Sony CHC-TB10 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony CHC-TB10 herunter. Sony CHC-TB10 Istruzioni per l'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 152
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Compact Hi-Fi
Component
System
4-239-183-41(2)
© 2002 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
NL
IT
SE
PL
CHC-TB10
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

Compact Hi-FiComponentSystem4-239-183-41(2)© 2002 Sony CorporationBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBruksanvisningInstrukcja ob

Seite 2

10DEProgrammieren von CD-Titeln— Program PlaySie können ein Programm aus bis zu 25 Titelnzusammenstellen.1 Drücken Sie FUNCTION mehrmals(bzw. drücken

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

10SEFör att Gör så härRadera ett spårfrån slutet avprogrammetTryck på CLEAR påfjärrkontrollen i stoppläge.Lägga till ettspår iprogrammet istopplägeAvb

Seite 4 - Hauptgerät

CD/Radion11SELagring av radiostationeri snabbvalsminnetDu kan förinställa upp till 20 stationer för FMoch 10 stationer för AM. Du kan sedan väljanågon

Seite 5 - Fernbedienung

12SEFölj proceduren som beskrivsunder “Görasnabbvalsinställning medmanuell stationsinställning”.AvbrytasnabbvalsinställningAvbryta sökningen Tryck på

Seite 6 - Anschluss der Audioanlage

Radion13SEAtt lyssna på radioDu kan lyssna på en radiostation genom attantingen välja en snabbvalsstation eller genomatt ställa in en station manuellt

Seite 7 - 3 Lösen Sie das Netzkabel

14SEHur man använder RDS(Radio Data System)(Gäller endast Europa-modellen)Vad är RDS?RDS (Radio Data System) är en sändarservicesom gör det möjligt fö

Seite 8 - Einstellen der Uhr

Radion/Kassettdäcket15SEKassettdäcketHur man sätter i enkassett1 Öppna locket med fingrarna och sätt ien kassett.AvbrytaspelningenTryck på x.Pausa spe

Seite 9 - Wiedergabe einer CD

16SESpela in på ett kassettband— Synkroniserad CD-inspelning/Manuell inspelning/ProgramredigeringDu kan spela in från en CD-skiva, en radio eller en k

Seite 10 - Programmieren von CD

Kassettdäcket17SESpela in från en CD-skivagenom att angespårordningen— Programredigering1 Sätt i en CD-skiva och ett band som dukan spela in på.2 Prog

Seite 11 - Radiosendern

18SEJustering av tonklangenFör att få ett mäktigare ljud— GROOVEDet går att lyssna på musik med ett mäktigareljud.Tryck på GROOVE.“GROOVE” tänds på di

Seite 12 - Speichern von Sendern mit

Kassettdäcket/Tonklangsinställning19SEVal bland de förinställdatonklangseffekternaPå tonklangsmenyn kan du väljaljudegenskaper som passar till det lju

Seite 13 - Radiosendungen

CD/Tuner11DEAbspeichern vonRadiosendernSie können 20 Sender für UKW und 10 Senderfür AM voreinstellen. Sie können einen dieserSender dann mühelos eins

Seite 14 - Radiodatensystems (RDS)

20SETimernSomna in till musik— InsomningstimernDu kan ställa in anläggningen så att den stängerav sig själv efter en viss tid medan du somnarin till m

Seite 15 - Cassette

Timern/Teckenfönster21SE8 Tryck på ENTER.Starttiden, stopptiden och ljudkällan visaspå displayen i tur och ordning, och därefteråtergår displayen till

Seite 16 - Aufnehmen auf eine Cassette

22SEJustera styrkan påteckenfönstretsbakgrundsbelysningTryck upprepade gånger på DIMMER närsystemet är påslaget.Du kan justera bakgrundsbelysningen i

Seite 17 - Radioprogrammen

Teckenfönster/Ytterligare komponenter23SEYtterligare komponenterAnslutning av ytterligare komponenterDet går att ansluta en digital eller analog extra

Seite 18 - Einstellen des Klangs

24SELyssna på ljudet frånansluten utrustning1 Anslut ljudkablarna.Se “Anslutning av ytterligare komponenter”på sidan 23.2 Växla till MD-läget genom at

Seite 19 - Musikmenü

Ytterligare komponenter/Felsökning25SETimern fungerar inte.• Tryck på CLOCK/TIMER SELECT påfjärrkontrollen för att ställa in timern så att“DAILY” resp

