4-135-833-21(1) 2009 Sony CorporationHow To Use GPSDENLPTITGRTRPLDEVerwendung der GPS-FunktionenCZ Použití funkcí GPS CZNL Gebruik van GPS-functies H
2NLGebruik van GPS-functies In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de GPS-functies van uw camcorder werken, met vermelding van enkele belangrijke opmer
4DKMap IndexDet sted, film og billeder blev optaget, er markeret på et kort. Du kan vælge en film eller et billede efter optagelsens placering. Vælg d
5DKTip!Du kan ændre målestoksforholdet ved hjælp af zoomknappen eller zoomknapperne (W: større, T: mindre).Videokameraet modtager de aktuelle oplysnin
6DKUret justeres automatisk af [AUTO CLOCK ADJ], når du slukker videokameraet, hvis det modtager et GPS-signal, mens det er i brug. Uret justeres ikke
7DKFejl, der skyldes GPS-satellitters position Videokameraet triangulerer automatisk din nuværende position, når videokameraet modtager radiosignaler
8DK Om det geografiske koordinatsystemDer anvendes det geografiske koordinatsystem "WGS-84".Om ophavsrettighederVideokameraets kortdata er b
2FIGPS-toimintojen käyttäminen Tässä osassa kuvataan videokameran sisältämien GPS-toimintojen käyttäminen sekä annetaan joitakin tärkeitä huomautuksia
3FIFIGPS-toiminnon käyttäminenAseta GPS-kytkin asentoon ON (LCD-näytöllä näkyy ). Videokamera alkaa yrittää kolmiomittausta. Kun videokamera onnistuu
4FIMap IndexVideoiden ja valokuvien kuvauspaikka on merkitty kartalle. Voit valita videon tai valokuvan kuvauspaikan mukaan. Valitse ennen tätä toimin
5FIKun videokamera ei pysty hakemaan sijainnin tietoja, keskimerkki muuttuu harmaaksi ja kartalla näkyy viimeksi haettu sijainti.Jos pidät kohtaa pain
3NLHoe de GPS-functie gebruikenZet de GPS-schakelaar op ON ( verschijnt op het LCD-scherm). Uw camcorder probeert de positie te bepalen. Wanneer uw c
6FICOORDINATESToiston aikana videokamera voi näyttää videoihin ja valokuviin tallennetut koordinaattitiedot. Valitse (HOME) (SETTINGS) [VIEW I
7FIGPS-satelliittien sijainnin aiheuttama virhe Videokamera kolmiomittaa automaattisesti sijaintisi, kun se vastaanottaa radiosignaalit vähintään 3 GP
8FITietoja maantieteellisestä koordinaattijärjestelmästäKäytössä on ”WGS-84”-koordinaattijärjestelmä.Tietoja tekijänoikeuksistaVideokameran kartatiedo
9FI
http://www.sony.net/Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandtei
4NLKaartindexDe plaats waar films of foto’s werden opgenomen, is aangeduid op een kaart. U kunt een film of foto selecteren volgens de opnameplaats. K
5NLOpmerkingenDe kaart wordt altijd weergeven met het noorden bovenaan.TipsU kunt de schaal wijzigen met de zoomhendel of zoomknoppen (W: groter, T: k
6NLProblemen oplossen De camcorder ontvangt geen GPS-signaal.Uw camcorder ontvangt mogelijk geen signalen van GPS-satellieten wegens hindernissen. Bre
7NLFout door positie van GPS-satellieten De camcorder bepaalt automatisch uw positie wanneer radiosignalen van minstens 3 GPS-satellieten worden ontva
8NLGeografische coördinatenHet coördinatenstelsel "WGS-84" wordt gebruikt.AuteursrechtenDe kaartgegevens van de camcorder zijn auteursrechte
2PTUtilizar as funções de GPS Esta secção descreve como utilizar as funções de GPS disponíveis na câmara de vídeo, além de fornecer algumas notas imp
3PTComo utilizar a função de GPSDefina o interruptor GPS para ON ( aparece no ecrã LCD). A câmara de vídeo começa a tentar triangular. Quando a câmar
2DEVerwendung der GPS-Funktionen Dieser Abschnitt enthält eine Anleitung zur Nutzung der verschiedenen GPS-Funktionen, mit denen Ihr Camcorder ausgest
4PTLista de mapasO local onde os filmes e as fotografias foram gravados está marcado num mapa. Pode seleccionar um filme ou fotografia gravando a loca
5PTSugestõesPode alterar a escala utilizando o selector de zoom ou os botões de zoom (W: maior, T: menor).A câmara de vídeo adquire a informação de l
6PTResolução de problemasA câmara de vídeo não está a receber um sinal GPS.A sua câmara de vídeo pode não conseguir receber sinais de rádio de satélit
7PTErro causado pela posição dos satélites GPSA câmara de vídeo triangula automaticamente a localização actual quando a câmara de vídeo recebe sinais
