie lze uložit na disk. Videoklipy a fotografie pořízené videokameru, které
29Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZImport videoklipů a fotografií do počítače(Easy PC Back-up)Videoklipy a fotografie pořízené videok
30CZVytváření disku s obrazy ve vysokém rozlišení (HD)Spojením videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) importovaných do počítače můžete vytvořit disk s o
31Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZ4 V horní části okna klepněte na [Manipulate] [AVCHD (HD) Creation].Zobrazí se okno pro výběr
32CZVytvoření disku s obrazy ve standardním rozlišení (SD), který lze přehrát pomocí běžných přehrávačů DVDMůžete vytvořit disk s obrazy ve standardní
33Ukládání videoklipů a fotografií pomocí počítačeCZÚpravy videoklipůZ videoklipu můžete vybrat pouze potřebné části a uložit je do jiného souboru.Pom
Kommentare zu diesen Handbüchern