Seite 20 - Wecken mit Musik

26SEProblem och åtgärder (forts.)Ljudet hoppar.• Torka rent CD-n (se sidan 29).• Byt CD.• Prova att flytta anläggningen till ett ställe där detinte vi

Seite 21 - Ausschalten des Display

Felsökning27SEOm anläggningen inte fungerar somden ska trots att du vidtagitovanstående åtgärder så återställden på följande sätt:1 Dra ut stickkontak

Seite 22 - Das Display

28SEFörsiktighetsåtgärderAngående driftspänningenKontrollera att anläggningens driftspänningöverensstämmer med den lokala nätspänningeninnan du börjar

Seite 23 - Externe Komponenten

Övrig information29SEOm du senare vill spela in på det bandet igen så tejpaöver hålet efter den bortbrutna tappen.Rengöring av tonhuvudenaRengör tonhu

Seite 24

12DESpeichern von Sendern mitmanueller Sendersuche1 Drücken Sie mehrmals TUNER/BAND,um “FM” oder “AM” auszuwählen.2 Drücken Sie PLAY MODE/TUNINGMODE s

Seite 25 - Abhilfemaßnahmen

30SEKassettdäcksdelenInspelningssystem 4-spårs, 2-kanalig stereoFrekvensomfång 50 – 13 000 Hz (±3 dB),med en Sony-kassett avTYPE ISvaj ±0,15% Vägt top

Seite 26 - (Fortsetzung)

Övrig information31SEHögtalare (SS-TB10)Högtalarsystem 2-vägs basreflextypHögtalarelementWoofer: 15 cm diam., kontypTweeter: 5 cm diam., kontypMärkimp

Seite 27 - Meldungen

2PLOSTRZEŻENIEAby uniknąć pożaru lub porażeniaprądem, nie należy wystawiać tegourządzenia na działanie deszczu aniwilgoci.Aby uniknąć porażenia prądem

Seite 28 - Vorsichtsmaßnahmen

3PLPLSpis treściRegulacja dźwiękuRegulacja dźwięku— GROOVE ... 18Wybieranie zapisanego w pamięcimenu muzycznego ...

Seite 29

4PLPołożenie przycisków i numery stron, na których są one opisaneJak korzystać z tej stronyKorzystając z informacji zawartych na tejstronie, można odn

Seite 30 - Technische Daten

Położenie przycisków i numery stron, na których są one opisane5PLKOLEJNOŚĆALFABETYCZNA A – GCD ql (9)CLEAR wd (10)CLOCK/TIMER SELECT 2(21, 25)CLOCK/TI

Seite 31 - Allgemeines

6PLCzynności wstępneAntena ramowa AMPrawa kolumna głośnikowaAntena FMLewa kolumna głośnikowa1 Podłącz kolumny głośnikowe.Podłącz przewody kolumngłośni

Seite 32 - WAARSCHUWING

7PLCzynności wstępneAntena ramowaAMRozciągnij poziomo antenęprzewodową FMRodzaj gniazda B3 Dla modeli z przełącznikiem napięcia,ustaw przełącznik VOLT

Seite 33 - Inhoudsopgave

8PLCDUstawianie zegara1 Włącz urządzenie.2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER SETna pilocie.Zostanie wyświetlony wskaźnik„CLOCK”.3 Naciśnij przycisk . lub

Seite 34 - Hoofdapparaat

Czynności wstępne/CD9PLCzas odtwarzaniaNumer ścieżkiNaciśnij przycisk Z.Odtwarzanie płyty CD—Normalne odtwarzanie/Odtwarzanie w kolejności losowej/Odt

Seite 35 - Afstandsbediening

Tuner13DEHören vonRadiosendungenSie können einen Radiosender empfangen,indem Sie einen Festsender (gespeichertenSender) auswählen oder den Sender manu

Seite 36 - Aansluiten van het systeem

10PLProgramowanieścieżek CD— Odtwarzanie programuMożesz wykonać program dla maksymalnie25 ścieżek.1 Naciskaj kilkakrotnie przyciskFUNCTION (albo naciś

Seite 37 - De luidsprekervoetjes

CD/Tuner11PLTunerProgramowanieautomatyczneAutomatycznieustawić wszystkiestacje, które możnaodbierać na danymobszarze, a następniezapamiętać je ręcznie