8PTAcerca do sistema de coordenadas geográficasÉ utilizado o sistema de coordenadas geográficas “WGS-84”.Acerca dos direitos de autorOs dados de mapa
2ITUso delle funzioni GPS Questa sezione descrive come utilizzare le funzioni GPS di cui è dotata la videocamera e fornisce anche alcune note importan
3ITCome utilizzare la funzione GPSImpostare l’interruttore GPS su ON ( viene visualizzato sullo schermo LCD). La videocamera inizia un tentativo di t
4ITIndice mappaL’ubicazione in cui sono stati registrati filmati e foto viene contrassegnata su una mappa. È possibile selezionare un filmato o una fo
5ITNoteLa mappa visualizza sempre il nord in alto.SuggerimentiÈ possibile cambiare la scala utilizzando la leva o i tasti dello zoom (W: più grande, T
3DEVerwendung der GPS-FunktionStellen Sie den GPS-Schalter auf ON ( wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt). Der Camcorder versucht daraufhin, eine Tr
6ITRisoluzione dei problemiLa videocamera non riceve un segnale GPS.La videocamera potrebbe non essere in grado di ricevere segnali radio da satelliti
7ITInformazioni sugli errori di triangolazioneSe l’utente si sposta in un’altra ubicazione subito dopo aver impostato l’interruttore GPS su ON, la vid
8ITLa mappa incorporata è fornita dalle aziende seguenti: mappa del Giappone da Zenrin Co., Ltd., altre zone geografiche da NAVTEQ.I dati delle mappe
9IT
2GRΧρήση λειτουργιών GPS Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος χρήσης των λειτουργιών GPS με τις οποίες είναι εξοπλισμένη η βιντεοκάμερα και παρέχον
3GRΤρόπος χρήσης της λειτουργίας GPSΘέστε το διακόπτη GPS στο ON (στην οθόνη LCD εμφανίζεται ). Η βιντεοκάμερα αρχίζει να προσπαθεί να κάνει τριγωνοπ
4GRΛίστα χάρτηΣτο χάρτη σημειώνεται το μέρος εγγραφής ταινιών και φωτογραφιών. Μπορείτε να επιλέξετε μια ταινία ή φωτογραφία με την εγγραφή της τοποθε
5GRΓια να κλείσετε την οθόνη χάρτηΑγγίξτε .ΣημειώσειςΟ χάρτης πάντα εμφανίζει το βορρά στο πάνω μέρος.ΣυμβουλέςΜπορείτε να αλλάξετε την κλίμακα με τη
6GRΣημειώσειςΠρέπει να ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα στη βιντεοκάμερα πριν από τη χρήση της βιντεοκάμερας.Ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές μερικώ
7GRΕπίλυση προβλημάτων Η βιντεοκάμερα δεν λαμβάνει σήμα GPS.Η βιντεοκάμερα ενδέχεται να μην έχει τη δυνατότητα να λαμβάνει ραδιοσήματα από δορυφόρους
4DEKartenindexDer Aufnahmeort der Filme und Fotos ist auf einer Landkarte verzeichnet. Sie können einen Film oder ein Foto nach seinem jeweiligen Aufn
8GRΟ ενσωματωμένος χάρτης είναι στη δικαιοδοσία των εξής εταιριών: χάρτης της Ιαπωνίας από την Zenrin Co., Ltd., άλλες περιοχές από την NAVTEQ.Τα δεδο
9GRΑυστραλία Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au).Αυστρία © Bundesamt für Eich- und Vermessu
2TRGPS fonksiyonlarının kullanımı Bu bölümde kameranızdaki mevcut GPS fonksiyonlarının nasıl kullanılacağı hakkında bilgiler ve kullanıma ilişkin önem
3TRGPS fonksiyonu nasıl kullanılıyor?GPS düğmesini ON (Açık) konumuna getirin (LCD ekranda simgesi görüntülenecektir). Kameranız, üçgenleme yapmaya
4TRHarita DiziniVideoların ve fotoğrafların kaydedildiği yerler haritada işaretlenir. Bir videoyu veya fotoğrafı kayıt yerine göre arayabilirsiniz. Bu
5TRHarita ekranını kapatmak için düğmesine basın.NotlarHaritanın üst kısmında daima kuzey işareti görüntülenir.İpuçlarıZum düğmesini veya zum düğmeler
6TRSorun Giderme Kamera, hiçbir GPS sinyali almıyor.Kameranız, engeller nedeniyle GPS uydularından gerekli radyo sinyallerini alamıyor olabilir. Kamer
7TRGPS uydularının konumu nedeniyle oluşan hatalar Kameranız, 3 veya daha fazla sayıda GPS uydusundan radyo sinyalleri aldığında mevcut konumunuzu oto
8TRCoğrafi koordinat sistemi hakkında“WGS-84” coğrafi koordinat sistemi kullanılır.Telif hakkı hakkındaKameranın harita verileri telif hakları kanunun
5DESchließen der LandkartenanzeigeBerühren Sie .HinweiseAuf der Landkarte befindet sich der Norden immer oben.TippsSie können den Maßstab mit dem Zoo
2PLKorzystanie z funkcji GPS W tej części opisano sposób korzystania z funkcji GPS, w jakie wyposażono kamerę. Znajdują się tu również ważne uwagi dot
3PLSposób korzystania z funkcji GPSUstawić przełącznik GPS w pozycji ON (na ekranie LCD pojawi się symbol ). Kamera podejmie próbę przeprowadzenia t
4PLIndeks mapyMiejsca nagrywania filmów i zdjęć są zaznaczone na mapie. Istnieje możliwość wyboru filmu lub zdjęcia w oparciu o miejsce nagrania. Prze
5PLWskazówkiSkalę można zmieniać za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia lub przycisków zbliżenia (W: większa, T: mniejsza).Kamera pobiera informacje o
6PLpośrednictwem funkcji [AUTOUST.ZEGARA] w momencie wyłączenia kamery, jeśli kamera odbiera podczas pracy sygnał GPS. Zegar nie zostanie nastawiony,
7PL Uwagi dotyczące błędów triangulacjiPrzesunięcie się w inne miejsce po ustawieniu przełącznika GPS w pozycji ON spowoduje wydłużenie czasu, jaki ka
8PLDane map są aktualne na dzień wydania niniejszego podręcznika.Mapy GPS wyświetlane są w formie dwuwymiarowej za wyjątkiem pewnych punktów orientacy
2CZPoužití funkcí GPS V této kapitole se popisuje použití funkcí GPS, které jsou k dispozici ve videokameře. Naleznete zde také některé důležité pozná
3CZPoužití funkce GPSNastavte spínač GPS do polohy ON (Na obrazovce LCD se zobrazí ). Videokamera zahajuje postup triangulace. Pokud triangulaci vid
6DEHinweiseSie müssen das Datum und die Uhrzeit am Camcorder einstellen, bevor Sie ihn nutzen.Selbst wenn [UHR AUTO.EINST.] aktiviert ist, kann es Abw
4CZIndex mapyMísto zaznamenávání videoklipů a fotografií se zobrazuje na mapě. Videoklipy nebo fotografie můžete volit podle místa jejich pořízení. Př
5CZTipyMěřítko lze změnit pomocí páčky zoomu nebo tlačítek zoomu (W: větší, T: menší).Videokamera získává informace o aktuální poloze každých 10 sekun
6CZHodiny jsou nastavovány automaticky pomocí funkce [AUT.NAST.HODIN] když videokameru vypnete, pokud videokamera při použití přijímá signál GPS. Hodi
7CZChyba způsobená polohou satelitů GPSVideokamera automaticky vypočítává aktuální polohu, pokud přijímá signál ze tří nebo více satelitů GPS. Chyba t
8CZInformace o geografickém souřadnicovém systémuPoužívá se geografický souřadnicový systém „WGS-84“.Informace o autorských právechMapová data uložená
2HUA GPS-funkciók használata Ez a rész a kamera GPS-funkcióival és a funkciók használatának néhány kérdésével foglalkozik. Olvassa el az alábbi utasít
3HUA GPS-funkció használataÁllítsa a GPS kapcsolót az ON állásba (az LCD-képernyőn megjelenik a ). A kamera elindítja a háromszögelési eljárást. Ha
4HUTérképindexA mozgóképek és fényképek felvételének helye be van jelölve egy térképen. A mozgóképet vagy a fényképet kiválaszthatja a felvétel helye
5HUA térkép képernyő bezárásaÉrintse meg a gombot.MegjegyzésA térképen az északi irány mindig felfelé mutat.TippekA léptéket a zoomkarral vagy a zoo
7DEHinweise zu TriangulationsfehlernWenn Sie sich direkt nach der Einstellung des GPS-Schalters auf ON an einen anderen Ort begeben, kann der Triangul
6HUMegjegyzésA kamera használata előtt be kell állítani a dátumot és az időt.Néhány másodperc eltérés akkor is lehet, ha az [AUT.IDŐBEÁLL.] funkció be
7HUA GPS műhold helyzete által okozott hiba A kamera automatikusan meghatározza az aktuális helyet, ha sikerül rádiójelet fogadnia legalább 3 GPS műho
8HUSzerzői jogA kamera térképadatait szerzői jog védi. A térképadatok illetéktelen másolása vagy egyéb felhasználása a szerzői jog védelméről szóló tö
2SKPoužívanie funkcií GPS Táto časť obsahuje informácie o používaní funkcií GPS v kamkordéri a nájdete v nej aj dôležité poznámky k používaniu týchto
3SKSKAko používať systém GPSNastavte prepínač GPS do polohy ON (na obrazovke LCD sa zobrazí ). Váš kamkordér začne pokus o trianguláciu. Pokiaľ je tr
4SKMap IndexTo, kde boli nasnímané videozáznamy alebo fotografie je vyznačené na mape. Videozáznam alebo fotografiu si môžete vybrať podľa miesta nasn
5SKTipyMierku dokážete zmeniť pomocou páčky transfokátora alebo tlačidiel priblíženia (W: väčšia, T: menšia).Váš kamkordér získava informácie o aktuál
6SKHodiny sa nastavia automaticky pomocou funkcie [AUTO CLOCK ADJ] po vypnutí kamkordéra, a to ak kamkordér prijíma signál GPS počas doby používania.
7SKChyba spôsobená polohou satelitov GPSKamkordér automaticky začne s vykonávaním triangulácie vašej aktuálnej polohy po prijatí rádiových signálov z
8DEDie integrierte Landkarte wird von den folgenden Unternehmen unterstützt: die japanische Landkarte von Zenrin Co., Ltd., sonstige Gebiete von NAVTE
8SKMapové údaje nemožno aktualizovať.Mierka mapy je 25 m až 6 000 km.Zemepisný súradnicový systémPoužíva sa zemepisný súradnicový systém „WGS-84“.Auto
9SK
2ROFolosirea funcţiilor GPS Acest capitol descrie cum să folosiţi funcţiile GPS cu care este dotată camera video, oferind câteva informaţii importante
3ROROCum să folosiţi funcţia GPSSetaţi opţiunea GPS pe ON (Indicaţia apare pe LCD). Camera video încearcă să preia şi să transmită informaţii. Când
4ROIndex hartăFilmele şi fotografiile înregistrate sunt marcate pe o hartă. Puteţi selecta un film sau o fotografie după locaţia înregistrată. Selecta
5ROCamera video preia informaţii despre locaţia curentă la fiecare 10 secunde. Afişările marcatorului central, etc. pot apărea diferit în funcţie de s
6ROFuncţia [AUTOAJUST.ZONĂ] compensează automat diferenţa de fus orar când detectează o diferenţă de fus orar în zona curentă.Ora poate să fie reglată
7ROEroare cauzată de poziţia sateliţilor GPS Camera video preia şi transmite automat localizarea curentă când aceasta primeşte semnale radio de la 3 s
8RODespre sistemul de coordonate geograficeEste folosit sistemul de coordonate geografice „WGS-84”.Despre dreptul de autorDatele cartografice ale came
9RO
2SEAnvända GPS-funktioner Det här avsnittet beskriver hur du använder de GPS-funktioner som din videokamera har och det ger även en del viktiga noteri
3SESEAnvända GPS-funktionenStäll in GPS-omkopplaren till ON ( visas på LCD-skärmen). Videokameran börjar att försöka triangulera. När videokameran tr
4SEMap IndexPlatsen där filmer och foton spelades in är utsatt på en karta. Du kan välja en film eller ett foto via inspelningsplats. Välj det inspeln
5SENär videokameran inte kan skaffa information om aktuell belägenhet, blir mittmarkören grå och kartan visar den sista plats som inhämtats.Om du håll
6SEKlockan kanske inte kan justerar till rätt tid automatiskt, beroende på vilket land/region som valts för videokameran. Om detta händer ställer du i
7SEFel orsakade av placeringen på GPS-satelliter Videokameran triangulerar automatiskt din aktuella belägenhet när videokameran mottar radiosignaler f
8SEOm copyrightVideokamerans kartdata är skyddad med upphovsrätt. Oauktoriserad kopiering eller annat bruk av kartdatan kan strida mot upphovsrättslag
9SE
2DKBrug af GPS-funktioner Dette afsnit beskriver, hvordan du bruger de GPS-funktioner, der er i dit videokamera, og angiver også nogle vigtige bemærkn
3DKDKSådan anvendes GPS-funktionenIndstil GPS-kontakten til ON ( vises på LCD-skærmen). Videokameraet forsøger at triangulere. Når videokameraet tria
Kommentare zu diesen Handbüchern