Sony MHC-GRX80 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony MHC-GRX80 herunter. Sony MHC-GRX80 Mode d'emploi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
Mini Hi-Fi
Component
System
©1998 by Sony Corporation
3-865-608-23(1)
MHC-GRX80J/GRX80/R880
MHC-RXD8S/RXD8
Mode d’emploi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Component

1Mini Hi-FiComponentSystem©1998 by Sony Corporation3-865-608-23(1)MHC-GRX80J/GRX80/R880MHC-RXD8S/RXD8Mode d’emploi

Seite 2 - AVERTISSEMENT

10Lecture d’un CD— Lecture normaleOpérations de base1 Appuyez sur § et posez deux CDau maximum sur le plateau dedisques.Si un disque n’est pas posé co

Seite 3 - Table des matières

Opérations de base11Vous devezAppuyer sur p.Appuyer sur CD (P (P de latélécommande).Appuyer encore pour poursuivrela lecture.Pendant la lecture ou la

Seite 4 - Préparatifs

122 Appuyez sur § et posez un CD.Appuyez une nouvelle fois pour fermerle plateau de disques.Si la touche correspondant au disque quevous voulez enregi

Seite 5 - VOLTAGE SELECTOR

Opérations de base13nnEcoute de la radio— Accord d’une station préréglée1 Appuyez de façon répétée surTUNER/BAND jusqu’à ce que lagamme souhaitée appa

Seite 6 - 1 3,52,4

14Enregistrement àpartir de la radioVous pouvez enregistrer des programmesradio sur une cassette en accordant unestation préréglée. Vous pouvez utilis

Seite 7 - 5 Appuyez sur ENTER/NEXT

Opérations de base153 Appuyez sur § et insérez unecassette vierge dans la platine B.4 Appuyez sur REC PAUSE/START.La platine B se met en attented’enre

Seite 8 - 3 Appuyez sur TUNER MEMORY

161 Appuyez sur § et insérez unecassette enregistrée dans la platineA ou B.2Appuyez de façon répétée surDIRECTION pour sélectionner A etécouter une se

Seite 9 - POWER SAVE

Opérations de base171 Appuyez sur § et insérez unecassette enregistrée dans la platineA et une cassette vierge dans laplatine B.2 Appuyez sur HI-DUB.L

Seite 10 - Lecture d’un CD

18Utilisation del’affichageVous pouvez vérifier le temps restant de laplage en cours de lecture ou le temps du CD.Si vous insérez un disque CD TEXT, v

Seite 11 - Opérations de base

19Lecture répétée desplages de CD— Lecture répétéeCette fonction vous permet d’écouterplusieurs fois de suite un seul CD ou tous lesCD dans les modes

Seite 12 - Enregistrement d’un

2 AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout risqu

Seite 13 - Ecoute de la radio

20Lecture des plages deCD dans un ordrealéatoire— Lecture aléatoirePour annuler la lecture aléatoireAppuyez de façon répétée sur PLAY MODEjusqu’à ce q

Seite 14 - 1 Appuyez sur TUNER/BAND pour

21Programmation desplages de CD— Lecture programméeNuméro de disqueNuméro de plagevoir page suivanteTemps de lecture total(plage sélectionnéecomprise)

Seite 15 - DOLBY NR

22Lectureininterrompue de CD— Lecture continueProgrammation des plages de CD(suite)PourVérifier votreprogrammeSupprimer uneplage à partirde la fin dup

Seite 16

23La platine à cassettes213,544 Appuyez de façon répétée surDIRECTION pour sélectionner Aet enregistrer sur une seule face.Sélectionnez ß (ou RELAY) p

Seite 17 - 2 Appuyez sur HI-DUB

24Enregistrement d’unCD en spécifiantl’ordre des plages— Montage programmé1 Posez un CD et insérez une cassettevierge dans la platine B.2 Appuyez de f

Seite 18 - Utilisation de

259 Répétez les étapes 5 et 6 pourprogrammer d’autres plages d’unmême disque ou les étapes 4 à 6pour programmer les plages d’unautre disque pour l’enr

Seite 19 - PLAY MODE

26Reproduction stroboscopéed’une portion d’un CD— Fonction FLASHLa fonction FLASH est une techniqueconsistant à reproduire le son par impulsionspendan

Seite 20 - 3 Appuyez sur CD (P

27n/ Tapez sur PAD A ou B pourproduire le son de percussionscorrespondant.Utilisation de la boîteà percussionsAvec les pads de la boîte à percussions

Seite 21 - Programmation des

28nnn˜˜•••˜Utilisation de la boîteà rythmesAvec la boîte à rythmes vous pouvez obtenirdivers rythmes automatiques qui pourrontensuite être utilisés av

Seite 22 - 2 Appuyez sur NON-STOP pour

29nUtilisation de la fonctionAUTO BPMCette fonction permet la synchronisationautomatique du rythme du motif rythmiqueactuel sur celui de la source son

Seite 23 - La platine à cassettes

3Table des matièresPréparatifsEtape 1: Raccordement de la chaîne ... 4Etape 2: Réglage de l’heure... 6Etape 3: Préréglage de station

Seite 24

30Utilisation de la fonctionBEAT MIXLa fonction BEAT MIX permet d’ajouter unmotif rythmique à l’un des motifs rythmiquespréréglés. Vous pouvez ainsi m

Seite 25 - Sélection automatique de

31Réglage sonorePour obtenir un son graveapproprié (SYNC BASS)Appuyez sur SYNC BASS.Les basses fréquences du morceau que vousécoutez sont mesurées et

Seite 26 - Scratchage d’une

32Sélection del’accentuation audioLe menu d’accentuation audio permet desélectionner les caractéristiques du son enfonction de la source que vous êtes

Seite 27 - Utilisation de la boîte

33Utilisation de la courbed’égalisation ensynchronisationLorsque vous utilisez cettefonction, l’accentuation audio changeautomatiquement en fonction d

Seite 28

34Réglage del’égaliseur graphiqueVous pouvez ajuster le son en augmentant oudiminuant le niveau de certaines plages defréquences.Avant de commencer, s

Seite 29 - BEAT JAM

354 Tournez la molette pour ajuster leniveau.5 Répétez les étapes 3 et 4.6 Appuyez sur ENTER/NEXT quandvous avez terminé.RemarqueSi vous choisissez un

Seite 30 - BEAT MIX

36Création d’un fichierd’accentuation audio (suite)3 Utilisez la molette pour sélectionnerle numéro de fichier (P FILE 1~5) oùvous voulez enregistrer

Seite 31 - Réglage du son

37Pour vérifier des informations RDSA chaque pression sur la touche DISPLAY,l’affichage change de la façon suivante:n Nom de la station*µFréquenceµTyp

Seite 32 - EFFECT SYNC EQ

381 Appuyez sur PTY tout en écoutantla radio.2 Tournez la molette poursélectionner le type de programmesouhaité. Voir la “Liste des types deprogrammes

Seite 33 - ANALYZER

39nChant sur fondmusical: KaraokéVous pouvez chanter au son d’un CD oud’une cassette stéréo en éliminant la voix duchanteur. Vous devez pour cela racc

Seite 34 - SURROUND

41Effectuez les opérations 1 à 4 pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordonset les accessoires fournis.Etape 1: Raccordement de

Seite 35 - 2 Appuyez sur P FILE MEMORY

40Mixage et enregistrementde sons1 Effectuez les opérations indiquéespour le karakoé (étapes 1 à 5 despages 39 et 40), puis insérez unecassette dans l

Seite 36 - 4 Appuyez sur ENTER/NEXT

41Pour s’endormir enmusique— TemporisateurVous pouvez régler la chaîne pour qu’elles’arrête à l’issue d’un certain temps, ce quivous permettra de vous