Seite 38 - De klok instellen

12PLProgramowanie przy użyciustrojenia ręcznego1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk TUNER/BAND, aby wybrać zakres „FM” lub„AM”.2 Naciskaj przycisk PLAY MO

Seite 39 - Afspelen van een CD

CD/Tuner13PLSłuchanie audycjiradiowychStacji radiowej można słuchać, wybierającją spośród zaprogramowanych stacji lubdostrajając jej odbiór ręcznie.Sł

Seite 40 - Programmeren van CD

14PLKorzystanie z systemuRDS (Radio DataSystem)(Tylko model europejski)Co to jest RDS?RDS jest usługą stacji nadawczej, dziękiktórej stacja może wysył

Seite 41 - Radiozenders

Tuner/Taśma15PLTaśmaWkładanie taśmy1 Otwórz wieczko i włóż taśmę.Aby WykonajZrobić pauzę Naciśnij przycisk X na pilocie.Naciśnij ponownie, abypowrócić

Seite 42 - Voorinstellen door handmatig

16PLNagrywanie na taśmie magnetofonowej—Nagrywanie synchroniczne z płyty CD/Nagrywanie ręczne/ProgramowanieIstnieje możliwość nagrywania z płyty CD lu

Seite 43 - Luisteren naar de radio

17PLTaśmaNagrywanie z płyty CD zokreśleniem kolejności utworów— funkcja Program Edit1 Włóż płytę CD i włóż taśmęprzeznaczoną do nagrywania.2 Zaprogram

Seite 44 - Gebruik van het radio

18PLRegulacja dźwiękuWykorzystanie dźwięku dużejmocy— GROOVEMożesz słuchać muzyki o dużej mocydźwięku.Naciśnij przycisk GROOVE.Na wyświetlaczu pojawi

Seite 45 - Afspelen van een

Taśma/Regulacja dźwięku19PLWybieranie zapisanegow pamięci menumuzycznegoMenu uwydatniania dźwięku pozwalawybrać charakterystykę dźwięku zależnieod dźw

Seite 46 - Opnemen op een cassette

14DEVerwendung desRadiodatensystems (RDS)(nur Europa-Modell)Was ist RDS?RDS (Radio Data System) ist einRundfunkdienst, der es Sendern gestattet,zusätz

Seite 47 - Timeropname van

20PLProgramatorZasypianie przymuzyce— Programator zasypianiaMożesz ustawić zestaw na wyłączenie siępo upływie określonego czasu, dziękiczemu możesz z

Seite 48 - Regeling van het geluid

Programator/Wyświetlacz21PLWyłączanie wyświetlacza— funkcja Power Saving ModeWyświetlacz demonstracyjny (oknowyświetlacza świeci nawet po wyłączeniuza

Seite 49 - Voorinstellingen uit het

22PLKorzystanie zwyświetlaczaSprawdzanie czasu pozostałegodo końca odtwarzania(odtwarzacz CD)Naciśnij przycisk DISPLAY podczasodtwarzania.Po każdym na

Seite 50 - Ontwaken met muziek

Wyświetlacz/Urządzenia dodatkowe23PLUrządzenia dodatkowePodłączanie urządzeń dodatkowychDo zestawu można podłączyć dodatkowe urządzenie cyfrowe lub an

Seite 51 - Het display afzetten

24PLSłuchanie dźwięku zpodłączonego urządzenia1Podłącz przewody audio.Patrz sekcja „Podłączanie urządzeńdodatkowych” na stronie 23.2 Naciśnij przycisk

Seite 52 - Gebruik van het

Urządzenia dodatkowe/Rozwiązywanie problemów25PLProblemy i ich usuwanieJeżeli podczas korzystania z urządzeniawystąpią problemy, skorzystaj z poniższe

Seite 53 - Los verkrijgbare componenten

26PLDźwięk przeskakuje.• Wytrzyj płytę CD do czysta (zobacz strona29).• Wymień płytę CD.• Spróbuj przenieść zestaw w takie miejsce,gdzie nie będzie na

Seite 54

Rozwiązywanie problemów27PLJeżeli po wykonaniu powyższychczynności zestaw nadal nie działawłaściwie, zresetuj go w następującysposób:1 Odłącz przewód

Seite 55 - Problemen en oplossingen

28PLŚrodki ostrożnościO napięciu operacyjnymPrzed rozpoczęciem użytkowania zestawusprawdź, czy napięcie operacyjne zestawujest identyczne z napięciem

Seite 56 - Cassettedeck

Informacje dodatkowe29PLAby zachować nagranie na taśmieAby zapobiec przypadkowemu nagraniu na jużnagranej taśmie, wyłam zabezpieczenie kasetyprzed nag

Seite 57 - Meldingen

Tuner/Cassette15DECassetteEinlegen einer Cassette1 Öffnen Sie den Deckel mit der Handund legen Sie eine Cassette ein.Funktion VorgehenPause Drücken Si

Seite 58 - Voorzorgsmaatregelen

30PLDane techniczneUrządzenie główne (HCD-TB10)Sekcja wzmacniaczaModele europejskieWyjście mocy DIN (Nominalne):40 + 40 W (6 omówprzy 1 kHz, DIN)Wyjśc

Seite 59

Informacje dodatkowe31PLKolumna głośnikowa (SS-TB10)Zestaw głośnikowy 2-drożny, typ bass-reflexGłośnikiGłośnik niskotonowy: 15 cm średnicy, typstożkow

Seite 60 - Technische gegevens

Sony Corporation Printed in China

Seite 61 - Algemeen

16DEAufnehmen auf eine Cassette— CD-Synchronaufnahme/Manuelles Aufnehmen/Program EditSie können von einer CD, vom Radio oder von angeschlossenen Gerät

Seite 62 - ATTENZIONE

Cassette17DEAufnehmen von CDs mitAngabe der Titelreihenfolge— Program Edit1 Legen Sie eine CD und eine bespielbareCassette ein.2 Programmieren Sie die

Seite 63

18DEEinstellen des KlangsAnheben der Klangdynamik— GROOVESie können Musik mit erhöhter Klangdynamikhören.Drücken Sie GROOVE.“GROOVE” erscheint im Disp

Seite 64 - Unità principale

Cassette/Klangeinstellung19DEWahl des Klangeffekts imMusikmenüDas Klangeffektmenü ermöglicht die Wahl derToneinstellungen, die für die jeweiligeMusikg

Seite 65 - Telecomando

2DEWARNUNGUm Feuer- und Stromschlaggefahr zuvermeiden, darf das Gerät weder Regennoch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen elektrischen Schlag zu v

Seite 66 - Collegamento del sistema

20DETimerEinschlafen mit Musik— Sleep TimerDie Anlage kann so eingestellt werden, dass siesich nach einer vorprogrammierten Zeitautomatisch ausschalte

Seite 67 - Applicazione dei piedini

Timer/Display21DE8 Drücken Sie ENTER.Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werdennacheinander angezeigt, bevor dieursprüngliche Anzeige wieder erschei

Seite 68 - Impostazione dell’ora

22DEEinstellen der Helligkeitder Display-HintergrundbeleuchtungDrücken Sie bei eingeschalteter Anlagemehrmals DIMMER.Die Helligkeit der Hintergrundbel

Seite 69 - Riproduzione di un CD

Display/Externe Komponenten23DEExterne KomponentenAnschluss externer KomponentenSie können digitale oder analoge Komponenten an diese Anlage anschließ

Seite 70 - Programmazione dei brani

24DEWiedergeben des Tons voneiner angeschlossenenKomponente1 Schließen Sie die Audiokabel an.Informationen dazu finden Sie unter“Anschluss externer Ko

Seite 71 - Preselezione delle

Externe Komponenten/Störungsbehebung25DEDer Timer funktioniert nicht.• CLOCK/TIMER SELECT an der Fernbedienungzum Einstellen des Timers drücken, so da

Seite 72 - Preselezione tramite sintonia

26DEProbleme und Abhilfemaßnahmen(Fortsetzung)Tonaussetzer.• Die CD sauber wischen (siehe Seite 29).• Die CD auswechseln.• Die Anlage an einem vibrati

Seite 73 - Ascolto della radio

Störungsbehebung27DEMeldungenErgreifen Sie die in der nachstehenden Tabelleangegebenen Maßnahmen, falls eine derfolgenden Meldungen während des Betrie

Seite 74 - Uso del sistema dati radio

28DEVorsichtsmaßnahmenZur BetriebsspannungBevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen,stellen Sie sicher, dass die BetriebsspannungIhrer Anlage mit der ö

Seite 75 - Riproduzione di un nastro

Weitere Informationen29DEZum Schützen einer bespieltenCassetteUm eine bespielte Cassette vor versehentlichemLöschen zu schützen, brechen Sie dieLöschs

Seite 76 - Registrazione su un nastro

3DEDEInhaltsverzeichnisListe der Teile undBedienelemente mitQuerverweisenHauptgerät ... 4Fernbedienung .

Seite 77 - Registrazione con il timer

30DETechnische DatenHauptgerät (HCD-TB10)VerstärkerEuropa-ModelleDIN-Ausgangsleistung (Nennwert):40 + 40 W (6 Ohm bei1 kHz, DIN)Sinus-Dauertonleistung

Seite 78 - Regolazione del suono

Weitere Informationen31DELautsprecher (SS-TB10)Lautsprechersystem 2-Wege-BassreflexBestückungTieftöner: 15 cm Durchmesser,KonustypHochtöner: 5 cm Durc

Seite 79 - Selezione del menu

2NLWAARSCHUWINGStel dit apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om brandgevaar of elektrischeschokken te voorkomen.Open de behuizing niet, om gevaar vo

Seite 80 - Per svegliarsi con la

3NLNLInhoudsopgaveLijst van bedieningstoetsenen referentiepagina’sHoofdapparaat ... 4Afstandsbediening...

Seite 81 - Disattivazione del display

4NLLijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’sGebruik van deze paginaAan de hand van deze pagina vindt u de toetsen en anderesysteemonderdelen d

Seite 82 - Uso del display

Lijst van bedieningstoetsen en referentiepagina’s5NLAfstandsbedieningALFABETISCHE VOLGORDEM – ZMD 0 (24)MUSIC MENU +/– qg (19)PLAY MODE 5 (9, 26)PRES

Seite 83 - Componenti opzionali

6NLAansluiten van het systeemVolg de onderstaande procedure 1 t/m 4 op om uw systeem met behulp van de bijgeleverdesnoeren en accessoires aan te sluit

Seite 84

7NLVoorbereidingenType aansluiting B3 Bij modellen met een spanningskiezerstelt u VOLTAGE SELECTOR in op deplaatselijke netspanning.VOLTAGE SELECTOR23

Seite 85 - Problemi e rimedi

8NLCD3 Druk nogmaals op Z om de disc-lade tesluiten.Plaatsing van een CD1 Druk op Z.De disc-lade gaat open.2 Plaats een CD met de labelkant naarboven

Seite 86 - Problemi e rimedi (seguito)

9NLVoorbereidingen/CDDruk tijdens het afspelen opREPEAT/FM MODE totdat“REPEAT” of “REPEAT 1”verschijnt.REPEAT: Alle muziekstukken opde CD tot vijfmaal

Seite 87 - Messaggi

4DEListe der Teile und Bedienelemente mit QuerverweisenWozu dient diese Seite?Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilenund Bedienelemen

Seite 88 - Precauzioni

10NLOm Doe het volgendeEen muziekstukvanaf het eindete wissenIn de stopstandeen muziekstuktoe te voegen aanhet programmaVolg de stappen 3 t/m 4.Tips•

Seite 89

11NLCD/TunerRadiozendersvoorinstellenU kunt maximum 20 zenders instellen voor FMen 10 voor AM. U kunt dan makkelijkafstemmen op die zenders door gewoo

Seite 90 - Dati tecnici

12NLAndere handelingenOm Doe ditRadiozenders voorinstellen (vervolg)Voorinstellen door handmatigafstemmen1 Druk herhaaldelijk op TUNER/BAND om“FM” of

Seite 91 - Generali

13NLTunerLuisteren naar de radioU kunt een radiozender beluisteren door af testemmen op een voorkeuzezender of handmatigop een zender af te stemmen.Lu

Seite 92

14NLGebruik van het radio-informatiesysteem (RDS)(Uitsluitend het Europese model)Wat is het radio-informatiesysteem?Het radio-informatiesysteem (RDS:

Seite 93 - Innehållsförteckning

Tuner/Cassette15NLCassettePlaatsing van eencassette1 Open met uw hand het deksel en plaatseen cassette.Om Doe het volgendeTe pauzeren Druk op X op dea

Seite 94 - Huvudenheten

16NLOpnemen op een cassette— CD-synchroonopname/handmatige opname/montageU kunt opnemen van een CD, de radio of aangesloten componenten. U kunt TYPE I

Seite 95 - Fjärrkontrollen

Cassette17NLTimeropname vanradioprogramma’sVoor timergestuurde opname dient de klok tezijn ingesteld (zie “De klok instellen” oppagina 8).1 Druk op CL

Seite 96 - Koppla ihop anläggningen

18NLRegeling van het geluidVoor een krachtiger geluid— GROOVEU kunt het geluid van de muziek krachtigermaken.Druk op GROOVE.“GROOVE” verschijnt op het

Seite 97 - Hur du fäster

Cassette/Geluidsregeling19NLVoorinstellingen uit hetmuziekmenu kiezenIn het audio-accentueringsmenu kunt u degeluidskenmerken kiezen die het beste pas

Seite 98 - Hur man ställer klockan

Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen5DEFernbedienungIN ALPHABETISCHER REIHENFOLGEM – ZMD 0 (24)MUSIC MENU +/– qg (19)PLAY MODE 5 (9,

Seite 99 - Att spela en CD

20NLTimerInslapen met muziek— SLEEP-timerfunctieU kunt het systeem na verloop van een voorafingestelde tijd automatisch laten uitschakelen,zodat u kun

Seite 100 - Inprogrammering av CD

Timer/Display21NL8 Druk op ENTER.De starttijd, de stoptijd en de geluidsbronverschijnen beurtelings en daarna verschijntweer de oorspronkelijke indica

Seite 101 - Lagring av radiostationer

22NLDe displayverlichtingregelenDruk herhaaldelijk op DIMMER terwijl hettoestel aan staat.De achterverlichting kan achtereenvolgens alsvolgt worden ge

Seite 102 - Göra snabbvalsinställning

Display/Los verkrijgbare componenten23NLLos verkrijgbare componentenAansluiten van los verkrijgbare componentenOp dit systeem kunt u een digitale of a

Seite 103 - Att lyssna på radio

24NLEen aangeslotencomponent beluisteren1 Sluit de audiokabels aan.Zie “Aansluiten van los verkrijgbarecomponenten” op pagina 23.2 Druk op MD om over

Seite 104 - (Radio Data System)

Los verkrijgbare componenten/Verhelpen van storingen25NLDe timer werkt niet.• Druk op CLOCK/TIMER SELECT op deafstandsbediening om de timer in te stel

Seite 105 - Att spela en kassett

26NLProblemen en oplossingen (vervolg)De CD slaat over.• Veeg de CD schoon (zie pagina 29).• Vervang de CD.• Verplaats het systeem zo mogelijk naar ee

Seite 106 - Spela in på ett kassettband

Verhelpen van storingen27NLIndien het systeem ook na hetnemen van de bovenstaandemaatregelen nog niet goed werkt,dient u het systeem als volgtopnieuw

Seite 107 - Timerinspelning av

28NLVoorzorgsmaatregelenNetspanningControleer vóór bediening van het systeem ofde bedrijfsspanning van uw systeemovereenkomt met de plaatselijke netsp

Seite 108 - Justering av tonklangen

29NLAanvullende informatieBeveiligen van een opgenomen tapeOm een opgenomen tape tegen abusievelijk wissen tebeveiligen, verwijdert u het nokje van ka

Seite 109 - Val bland de förinställda

6DEVorbereitungen1 Schließen Sie die Lautsprecher an.Schließen Sie die Lautsprecherkabel wieunten abgebildet an die KlemmenSPEAKER an.2 Schließen Sie

Seite 110 - Vakna till musik

30NLTechnische gegevensHoofdapparaat (HCD-TB10)VersterkerEuropese modellenDIN-uitgangsvermogen (nominaal):40 + 40 W (6 ohm bij1 kHz, DIN)Continu RMS-u

Seite 111 - Stänga av teckenfönstret

31NLAanvullende informatieLuidspreker (SS-TB10)Luidsprekersysteem 2-weg, basreflex-typeLuidsprekereenhedenWoofer: 15 cm diameter, conus-typeTweeter: 5

Seite 112 - Använda teckenfönstret

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato inconformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct C

Seite 113 - Ytterligare komponenter

3ITITIndiceElenco delle posizioni deitasti e delle pagine diriferimentoUnità principale ... 4Telecomando ...

Seite 114

4ITElenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimentoCome utilizzare questa paginaQuesta pagina consente di individuare laposizione dei ta

Seite 115 - Problem och åtgärder

Elenco delle posizioni dei tasti e delle pagine di riferimento5ITTelecomandoORDINE ALFABETICOM – ZMD 0 (24)MUSIC MENU +/– qg (19)PLAY MODE 5 (9, 26)P

Seite 116 - Problem och åtgärder (forts.)

6ITPreparativi1 Collegare i diffusori.Collegare i cavi dei diffusori ai terminaliSPEAKER nel seguente modo.2 Collegare le antenne FM/AM.Installare l’a

Seite 117 - Meddelanden

7ITPreparativiTipo di presa B3 Per i modelli con un selettore ditensione, regolare VOLTAGESELECTOR sulla tensione della reteelettrica locale.VOLTAGE S

Seite 118 - Försiktighetsåtgärder

8ITCDSe si riproduce unCD singolo (CD da8 cm), metterlo sulcerchio interno delvassoio.3 Premere di nuovo Z per chiudere ilvassoio del disco.Caricament

Seite 119

Preparativi/CD9ITAltre operazioniPer Procedere in questo modoPremere REPEAT/FM MODEdurante la riproduzione finché nonappare “REPEAT” o “REPEAT1”.REPEA

Seite 120 - Tekniska data

7DEVorbereitungenKlemmentyp B3 Bei Modellen mitSpannungswahlschalter stellen SieVOLTAGE SELECTOR auf die Position,die der örtlichen Netzspannungentspr

Seite 121 - Högtalare (SS-TB10)

10ITDisattivare lariproduzioneprogrammataCancellare unbrano dalla finePremere CLEAR sul telecomandoin modo di arresto.Eseguire i punti da 3 a 4.Sugger

Seite 122 - OSTRZEŻENIE

CD/Sintonizzatore11ITPreselezione dellestazioni radiofonicheÈ possibile preselezionare fino a 20 stazioni inFM e 10 stazioni in AM. È quindi possibile

Seite 123 - Spis treści

12ITPreselezione tramite sintoniamanuale1 Premere più volte TUNER/BAND perselezionare “FM” o “AM”.2 Premere ripetutamente PLAY MODE/TUNING MODE finché

Seite 124 - Urządzenie główne

Sintonizzatore13ITAscolto della radio È possibile ascoltare una stazione radioselezionando una stazione preselezionataoppure sintonizzando la stazione

Seite 125 - Pilot zdalnego sterowania

14ITUso del sistema dati radio(RDS)(Soltanto il modello per l’Europa)Informazioni sul sistema datiradioIl sistema dati radio (RDS) è un servizio dirad

Seite 126 - Podłączanie elementów zestawu

Sintonizzatore/Nastro15ITNastroCaricamento di un nastro1 Aprire il coperchio con la mano einserire un nastro.Fare una pausaPremere X sul telecomando.P

Seite 127 - Mocowanie podkładek

16ITRegistrazione su un nastro— Registrazione sincronizzata CD/Registrazione manuale/Montaggio di unprogrammaÈ possibile registrare da un CD o dalla r

Seite 128 - Ustawianie zegara

Nastro17ITRegistrazione di un CDspecificando l’ordine deibrani— Montaggio di un programma1 Caricare un CD e caricare un nastroregistrabile.2 Programma

Seite 129 - Odtwarzanie płyty CD

18ITRegolazione del suonoAscolto del suono potente— GROOVEÈ possibile ascoltare la musica con il suono piùpotente.Premere GROOVE.Sul display appare “G

Seite 130 - Programowanie

Nastro/Regolazione del suono19ITDisattivazione dell’effettoPer disattivare l’effettoPremere ripetutamente MUSIC MENU finchénon appare “FLAT” oppure pr

Seite 131 - Programowanie stacji

8DECDEine Single-CD(8-cm-CD) in dieinnere Mulde desCD-Fachs legen.3 Drücken Sie Z erneut, um das CD-Fachzu schließen.Einlegen einer CD1 Drücken Sie Z.

Seite 132 - Programowanie przy użyciu

20ITTimerPer addormentarsi con lamusica— Timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il sistema in modo che sispenga dopo un certo periodo di tempo,

Seite 133 - Słuchanie audycji

Timer/Display21IT8 Premere ENTER.L’ora di inizio, l’ora di fine e la sorgentesonora appaiono a turno, prima che ritorni ildisplay originale.9 Premere

Seite 134 - RDS (Radio Data

22ITRegolazione dellaluminosità dellaretroilluminazione deldisplayPremere ripetutamente DIMMER quando ilsistema è acceso.È possibile regolare la lumin

Seite 135 - Odtwarzanie taśmy

Display/Componenti opzionali23ITCollegamento dei componenti opzionaliÈ possibile collegare un componente digitale o analogico a questo sistema.Compone

Seite 136 - Naciśnij przycisk x

24ITAscolto dell’audio da uncomponente collegato1 Collegare i cavi audio.Vedere la sezione “Collegamento deicomponenti opzionali” a pagina 23.2 Premer

Seite 137 - Nagrywanie

Componenti opzionali/Soluzione dei problemi25ITIl timer non funziona.• Premere CLOCK/TIMER SELECT sultelecomando per impostare il timer e farilluminar

Seite 138 - Regulacja dźwięku

26ITProblemi e rimedi (seguito)Il suono salta.• Pulire il CD (vedere a pagina 29).• Sostituire il CD.• Cercare di spostare il sistema in un posto senz

Seite 139 - Wybieranie zapisanego

Soluzione dei problemi27ITMessaggiUno dei seguenti messaggi può apparire olampeggiare sul display durante ilfunzionamento.CDFULL!Si è tentato di progr

Seite 140 - Budzenie się przy

28ITPrecauzioniInformazioni sulla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllare che latensione operativa del sistema sia identica allate

Seite 141 - Wyłączanie wyświetlacza

Altre informazioni29ITPer evitare registrazioni accidentaliPer evitare di registrare accidentalmente su un nastrogià registrato, spezzare la linguetta

Seite 142 - Korzystanie z

Vorbereitungen/CD9DEDrücken Sie REPEAT/FM MODEwährend der Wiedergabe, bis“REPEAT” oder “REPEAT 1”erscheint.REPEAT: Wiederholung aller Titel aufder CD

Seite 143 - Urządzenia dodatkowe

30ITDati tecniciUnità principale (HCD-TB10)Sezione dell’amplificatoreModelli per l’EuropaPotenza di uscita DIN (Nominale):40 + 40 watt (6 ohm a1 kHz,

Seite 144

Altre informazioni31ITDiffusori (SS-TB10)Sistema di diffusori A 2 vie, tipo bass-reflexUnità dei diffusoriWoofer: 15 cm diam., tipo a conoTweeter: 5 c

Seite 145 - Problemy i ich usuwanie

2SEVARNINGUtsätt inte apparaten för regn eller fukt.Det medför risk för brand ellerelektriska stötar.Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska

Seite 146 - Magnetofon

3SESEInnehållsförteckningLista över knapparna ochreferenssidorHuvudenheten ... 4Fjärrkontrollen ...

Seite 147 - Komunikaty

4SELista över knapparna och referenssidorHur du läser den här sidanAnvänd den här sidan för att hitta var knapparna och deolika delar som nämns i text

Seite 148 - Środki ostrożności

Lista över knapparna och referenssidor5SEFjärrkontrollenALFABETISK ORDNINGM – ZMD 0 (24)MUSIC MENU +/– qg (19)PLAY MODE 5 (9, 26)PRESET –/+ wsREPEAT

Seite 149

6SEAllra först1 Anslut högtalarna.Anslut högtalarkablarna till SPEAKER-uttagen på följande sätt.2 Anslut FM/AM-antennerna.Sätt ihop AM-ramantennen inn

Seite 150 - Dane techniczne

7SEAllra förstUttagstyp B3 Ställ in VOLTAGE SELECTOR-omkopplaren på den lokalanätspänningen (gäller endast modellersom är försedda med enspänningsomko

Seite 151 - Kolumna głośnikowa (SS-TB10)

8SECD-spelarenHur man lägger i CD-skivor1 Tryck på Z.Skivfacket öppnas.2 Lägg i en CD med etikettsidan vänduppåt i skivfacket.3 Stäng skivfacket genom

Seite 152

Allra först/CD-spelaren9SEAndra manövrerFör att Gör så härAvbrytaspelningenTryck på x.Pausa spelningen Tryck på CD NX (eller på X påfjärrkontrollen).

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare