Sony CDX-M8800 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach CD Spieler Sony CDX-M8800 herunter. Sony CDX-M8800 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
CDX-M8805X
CDX-M8800
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
© 2004 Sony Corporation
3-261-850-11 (1)
US
FR
ES
FM
/
AM
Compact Disc Player
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Compact Disc Player

Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record t

Seite 2 - Welcome !

10Setting the clockThe clock uses a 12-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (MENU), then press M or m repeatedly until “C

Seite 3 - Table of Contents

11*1 Pause is available only when playing back on this unit (when playing back on the optional unit, pause is not available). To cancel pause, press (

Seite 4 - Location of controls

12Display itemsWhen the disc/album/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/album/track is automatically displayed. (If the A.Scroll (Au

Seite 5

13Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select:• REP-Track — to repeat the current track.•REP-Album*1 — to repeat the tracks in the current

Seite 6 - Precautions

14Labeling a CD— Disc Memo (When connecting a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can e

Seite 7 - Notes on discs

15Locating a disc by name— List-up (When connecting a CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD unit)You can use this function for discs

Seite 8 - About MP3 files

16Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.2 Press (MODE) repeatedly to select the band.3 Press the number button

Seite 9 - Getting Started

17Storing station names— Station MemoYou can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in ap

Seite 10 - CD/MD Unit (optional)

18Tuning in a station through a list— List-up1 During radio reception, press (LIST) (CAT).The frequency or the name assigned to the current station ap

Seite 11 - (With optional unit)

19By rotating the controlRotate and release to:– Skip tracks.To continuously skip tracks, rotate once and rotate again within 1 second and hold the co

Seite 12 - Display items

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• MP3 file playback.• CD-R/CD-RW w

Seite 13 - Playing tracks in random

20Adjusting the sound characteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume.1 Press (SOUND) repeatedly to select the de

Seite 14 - Labeling a CD

21Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set:Setup• Clock Adjust (page 10)• Beep — to turn the beeps on or off.• AUX-

Seite 15 - Locating a disc by name

22Setting the equalizer (EQ7)You can select an equalizer curve for 7 music types (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM), and OFF (equalizer

Seite 16 - Storing only the desired

23Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO)If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and ma

Seite 17 - Storing station names

24Selecting the Auto Image modeAuto Image mode automatically steps (every 10 seconds) through the display images of one or all display modes as follow

Seite 18 - Other Functions

25Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus

Seite 19 - (With this unit)

26Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Engage the release keys together with the protection collar.2 Pull out the release keys to remove

Seite 20 - SUB (subwoofer volume)

27SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 120 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTun

Seite 21 - Changing the sound and

28TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Seite 22 - Setting the equalizer (EQ7)

29Error displays/Messages*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number

Seite 23 - Selecting the display mode

3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes

Seite 24 - Connecting auxiliary audio

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des mult

Seite 25 - Additional Information

3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l

Seite 26 - Removing the unit

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche SCRL (défilement) 12b Touche DSPL (modification du mode d’

Seite 27 - Specifications

5.Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande.a Touche OPEN 11b Écran mobilec Touche IM

Seite 28 - Troubleshooting

6*7 Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans un véhicule dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)Après avoir coupé

Seite 29 - Error displays/Messages

7Remarques sur les disques• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez-le par les bords.• Rangez vos disques dans leur boîti

Seite 30 - Félicitations !

8Remarques sur les disques CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles)Cet appareil permet la lecture des types de disques suivants :• En fo

Seite 31 - Table des matières

9*3 MultisessionCette technologie de copie permet l’ajout de données par la méthode Track-At-Once. La partie utile des CD ordinaires commence par une

Seite 32 - Emplacement des commandes

10PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié le

Seite 33 - 67 8 9 0 qaqs qdqf qg

11Lecteur CDLecteur CD ou MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de CD, de commander des appareils CD ou MD externes.Lecture d’

Seite 34 - Précautions

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SCRL (scroll) button 12b DSPL (display mode change) button 12, 14c Number buttonsRadio:

Seite 35 - Remarques sur les disques

12(Avec un appareil en option)1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner « CD » ou « MD (MS*1)».2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu

Seite 36 - À propos des fichiers MP3

13Remarques• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.• Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3 contenant un grand nombre de caractère

Seite 37

14Lecture des plages dans un ordre aléatoire— Lecture aléatoireVous pouvez sélectionner :•SHUF-Album*1 — pour écouter les plages de l’album en cours d

Seite 38 - Préparation

15Conseils• Pour corriger ou effacer un caractère, procédez simplement par réécriture ou saisissez « ».• Il existe une autre méthode pour identifier u

Seite 39 - Lecteur CD ou MD (en

16Recherche d’un disque par son nom— Affichage automatique des titres (en cas de raccordement d’un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT ou CUST

Seite 40 - Rubriques d’affichage

17Réception des stations mémorisées1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélection

Seite 41 - Lecture de plages en boucle

18Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de votre

Seite 42 - Identification d’un CD

19Conseils• Pour corriger ou effacer un caractère, procédez simplement par réécriture ou saisissez « ».• Il existe une autre méthode pour mémoriser le

Seite 43 - Suppression du mémo de disque

20Autres fonctionsVous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un satellite de commande (en option).Fonctionne

Seite 44 - Mémorisation automatique

21Fonctionnement par pression et rotation de la commandeExercez une pression sur la commande et tournez-la pour :– régler les stations mémorisées.–

Seite 45 - Réception des stations

5.The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander.a OPEN button 10, 11b Main display windowc IMAGE button 23d

Seite 46 - Mémorisation des noms de

22Modification du sens de fonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.Si v

Seite 47

23Changement du réglage BBE MPLe processus BBE MP ajoute efficacement de la chaleur et génère un son de haute qualité même depuis un lourd support MP3

Seite 48 - Autres fonctions

24*1 Les paramètres apparaissent dans l’écran mobile uniquement. Vous pouvez régler les paramètres uniquement lorsque la façade est fermée.*2 Lorsque

Seite 49 - (Avec un appareil en option)

25Réglage de la courbe de l’égaliseur1 Appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication « EQ7 Tune » apparaisse, pui

Seite 50 - Réglage des caractéristiques

26Sélection du mode d’affichage et du motif d’affichageVous pouvez sélectionner 3 modes d’affichage différents. Vous pouvez également sélectionner dif

Seite 51 - Display (affichage)

27Raccordement d’appareils audio auxiliairesLa borne AUX IN (entrée audio externe) de l’appareil est également utilisé comme borne BUS AUDIO IN (entré

Seite 52 - Réglage de l’égaliseur (EQ7)

28Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en am

Seite 53 - Réglage du répartiteur

29Démontage de l’appareil1 Retirez le cadre de sûreté.1 Insérez les clés de déblocage simultanément dans le cadre de sûreté.2 Tirez sur les clés de dé

Seite 54 - Sélection du mode

30Caractéristiques techniquesLecteur CDRapport signal-bruit 120 dBRéponse en fréquence 10 à 20 000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuil mes

Seite 55 - Raccordement d’appareils

31DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Seite 56 - Informations

6*7 Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switchAfter turning off the ignition, be sure to press and ho

Seite 57 - Démontage de l’appareil

32Affichage des erreurs et messagesRéception radioImpossible de capter une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le signa

Seite 58 - Caractéristiques techniques

33*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD s’affiche à l’écran.*2 Le numéro du disque qui a provoq

Seite 59 - Dépannage

2BienvenidoGracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con:• Reproducción de archivo

Seite 60 - Affichage des erreurs et

3Tabla de contenidoUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobr

Seite 61 - Messages

4Ubicación de los controlesSi desea obtener información adicional, consulte las páginas indicadas.a Botón SCRL (desplazamiento) 12b Botón DSPL (cambi

Seite 62 - Bienvenido

5.Los botones de la unidad realizan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.a Botón OPEN 11b Pantalla principalc Botón IMAGE 25d

Seite 63 - Tabla de contenido

6*7 Advertencia sobre la instalación en un automóvil sin posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendidoTras apagar el motor, mantenga presion

Seite 64 - Ubicación de los controles

7Notas sobre los discos• Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes.• Guarde los discos en sus cajas o en los ca

Seite 65

8Notas sobre los CD-R (discos compactos grabables) y CD-RW (discos compactos reescribibles)En esta unidad se pueden reproducir los siguientes discos:•

Seite 66 - Precauciones

9*3 Multi SessionSe refiere a un método de grabación que permite agregar datos con el método Track-At-Once (pista por pista). Los CD convencionales co

Seite 67 - Notas sobre los discos

7Notes on discs• To keep a disc clean, do not touch its surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when n

Seite 68 - Acerca de los archivos MP3

10Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de c

Seite 69

11Reproductor de CDUnidad de CD/MD (opcional)Además de reproducir un CD con esta unidad, también puede controlar unidades externas de CD o MD.Reproduc

Seite 70 - Procedimientos iniciales

12(Con una unidad opcional)1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “CD” o “MD (MS*1)”.2 Presione (MODE) varias veces hasta que aparezca la u

Seite 71 - (opcional)

13Notas• Algunos caracteres no pueden mostrarse.• Con algunos discos CD TEXT o indicadores ID3 que contienen muchos caracteres, es posible que la info

Seite 72 - Elementos de la pantalla

14Reproducción de pistas en orden aleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible seleccionar:•SHUF-Album*1 — para reproducir las pistas del álbum actual

Seite 73 - Reproducción repetida de

15Sugerencias• Para corregir o borrar un carácter, simplemente sobrescríbalo o ingrese “ ”.• Existe otro método para comenzar a asignar un nombre al

Seite 74 - Etiquetado de CD

16RadioLa unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).PrecauciónPara sintonizar emisoras mientras maneje, utilice la

Seite 75 - Localización de discos por

17Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidadSeleccione el modo de recepción monoauralSi desea obtener información adicional, consulte “Cambio

Seite 76 - Recepción de las emisoras

18Almacenamiento de nombres de emisoras— Memorando de emisorasEs posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nom

Seite 77 - Almacenamiento de las

19Sintonización de emisoras mediante una lista— Listado1 Durante la recepción de radio, presione (LIST) (CAT).La frecuencia o el nombre asignado a la

Seite 78 - Almacenamiento de nombres

8About MP3 filesMP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10

Seite 79 - Otras funciones

20Giro del controlGírelo y suéltelo para:– Omitir pistas.Para omitir pistas en forma continua, gire una vez, vuelva a girar en menos de 1 segundo y no

Seite 80 - (Con esta unidad)

21(Con una unidad opcional)Cambio del sentido de funcionamientoEl sentido de funcionamiento de los controles está ajustado de fábrica como se muestra

Seite 81 - Cambio del ajuste de

22Atenuación rápida del sonidoPresione (ATT).“ATT-on” aparece en la pantalla durante unos instantes.Para recuperar el nivel de volumen anterior, presi

Seite 82 - Cambio de los ajustes de

23*1 Los elementos sólo aparecen en la ventana de la pantalla principal. Sólo es posible ajustar los elementos cuando el panel frontal está cerrado.*2

Seite 83 - Ajuste del ecualizador (EQ7)

24Ajuste de la curva de ecualizador1 Presione (MENU).2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca “EQ7 Tune” y, a continuación, presione (ENTER).3

Seite 84 - Ajuste del Organizador de

25Selección de la imagen y el modo de pantallaEs posible seleccionar 3 modos de pantalla distintos. También es posible seleccionar diversas imágenes e

Seite 85 - Selección de la imagen y el

26Conexión de equipos auxiliares de audioEl terminal AUX IN (entrada de audio externo) de la unidad también se usa como terminal BUS AUDIO IN (entrada

Seite 86 - Conexión de equipos

27Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea idéntico al espec

Seite 87 - Información

28Extracción de la unidad1 Extraiga el marco de protección.1 Fije las llaves de liberación al marco de protección.2 Tire de las llaves de liberación p

Seite 88 - Extracción de la unidad

29EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 120 dBRespuesta de frecuencia de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferior al l

Seite 89 - Especificaciones

9The playback order of the MP3 filesThe playback order of the folders and files is as follows:Notes• A folder that does not include an MP3 file is ski

Seite 90 - Solución de problemas

30Solución de problemasLa siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultar

Seite 91 - Recepción de radio

31Reproducción de CD/MDNo es posible insertar un disco.• Ya hay un CD insertado.• El CD se ha insertado a la fuerza al revés o de forma incorrecta.La

Seite 92 - Mensajes/indicaciones de

32Mensajes/indicaciones de error*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en la pantalla.*2 La pantall

Seite 96 - Printed in Korea

Sony Corporation Printed in Korea• Lead-free solder is used for soldering certain parts.• Halogenated flame retardants are not used in the certain pr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare