Compact Hi-FiComponentSystem4-239-183-41(2)© 2002 Sony CorporationBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBruksanvisningInstrukcja ob
10DEProgrammieren von CD-Titeln— Program PlaySie können ein Programm aus bis zu 25 Titelnzusammenstellen.1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals(bzw. drücken
10SEFör att Gör så härRadera ett spårfrån slutet avprogrammetTryck på CLEAR påfjärrkontrollen i stoppläge.Lägga till ettspår iprogrammet istopplägeAvb
CD/Radion11SELagring av radiostationeri snabbvalsminnetDu kan förinställa upp till 20 stationer för FMoch 10 stationer för AM. Du kan sedan väljanågon
12SEFölj proceduren som beskrivsunder “Görasnabbvalsinställning medmanuell stationsinställning”.AvbrytasnabbvalsinställningAvbryta sökningen Tryck på
Radion13SEAtt lyssna på radioDu kan lyssna på en radiostation genom attantingen välja en snabbvalsstation eller genomatt ställa in en station manuellt
14SEHur man använder RDS(Radio Data System)(Gäller endast Europa-modellen)Vad är RDS?RDS (Radio Data System) är en sändarservicesom gör det möjligt fö
Radion/Kassettdäcket15SEKassettdäcketHur man sätter i enkassett1 Öppna locket med fingrarna och sätt ien kassett.AvbrytaspelningenTryck på x.Pausa spe
16SESpela in på ett kassettband— Synkroniserad CD-inspelning/Manuell inspelning/ProgramredigeringDu kan spela in från en CD-skiva, en radio eller en k
Kassettdäcket17SESpela in från en CD-skivagenom att angespårordningen— Programredigering1 Sätt i en CD-skiva och ett band som dukan spela in på.2 Prog
18SEJustering av tonklangenFör att få ett mäktigare ljud— GROOVEDet går att lyssna på musik med ett mäktigareljud.Tryck på GROOVE.“GROOVE” tänds på di
Kassettdäcket/Tonklangsinställning19SEVal bland de förinställdatonklangseffekternaPå tonklangsmenyn kan du väljaljudegenskaper som passar till det lju
CD/Tuner11DEAbspeichern vonRadiosendernSie können 20 Sender für UKW und 10 Senderfür AM voreinstellen. Sie können einen dieserSender dann mühelos eins
20SETimernSomna in till musik— InsomningstimernDu kan ställa in anläggningen så att den stängerav sig själv efter en viss tid medan du somnarin till m
Timern/Teckenfönster21SE8 Tryck på ENTER.Starttiden, stopptiden och ljudkällan visaspå displayen i tur och ordning, och därefteråtergår displayen till
22SEJustera styrkan påteckenfönstretsbakgrundsbelysningTryck upprepade gånger på DIMMER närsystemet är påslaget.Du kan justera bakgrundsbelysningen i
Teckenfönster/Ytterligare komponenter23SEYtterligare komponenterAnslutning av ytterligare komponenterDet går att ansluta en digital eller analog extra
24SELyssna på ljudet frånansluten utrustning1 Anslut ljudkablarna.Se “Anslutning av ytterligare komponenter”på sidan 23.2 Växla till MD-läget genom at
Ytterligare komponenter/Felsökning25SETimern fungerar inte.• Tryck på CLOCK/TIMER SELECT påfjärrkontrollen för att ställa in timern så att“DAILY” resp
26SEProblem och åtgärder (forts.)Ljudet hoppar.• Torka rent CD-n (se sidan 29).• Byt CD.• Prova att flytta anläggningen till ett ställe där detinte vi
Felsökning27SEOm anläggningen inte fungerar somden ska trots att du vidtagitovanstående åtgärder så återställden på följande sätt:1 Dra ut stickkontak
28SEFörsiktighetsåtgärderAngående driftspänningenKontrollera att anläggningens driftspänningöverensstämmer med den lokala nätspänningeninnan du börjar
Övrig information29SEOm du senare vill spela in på det bandet igen så tejpaöver hålet efter den bortbrutna tappen.Rengöring av tonhuvudenaRengör tonhu
12DESpeichern von Sendern mitmanueller Sendersuche1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,um “FM” oder “AM” auszuwählen.2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNINGMODE s
30SEKassettdäcksdelenInspelningssystem 4-spårs, 2-kanalig stereoFrekvensomfång 50 – 13 000 Hz (±3 dB),med en Sony-kassett avTYPE ISvaj ±0,15% Vägt top
Övrig information31SEHögtalare (SS-TB10)Högtalarsystem 2-vägs basreflextypHögtalarelementWoofer: 15 cm diam., kontypTweeter: 5 cm diam., kontypMärkimp
2PLOSTRZEŻENIEAby uniknąć pożaru lub porażeniaprądem, nie należy wystawiać tegourządzenia na działanie deszczu aniwilgoci.Aby uniknąć porażenia prądem
3PLPLSpis treściRegulacja dźwiękuRegulacja dźwięku— GROOVE ... 18Wybieranie zapisanego w pamięcimenu muzycznego ...
4PLPołożenie przycisków i numery stron, na których są one opisaneJak korzystać z tej stronyKorzystając z informacji zawartych na tejstronie, można odn
Położenie przycisków i numery stron, na których są one opisane5PLKOLEJNOŚĆALFABETYCZNA A – GCD ql (9)CLEAR wd (10)CLOCK/TIMER SELECT 2(21, 25)CLOCK/TI
6PLCzynności wstępneAntena ramowa AMPrawa kolumna głośnikowaAntena FMLewa kolumna głośnikowa1 Podłącz kolumny głośnikowe.Podłącz przewody kolumngłośni
7PLCzynności wstępneAntena ramowaAMRozciągnij poziomo antenęprzewodową FMRodzaj gniazda B3 Dla modeli z przełącznikiem napięcia,ustaw przełącznik VOLT
8PLCDUstawianie zegara1 Włącz urządzenie.2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER SETna pilocie.Zostanie wyświetlony wskaźnik„CLOCK”.3 Naciśnij przycisk . lub
Czynności wstępne/CD9PLCzas odtwarzaniaNumer ścieżkiNaciśnij przycisk Z.Odtwarzanie płyty CD—Normalne odtwarzanie/Odtwarzanie w kolejności losowej/Odt
Tuner13DEHören vonRadiosendungenSie können einen Radiosender empfangen,indem Sie einen Festsender (gespeichertenSender) auswählen oder den Sender manu
10PLProgramowanieścieżek CD— Odtwarzanie programuMożesz wykonać program dla maksymalnie25 ścieżek.1 Naciskaj kilkakrotnie przyciskFUNCTION (albo naciś
CD/Tuner11PLTunerProgramowanieautomatyczneAutomatycznieustawić wszystkiestacje, które możnaodbierać na danymobszarze, a następniezapamiętać je ręcznie
12PLProgramowanie przy użyciustrojenia ręcznego1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk TUNER/BAND, aby wybrać zakres „FM” lub„AM”.2 Naciskaj przycisk PLAY MO
CD/Tuner13PLSłuchanie audycjiradiowychStacji radiowej można słuchać, wybierającją spośród zaprogramowanych stacji lubdostrajając jej odbiór ręcznie.Sł
14PLKorzystanie z systemuRDS (Radio DataSystem)(Tylko model europejski)Co to jest RDS?RDS jest usługą stacji nadawczej, dziękiktórej stacja może wysył
Tuner/Taśma15PLTaśmaWkładanie taśmy1 Otwórz wieczko i włóż taśmę.Aby WykonajZrobić pauzę Naciśnij przycisk X na pilocie.Naciśnij ponownie, abypowrócić
16PLNagrywanie na taśmie magnetofonowej—Nagrywanie synchroniczne z płyty CD/Nagrywanie ręczne/ProgramowanieIstnieje możliwość nagrywania z płyty CD lu
17PLTaśmaNagrywanie z płyty CD zokreśleniem kolejności utworów— funkcja Program Edit1 Włóż płytę CD i włóż taśmęprzeznaczoną do nagrywania.2 Zaprogram
18PLRegulacja dźwiękuWykorzystanie dźwięku dużejmocy— GROOVEMożesz słuchać muzyki o dużej mocydźwięku.Naciśnij przycisk GROOVE.Na wyświetlaczu pojawi
Taśma/Regulacja dźwięku19PLWybieranie zapisanegow pamięci menumuzycznegoMenu uwydatniania dźwięku pozwalawybrać charakterystykę dźwięku zależnieod dźw
14DEVerwendung desRadiodatensystems (RDS)(nur Europa-Modell)Was ist RDS?RDS (Radio Data System) ist einRundfunkdienst, der es Sendern gestattet,zusätz
20PLProgramatorZasypianie przymuzyce— Programator zasypianiaMożesz ustawić zestaw na wyłączenie siępo upływie określonego czasu, dziękiczemu możesz z
Programator/Wyświetlacz21PLWyłączanie wyświetlacza— funkcja Power Saving ModeWyświetlacz demonstracyjny (oknowyświetlacza świeci nawet po wyłączeniuza
22PLKorzystanie zwyświetlaczaSprawdzanie czasu pozostałegodo końca odtwarzania(odtwarzacz CD)Naciśnij przycisk DISPLAY podczasodtwarzania.Po każdym na
Wyświetlacz/Urządzenia dodatkowe23PLUrządzenia dodatkowePodłączanie urządzeń dodatkowychDo zestawu można podłączyć dodatkowe urządzenie cyfrowe lub an
24PLSłuchanie dźwięku zpodłączonego urządzenia1Podłącz przewody audio.Patrz sekcja „Podłączanie urządzeńdodatkowych” na stronie 23.2 Naciśnij przycisk
Urządzenia dodatkowe/Rozwiązywanie problemów25PLProblemy i ich usuwanieJeżeli podczas korzystania z urządzeniawystąpią problemy, skorzystaj z poniższe
26PLDźwięk przeskakuje.• Wytrzyj płytę CD do czysta (zobacz strona29).• Wymień płytę CD.• Spróbuj przenieść zestaw w takie miejsce,gdzie nie będzie na
Rozwiązywanie problemów27PLJeżeli po wykonaniu powyższychczynności zestaw nadal nie działawłaściwie, zresetuj go w następującysposób:1 Odłącz przewód
28PLŚrodki ostrożnościO napięciu operacyjnymPrzed rozpoczęciem użytkowania zestawusprawdź, czy napięcie operacyjne zestawujest identyczne z napięciem
Informacje dodatkowe29PLAby zachować nagranie na taśmieAby zapobiec przypadkowemu nagraniu na jużnagranej taśmie, wyłam zabezpieczenie kasetyprzed nag
Tuner/Cassette15DECassetteEinlegen einer Cassette1 Öffnen Sie den Deckel mit der Handund legen Sie eine Cassette ein.Funktion VorgehenPause Drücken Si
30PLDane techniczneUrządzenie główne (HCD-TB10)Sekcja wzmacniaczaModele europejskieWyjście mocy DIN (Nominalne):40 + 40 W (6 omówprzy 1 kHz, DIN)Wyjśc
Informacje dodatkowe31PLKolumna głośnikowa (SS-TB10)Zestaw głośnikowy 2-drożny, typ bass-reflexGłośnikiGłośnik niskotonowy: 15 cm średnicy, typstożkow
Sony Corporation Printed in China
16DEAufnehmen auf eine Cassette— CD-Synchronaufnahme/Manuelles Aufnehmen/Program EditSie können von einer CD, vom Radio oder von angeschlossenen Gerät
Cassette17DEAufnehmen von CDs mitAngabe der Titelreihenfolge— Program Edit1 Legen Sie eine CD und eine bespielbareCassette ein.2 Programmieren Sie die
18DEEinstellen des KlangsAnheben der Klangdynamik— GROOVESie können Musik mit erhöhter Klangdynamikhören.Drücken Sie GROOVE.“GROOVE” erscheint im Disp
Cassette/Klangeinstellung19DEWahl des Klangeffekts imMusikmenüDas Klangeffektmenü ermöglicht die Wahl derToneinstellungen, die für die jeweiligeMusikg
2DEWARNUNGUm Feuer- und Stromschlaggefahr zuvermeiden, darf das Gerät weder Regennoch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen elektrischen Schlag zu v
20DETimerEinschlafen mit Musik— Sleep TimerDie Anlage kann so eingestellt werden, dass siesich nach einer vorprogrammierten Zeitautomatisch ausschalte
Timer/Display21DE8 Drücken Sie ENTER.Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werdennacheinander angezeigt, bevor dieursprüngliche Anzeige wieder erschei
22DEEinstellen der Helligkeitder Display-HintergrundbeleuchtungDrücken Sie bei eingeschalteter Anlagemehrmals DIMMER.Die Helligkeit der Hintergrundbel
Display/Externe Komponenten23DEExterne KomponentenAnschluss externer KomponentenSie können digitale oder analoge Komponenten an diese Anlage anschließ
24DEWiedergeben des Tons voneiner angeschlossenenKomponente1 Schließen Sie die Audiokabel an.Informationen dazu finden Sie unter“Anschluss externer Ko
Externe Komponenten/Störungsbehebung25DEDer Timer funktioniert nicht.• CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienungzum Einstellen des Timers drücken, so da
26DEProbleme und Abhilfemaßnahmen(Fortsetzung)Tonaussetzer.• Die CD sauber wischen (siehe Seite 29).• Die CD auswechseln.• Die Anlage an einem vibrati
Störungsbehebung27DEMeldungenErgreifen Sie die in der nachstehenden Tabelleangegebenen Maßnahmen, falls eine derfolgenden Meldungen während des Betrie
28DEVorsichtsmaßnahmenZur BetriebsspannungBevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen,stellen Sie sicher, dass die BetriebsspannungIhrer Anlage mit der ö
Weitere Informationen29DEZum Schützen einer bespieltenCassetteUm eine bespielte Cassette vor versehentlichemLöschen zu schützen, brechen Sie dieLöschs
3DEDEInhaltsverzeichnisListe der Teile undBedienelemente mitQuerverweisenHauptgerät ... 4Fernbedienung .
30DETechnische DatenHauptgerät (HCD-TB10)VerstärkerEuropa-ModelleDIN-Ausgangsleistung (Nennwert):40 + 40 W (6 Ohm bei1 kHz, DIN)Sinus-Dauertonleistung
Weitere Informationen31DELautsprecher (SS-TB10)Lautsprechersystem 2-Wege-BassreflexBestückungTieftöner: 15 cm Durchmesser,KonustypHochtöner: 5 cm Durc
2NLWAARSCHUWINGStel dit apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om brandgevaar of elektrischeschokken te voorkomen.Open de behuizing niet, om gevaar vo
3NLNLInhoudsopgaveLijst van bedieningstoetsenen referentiepagina’sHoofdapparaat ... 4Afstandsbediening...
4NLLijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’sGebruik van deze paginaAan de hand van deze pagina vindt u de toetsen en anderesysteemonderdelen d
Lijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’s5NLAfstandsbedieningALFABETISCHE VOLGORDEM – ZMD 0 (24)MUSIC MENU +/– qg (19)PLAY MODE 5 (9, 26)PRES
6NLAansluiten van het systeemVolg de onderstaande procedure 1 t/m 4 op om uw systeem met behulp van de bijgeleverdesnoeren en accessoires aan te sluit
7NLVoorbereidingenType aansluiting B3 Bij modellen met een spanningskiezerstelt u VOLTAGE SELECTOR in op deplaatselijke netspanning.VOLTAGE SELECTOR23
8NLCD3 Druk nogmaals op Z om de disc-lade tesluiten.Plaatsing van een CD1 Druk op Z.De disc-lade gaat open.2 Plaats een CD met de labelkant naarboven
9NLVoorbereidingen/CDDruk tijdens het afspelen opREPEAT/FM MODE totdat“REPEAT” of “REPEAT 1”verschijnt.REPEAT: Alle muziekstukken opde CD tot vijfmaal
4DEListe der Teile und Bedienelemente mit QuerverweisenWozu dient diese Seite?Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilenund Bedienelemen
10NLOm Doe het volgendeEen muziekstukvanaf het eindete wissenIn de stopstandeen muziekstuktoe te voegen aanhet programmaVolg de stappen 3 t/m 4.Tips•
11NLCD/TunerRadiozendersvoorinstellenU kunt maximum 20 zenders instellen voor FMen 10 voor AM. U kunt dan makkelijkafstemmen op die zenders door gewoo
12NLAndere handelingenOm Doe ditRadiozenders voorinstellen (vervolg)Voorinstellen door handmatigafstemmen1 Druk herhaaldelijk op TUNER/BAND om“FM” of
13NLTunerLuisteren naar de radioU kunt een radiozender beluisteren door af testemmen op een voorkeuzezender of handmatigop een zender af te stemmen.Lu
14NLGebruik van het radio-informatiesysteem (RDS)(Uitsluitend het Europese model)Wat is het radio-informatiesysteem?Het radio-informatiesysteem (RDS:
Tuner/Cassette15NLCassettePlaatsing van eencassette1 Open met uw hand het deksel en plaatseen cassette.Om Doe het volgendeTe pauzeren Druk op X op dea
16NLOpnemen op een cassette— CD-synchroonopname/handmatige opname/montageU kunt opnemen van een CD, de radio of aangesloten componenten. U kunt TYPE I
Cassette17NLTimeropname vanradioprogramma’sVoor timergestuurde opname dient de klok tezijn ingesteld (zie “De klok instellen” oppagina 8).1 Druk op CL
18NLRegeling van het geluidVoor een krachtiger geluid— GROOVEU kunt het geluid van de muziek krachtigermaken.Druk op GROOVE.“GROOVE” verschijnt op het
Cassette/Geluidsregeling19NLVoorinstellingen uit hetmuziekmenu kiezenIn het audio-accentueringsmenu kunt u degeluidskenmerken kiezen die het beste pas
Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen5DEFernbedienungIN ALPHABETISCHER REIHENFOLGEM – ZMD 0 (24)MUSIC MENU +/– qg (19)PLAY MODE 5 (9,
20NLTimerInslapen met muziek— SLEEP-timerfunctieU kunt het systeem na verloop van een voorafingestelde tijd automatisch laten uitschakelen,zodat u kun
Timer/Display21NL8 Druk op ENTER.De starttijd, de stoptijd en de geluidsbronverschijnen beurtelings en daarna verschijntweer de oorspronkelijke indica
22NLDe displayverlichtingregelenDruk herhaaldelijk op DIMMER terwijl hettoestel aan staat.De achterverlichting kan achtereenvolgens alsvolgt worden ge
Display/Los verkrijgbare componenten23NLLos verkrijgbare componentenAansluiten van los verkrijgbare componentenOp dit systeem kunt u een digitale of a
24NLEen aangeslotencomponent beluisteren1 Sluit de audiokabels aan.Zie “Aansluiten van los verkrijgbarecomponenten” op pagina 23.2 Druk op MD om over
Los verkrijgbare componenten/Verhelpen van storingen25NLDe timer werkt niet.• Druk op CLOCK/TIMER SELECT op deafstandsbediening om de timer in te stel
26NLProblemen en oplossingen (vervolg)De CD slaat over.• Veeg de CD schoon (zie pagina 29).• Vervang de CD.• Verplaats het systeem zo mogelijk naar ee
Verhelpen van storingen27NLIndien het systeem ook na hetnemen van de bovenstaandemaatregelen nog niet goed werkt,dient u het systeem als volgtopnieuw
28NLVoorzorgsmaatregelenNetspanningControleer vóór bediening van het systeem ofde bedrijfsspanning van uw systeemovereenkomt met de plaatselijke netsp
29NLAanvullende informatieBeveiligen van een opgenomen tapeOm een opgenomen tape tegen abusievelijk wissen tebeveiligen, verwijdert u het nokje van ka
6DEVorbereitungen1 Schließen Sie die Lautsprecher an.Schließen Sie die Lautsprecherkabel wieunten abgebildet an die KlemmenSPEAKER an.2 Schließen Sie
30NLTechnische gegevensHoofdapparaat (HCD-TB10)VersterkerEuropese modellenDIN-uitgangsvermogen (nominaal):40 + 40 W (6 ohm bij1 kHz, DIN)Continu RMS-u
31NLAanvullende informatieLuidspreker (SS-TB10)Luidsprekersysteem 2-weg, basreflex-typeLuidsprekereenhedenWoofer: 15 cm diameter, conus-typeTweeter: 5
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato inconformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct C
3ITITIndiceElenco delle posizioni deitasti e delle pagine diriferimentoUnità principale ... 4Telecomando ...
4ITElenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimentoCome utilizzare questa paginaQuesta pagina consente di individuare laposizione dei ta
Elenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimento5ITTelecomandoORDINE ALFABETICOM – ZMD 0 (24)MUSIC MENU +/– qg (19)PLAY MODE 5 (9, 26)P
6ITPreparativi1 Collegare i diffusori.Collegare i cavi dei diffusori ai terminaliSPEAKER nel seguente modo.2 Collegare le antenne FM/AM.Installare l’a
7ITPreparativiTipo di presa B3 Per i modelli con un selettore ditensione, regolare VOLTAGESELECTOR sulla tensione della reteelettrica locale.VOLTAGE S
8ITCDSe si riproduce unCD singolo (CD da8 cm), metterlo sulcerchio interno delvassoio.3 Premere di nuovo Z per chiudere ilvassoio del disco.Caricament
Preparativi/CD9ITAltre operazioniPer Procedere in questo modoPremere REPEAT/FM MODEdurante la riproduzione finché nonappare “REPEAT” o “REPEAT1”.REPEA
7DEVorbereitungenKlemmentyp B3 Bei Modellen mitSpannungswahlschalter stellen SieVOLTAGE SELECTOR auf die Position,die der örtlichen Netzspannungentspr
10ITDisattivare lariproduzioneprogrammataCancellare unbrano dalla finePremere CLEAR sul telecomandoin modo di arresto.Eseguire i punti da 3 a 4.Sugger
CD/Sintonizzatore11ITPreselezione dellestazioni radiofonicheÈ possibile preselezionare fino a 20 stazioni inFM e 10 stazioni in AM. È quindi possibile
12ITPreselezione tramite sintoniamanuale1 Premere più volte TUNER/BAND perselezionare “FM” o “AM”.2 Premere ripetutamente PLAY MODE/TUNING MODE finché
Sintonizzatore13ITAscolto della radio È possibile ascoltare una stazione radioselezionando una stazione preselezionataoppure sintonizzando la stazione
14ITUso del sistema dati radio(RDS)(Soltanto il modello per l’Europa)Informazioni sul sistema datiradioIl sistema dati radio (RDS) è un servizio dirad
Sintonizzatore/Nastro15ITNastroCaricamento di un nastro1 Aprire il coperchio con la mano einserire un nastro.Fare una pausaPremere X sul telecomando.P
16ITRegistrazione su un nastro— Registrazione sincronizzata CD/Registrazione manuale/Montaggio di unprogrammaÈ possibile registrare da un CD o dalla r
Nastro17ITRegistrazione di un CDspecificando l’ordine deibrani— Montaggio di un programma1 Caricare un CD e caricare un nastroregistrabile.2 Programma
18ITRegolazione del suonoAscolto del suono potente— GROOVEÈ possibile ascoltare la musica con il suono piùpotente.Premere GROOVE.Sul display appare “G
Nastro/Regolazione del suono19ITDisattivazione dell’effettoPer disattivare l’effettoPremere ripetutamente MUSIC MENU finchénon appare “FLAT” oppure pr
8DECDEine Single-CD(8-cm-CD) in dieinnere Mulde desCD-Fachs legen.3 Drücken Sie Z erneut, um das CD-Fachzu schließen.Einlegen einer CD1 Drücken Sie Z.
20ITTimerPer addormentarsi con lamusica— Timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il sistema in modo che sispenga dopo un certo periodo di tempo,
Timer/Display21IT8 Premere ENTER.L’ora di inizio, l’ora di fine e la sorgentesonora appaiono a turno, prima che ritorni ildisplay originale.9 Premere
22ITRegolazione dellaluminosità dellaretroilluminazione deldisplayPremere ripetutamente DIMMER quando ilsistema è acceso.È possibile regolare la lumin
Display/Componenti opzionali23ITCollegamento dei componenti opzionaliÈ possibile collegare un componente digitale o analogico a questo sistema.Compone
24ITAscolto dell’audio da uncomponente collegato1 Collegare i cavi audio.Vedere la sezione “Collegamento deicomponenti opzionali” a pagina 23.2 Premer
Componenti opzionali/Soluzione dei problemi25ITIl timer non funziona.• Premere CLOCK/TIMER SELECT sultelecomando per impostare il timer e farilluminar
26ITProblemi e rimedi (seguito)Il suono salta.• Pulire il CD (vedere a pagina 29).• Sostituire il CD.• Cercare di spostare il sistema in un posto senz
Soluzione dei problemi27ITMessaggiUno dei seguenti messaggi può apparire olampeggiare sul display durante ilfunzionamento.CDFULL!Si è tentato di progr
28ITPrecauzioniInformazioni sulla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllare che latensione operativa del sistema sia identica allate
Altre informazioni29ITPer evitare registrazioni accidentaliPer evitare di registrare accidentalmente su un nastrogià registrato, spezzare la linguetta
Vorbereitungen/CD9DEDrücken Sie REPEAT/FM MODEwährend der Wiedergabe, bis“REPEAT” oder “REPEAT 1”erscheint.REPEAT: Wiederholung aller Titel aufder CD
30ITDati tecniciUnità principale (HCD-TB10)Sezione dell’amplificatoreModelli per l’EuropaPotenza di uscita DIN (Nominale):40 + 40 watt (6 ohm a1 kHz,
Altre informazioni31ITDiffusori (SS-TB10)Sistema di diffusori A 2 vie, tipo bass-reflexUnità dei diffusoriWoofer: 15 cm diam., tipo a conoTweeter: 5 c
2SEVARNINGUtsätt inte apparaten för regn eller fukt.Det medför risk för brand ellerelektriska stötar.Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska
3SESEInnehållsförteckningLista över knapparna ochreferenssidorHuvudenheten ... 4Fjärrkontrollen ...
4SELista över knapparna och referenssidorHur du läser den här sidanAnvänd den här sidan för att hitta var knapparna och deolika delar som nämns i text
Lista över knapparna och referenssidor5SEFjärrkontrollenALFABETISK ORDNINGM – ZMD 0 (24)MUSIC MENU +/– qg (19)PLAY MODE 5 (9, 26)PRESET –/+ wsREPEAT
6SEAllra först1 Anslut högtalarna.Anslut högtalarkablarna till SPEAKER-uttagen på följande sätt.2 Anslut FM/AM-antennerna.Sätt ihop AM-ramantennen inn
7SEAllra förstUttagstyp B3 Ställ in VOLTAGE SELECTOR-omkopplaren på den lokalanätspänningen (gäller endast modellersom är försedda med enspänningsomko
8SECD-spelarenHur man lägger i CD-skivor1 Tryck på Z.Skivfacket öppnas.2 Lägg i en CD med etikettsidan vänduppåt i skivfacket.3 Stäng skivfacket genom
Allra först/CD-spelaren9SEAndra manövrerFör att Gör så härAvbrytaspelningenTryck på x.Pausa spelningen Tryck på CD NX (eller på X påfjärrkontrollen).
Kommentare zu diesen Handbüchern