Seite 37 - Utilisation du

424 Tournez la molette poursélectionner “DAILY 1 (ou 2)”, puisappuyez sur ENTER/NEXT.“ON” apparaît et les chiffres des heuresclignotent sur l’afficheu

Seite 38 - 2 Tournez la molette pour

431 Accordez la station prérégléesouhaitée (voir “Ecoute de la radio”à la page 13).2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.“SET (DAILY 1)” apparaît.3 Tournez la

Seite 39 - 1 Réglez MIC LEVEL sur 0 pour

44Raccordementd’appareils audioSelon l’appareil qui sera raccordé et laméthode de raccordement, choisissez une desliaisons suivantes. Reportez-vous au

Seite 40 - Réglage de l’écho du

45Raccordement d’uneplatine MD pourl’enregistrementanalogiqueVeillez à bien faire correspondre la couleurdes fiches et des prises. Pour écouter le son

Seite 41 - Pour s’endormir en

46Raccordementd’antennesextérieuresRaccordez une antenne extérieure pouraméliorer la réception. Consultez le moded’emploi de chaque appareil pour les

Seite 42

47FM75COAXIALAMAntenne AMRaccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50pieds) à la borne d’antenne AM. Laissezl’antenne cadre AM fournie raccordée.T

Seite 43 - 3 Tournez la molette pour

48Remarques sur les CD•Avant d’écouter un CD, nettoyez-le avec unchiffon doux. Essuyez le CD du centre vers lapériphérie.•Ne pas utiliser de solvants,

Seite 44 - 7 Eteignez la chaîne

49Avant d’insérer une cassette dansla platineTendez la bande, sinon elle risque de s’emmêlerdans les pièces de la platine et d’être endommagée.Si vous

Seite 45 - (sauf modèles européens)

524Pour les modèles avec sélecteur detension, réglez VOLTAGESELECTOR sur la positioncorrespondant à la tension secteurlocale.Branchez le cordon d’alim

Seite 46 - Raccordement d’un

50Guide de dépannage (suite)Bourdonnement ou bruit intense.•Téléviseur ou magnétoscope à proximitéde la chaîne. Eloignez la chaîne dutéléviseur ou du

Seite 47 - Antenne AM

51TunerBourdonnement ou bruit intense (“TUNED”ou “STEREO” clignote sur l’afficheur).•Ajustez l’antenne.•Le signal est trop faible. Raccordez uneantenn

Seite 48 - Précautions

52Section Lecteur de CDSystème Système audionumériquepour disques compactsLaser Laser à semi-conducteur(λ=780 nm)Durée d’émission:continueSortie laser

Seite 49 - Guide de dépannage

53Section Tuner AMPlage d’accordType à 2 gammes:Modèles européens:AM: 531 - 1 602 kHz(avec l’intervalle d’accordréglé sur 9 kHz)Autres modèlesAM: 531

Seite 52 - Spécifications

56IndexAAccord d’une stationpréréglée 13Afficheur 18, 33Antennes 5, 46BBoîte à rythmes 28Boîte à percussions 27CConnexion. VoirRaccordementDDBFB

Seite 53 - Généralités

6Etape 1: Raccordement de lachaîne (suite)Pour attacher les tamponsd’enceintes avantAttachez les tampons d’enceintes fournissous les enceintes avant

Seite 54

7voir page suivanteEtape 3: Préréglagede stations radioVous pouvez prérégler le nombre de stationssuivant:– modèle à 2 gammes: 20 stations FM et 10st

Seite 55

8nnEtape 3: Préréglage de stationsradio (suite)1Appuyez de façon répétée sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la gammesouhaitée apparaisse sur l’afficheur.L

Seite 56 - Printed in Malaysia

9DISPLAY POWER SAVE/DEMOEconomie d’énergieen mode d’attente(MHC-RXD8S/RXD8 seulement)La consommation d’énergie en moded’attente peut être réduite au m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare