Personal Component SystemPMC-DR50L/DR70LPersonalComponentSystemMode d’emploi page 2FRBedienungsanleitung Seite 2DE3-867-748-21 (1)©1999 Sony Corpo
Opérations de base10FREnregistrement sur une cassettePour les instructions de raccordement, voir pages 37 - 41(PMC-DR50L) ou pages 42 - 47 (PMC-DR70L)
Vorbereitungen40DEAnschließen der Anlage (PMC-DR50L) (Fortsetzung)TipDie Tonqualität kann jenach der Polarität desNetzsteckersschwanken. Stecken Siede
Vorbereitungen 41DEVorbereitungenSo verbessern Sie den UKW-EmpfangSchließen Sie eine UKW-Außenantenne (nichtmitgeliefert) an. Wenn Sie einen Verteiler
Vorbereitungen42DEAnschließender Anlage(PMC-DR70L)Schließen Sie die Kabelwie in den Abbildungendargestellt fest an. Beifalschen Anschlüssenkann es zuF
Vorbereitungen 43DEVorbereitungenHinweisSchließen Sieausschließlich diemitgeliefertenLautsprecher an denPlayer an. Wenn Sieandere Lautsprecheroder and
Vorbereitungen44DE3 Schließen Sie das Audioverbindungskabel an dieBuchse SIGNAL OUT BASS des Geräts und an dieBuchse SIGNAL IN BASS des linken Lautspr
Vorbereitungen 45DEVorbereitungen3 Anschließen des Tiefbaßlautsprechers1 Schließen Sie das Lautsprecherkabel desTiefbaßlautsprechers an die Anschlüsse
Vorbereitungen46DEAnschließen der Anlage (PMC-DR70L) (Fortsetzung)TipDie Tonqualität kann jenach der Polarität desNetzsteckersschwanken. Stecken Siede
Vorbereitungen 47DEVorbereitungen6 Einlegen von Batterien in dieFernbedienungLegen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (nichtmitgeliefert) ein.Austausc
Vorbereitungen48DEAufnehmen einer CD auf einem MD- oderDAT-Recorder* Wählen Sie das Verbindungskabel je nach Typ der digitalenEingangsbuchse des anzus
Vorbereitungen 49DEVorbereitungenTipSie können den Ton desangeschlossenen Gerätsmit diesem Gerätaufnehmen. Legen Sieeine leere Kassette indas Kassette
Opérations de baseOpérations de base11FRsuite3 Entamez l’enregistrement.Pour enregistrer la totalité duCDAppuyez sur CD DUBBING.Lorsque est affiché:S
Vorbereitungen50DETonwiedergabe über die Lautsprecher einesanderen Audiogeräts1 Verbinden Sie die Buchse LINE OUT an diesemPlayer über das Audioverbin
Vorbereitungen 51DEVorbereitungenDer Tiefbaß-lautsprecher(nur PMC-DR70L)Mit dem mitgeliefertenTiefbaßlautsprecher könnenSie den Klang mitBaßanhebung w
Vorbereitungen52DEAuswählen der KlangeigenschaftenWählen Sie mit SOUND die gewünschteKlangbetonung.Option FunktionROCK Kräftige, klare Klänge mit Beto
Weitere Informationen 53DESicherheitsmaßnahmenWeitere Informationen• Lassen Sie an den Seiten des Gehäusesjeweils 10 mm frei. DieLüftungsöffnungen dür
Weitere Informationen54DEHinweise zu CDs• Reinigen Sie die CD vor demAbspielen mit einem Reinigungstuch.Wischen Sie dabei von der Mitte nachaußen.Hinw
Weitere Informationen 55DEStörungsbehebungSymptomEs ist kein Ton zu hören.Störgeräusche sind zu hören.“NO DISC” leuchtet im Display,obwohl eine CD ein
Weitere Informationen56DEStörungsbehebung (Fortsetzung)SymptomDer Ton ist sehr leise oder vongeringer Qualität.Der Ton wird nicht stereowiedergegeben.
Weitere Informationen 57DESymptomDer Timer funktioniert nicht.Die Fernbedienung funktioniertnicht.Die verschiedenen Funktionen des Geräts werden über
Weitere Informationen58DEReinigen der Tonköpfe und desBandtransportwegsReinigen Sie nach jeweils 10Betriebsstunden Tonköpfe,Andruckwalzen und Kapstan
Weitere Informationen 59DETechnische DatenCD-PlayerSystemDigitales CD-AudiosystemEigenschaften der LaserdiodeMaterial: GaAlAsWellenlänge: 780 nmEmissi
Opérations de base12FREnregistrement sur une cassette (suite)Conseils• Le réglage du volumeou du champ sonore(page 52) n’affecte pas leniveaud’enregis
Weitere Informationen60DETiefbaßlautsprecher (nur PMC-DR70L)LautsprecherTieftöner: 10 cm Durchmesser, 4,0 Ohm, KonusLeistungsabgabe30 W (bei 100 Hz)Le
Weitere Informationen 61DEIndexAAnschließenAntennen 39, 46Lautsprecher 37, 43Netzkabel 40, 46System 37, 42Tiefbaßlautsprecher 45zusätzliche Kompo
Weitere Informationen62DE
Weitere Informationen 63DE
Weitere Informationen64DESony Corporation
Le lecteur de CDLe lecteur de CD 13FRUtilisation del’afficheurL’afficheur permet de vérifier lesinformations relatives au CD.Le lecteur de CDDISPLAYVé
Le lecteur de CD14FRLocalisation d’uneplage déterminéeVous pouvez localiser rapidement uneplage quelconque à l’aide des touchesnumériques. Vous pouvez
Le lecteur de CDLe lecteur de CD 15FRLecture répétéede plages(Lecture répétée)Vous pouvez jouer diverses plages àplusieurs reprises en mode de lecture
Le lecteur de CD16FRLecture des plagesdans un ordrealéatoire(Lecture aléatoire)Vous pouvez reproduire les plages dansun ordre aléatoire.1 Appuyez sur
Le lecteur de CDLe lecteur de CD 17FR1 Appuyez sur x dans la section CD.“CD” apparaît dans l’afficheur.2 Appuyez sur PLAY MODE•MONO/ST ISSjusqu’à ce q
Le lecteur de CD18FRPour désactiver la lecture programméeAppuyez sur PLAY MODE•MONO/ST ISS jusqu’à ceque “PGM” disparaisse de l’afficheur.Pour vérifie
La radioLa radio19FRLa radioPrésélection deschaînes radioVous pouvez enregistrer les coordonnéesde plusieurs chaînes radio dans lamémoire du lecteur.
Introduction2FRAvertissementAfin de prévenir tout risqued’incendie ou d’électrocution, évitezd’exposer le lecteur à la pluie ou àl’humidité.Afin de pr
La radio20FRÉcoute de chaînesradioprésélectionnéesAprès avoir procédé à la présélection deschaînes, utilisez les touches numériquessur la télécommande
La radioLa radio21FRRemarques• Toutes les stations FMn’offrent pas desservices RDS et cellesqui le font n’offrent pastoutes le même type deservices. S
La radio22FRUtilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)Remarques• Si l’émission RDS n’estpas reçue, le nom de lastation, le type deprogramm
La radioLa radio23FRSuivi des informations de radioguidage,actualité ou météo (EON)La fonction Enhanced Other Networks (EON) permetau lecteur de bascu
La radio24FRRadioguidage (TA)Appuyez sur TA SEARCH sur la télécommande.Le lecteur commence à chercher une station quidiffusera les informations de rad
La radioLa radio25FRListe des types de programmes (PTY)Les caractères entre parenthèses sont les indications affichées.Actualités (NEWS)Bref compte-re
La radio26FRProgrammes pour enfants (CHILDREN)Programmes ciblés vers un public jeune,essentiellement pour divertir et intéresser,plutôt que pour éduqu
Le lecteur de cassetteLe lecteur de cassette27FRRepérage dudébut d’une plageLe lecteur repère le début d’une plage endétectant les pauses entre les pl
Le programmateur28FRRéglage del’horlogeL’indication “– –:– –” apparaît dansl’afficheur jusqu’à ce que vous régliezl’horloge.Le programmateurConseilFor
Le programmateur 29FRLe programmateurPour régler l’affichage sur l’heure d’étéAppuyez sur SUMMER TIME pendant 2 secondes.“SUMMER ON” apparaît dans l’a
Opérations de base3FRIntroductionFRTable des matièresOpérations de base4 Lecture d’un CD6 Écoute de la radio8 Lecture d’une cassette10 Enregistrement
Le programmateur30FRAvant de commencer, assurez-vous que l’indication (horloge) n’est pas allumée dans l’afficheur. Si elle estallumée, appuyez sur ST
Le programmateur 31FRLe programmateur4 Réglez le programmateur sur l’heure à laquelle lamusique doit commencer.1 Appuyez sur TUNETIME SET + ou – pourr
Le programmateur32FRPour arrêter la lectureMettez l’appareil hors tension.Pour dormir encore quelques minutesAppuyez sur SNOOZE.“SNOOZE” apparaît dans
Le programmateur 33FRLe programmateurProgrammation del’enregistrementd’émissions radioVous pouvez régler le programmateurpour enregistrer la radio à u
Le programmateur34FR5 Réglez le programmateur sur l’heure exacte àlaquelle vous désirez entamer l’enregistrement.1 Appuyez sur TUNETIME SET + ou – pou
Le programmateur 35FRLe programmateurRemarqueLa fonction SNOOZEest inopérante pendantun enregistrementprogrammé.Pour vérifier/changer les réglages d’e
Le programmateur36FRS’endormir enmusiqueVous pouvez régler le lecteur pour qu’ils’éteigne automatiquement après 10, 20,30, 60, 90 et 120 minutes, ce q
Installation 37FRInstallationInstallationRaccordementdu système(PMC-DR50L)Raccordez fermement les cordonscomme illustré. Un mauvaisraccordement entraî
Installation38FR2 Raccordez le cordon de raccordement audio(fourni) aux prises SIGNAL OUT du lecteur et auxprises SIGNAL IN du haut-parleur droit.Racc
Installation 39FRInstallation2 Raccordement des antennesInstallation de l’antenne cadre PO/GORemarqueÉloignez le pluspossible l’antennecadre PO/GO dul
Opérations de base4FRLecture d’un CDOpérations de basePour les instructions de raccordement, voir pages 37 - 41(PMC-DR50L) ou pages 42 - 47 (PMC-DR70L
Installation40FRRaccordement du système (PMC-DR50L) (suite)ConseilLa qualité du son peutchanger selon lapolarité de la fiche ducordon d’alimentation.M
Installation 41FRInstallationPour améliorer la réception FMBranchez l’antenne FM extérieure (non fournie). Sivous utilisez un distributeur, vous pouve
Installation42FRRaccordementdu système(PMC-DR70L)Raccordez fermement lescordons comme illustré.Un mauvaisraccordement entraîne undysfonctionnement.Rac
Installation 43FRInstallationRemarqueRaccordez les haut-parleurs fournis à celecteur. Si vousbranchez d’autres haut-parleurs ouéquipements, vousrisque
Installation44FR3 Raccordez le cordon de raccordement audio à laprise SIGNAL OUT BASS du lecteur et à la priseSIGNAL IN BASS du haut-parleur gauche.4
Installation 45FRInstallation3 Raccordement du haut-parleur d’extrême-grave1 Raccordez le fil du haut-parleur d’extrême-graveaux bornes WOOFER OUT du
Installation46FRRaccordement du système (PMC-DR70L) (suite)ConseilLa qualité du son peutchanger selon lapolarité de la fiche ducordon d’alimentation.M
Installation 47FRInstallation6 Introduction des piles dans latélécommandeIntroduisez deux piles R6 (AA) (non fournies)Remplacement des pilesDans des c
Installation48FREnregistrement d’un CD sur un enregistreurMiniDisc ou DAT* Sélectionnez un câble de raccordement selon le type de laprise d’entrée num
Installation 49FRInstallationConseilVous pouvezenregistrer le son ducomposant raccordé.Introduisez unecassette vierge dans lecompartiment àcassette et
Opérations de baseOpérations de base5FRUtilisez ces touches pour exécuter diversesopérations complémentairesConseilLa prochaine fois quevous souhaitez
Installation50FRÉcoute via les haut-parleurs d’un autreéquipement audio1 Raccordez la prise LINE OUT de ce lecteur à laprise d’entrée de ligne analogi
Installation 51FRInstallationUtilisation duhaut-parleurd’extrême-grave(PMC-DR70Luniquement)Le haut-parleur d’extrême-gravefourni vous permet d’exploit
Installation52FRSélection de la caractéristique du sonAppuyez sur SOUND pour sélectionner le champsonore voulu.Choisissez Pour obtenirROCK des sons pu
Informations complémentaires 53FRsuitePrécautionsInformations complémentaires• Ne placez aucun objet à moins de 10mm des côtés de l’appareil. Lesorifi
Informations complémentaires54FRPrécautions (suite)Remarques sur les CD• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le àl’aide d’un chiffon de nettoyage enfrotta
Informations complémentaires 55FRGuide de dépannageSymptômeIl n’y a pas de son.On entend du bruit.L’indication “NO DISC” apparaîtdans l’afficheur bien
Informations complémentaires56FRGuide de dépannage (suite)SymptômeLe son est faible ou de mauvaisequalité.Le son n’est pas en stéréo.L’image de votre
Informations complémentaires 57FRSymptômeLe programmateur ne fonctionnepas.La télécommande ne fonctionne pas.Le lecteur utilise un micro-ordinateur in
Informations complémentaires58FRNettoyage des têtes et du trajet de labandeNettoyez les têtes, les galets presseurs etles cabestans à l’aide d’un coto
Informations complémentaires 59FRSpécificationsLecteur CDSystèmeSystème audionumérique de lecture des disquescompactsPropriétés de la diode laserMatér
Opérations de base6FRÉcoute de la radioPour les instructions de raccordement, voir pages 37 - 41(PMC-DR50L) ou pages 42 - 47 (PMC-DR70L).1 Appuyez sur
Informations complémentaires60FRHaut-parleur d’extrême-grave (PMC-DR70Luniquement)Haut-parleurExtrême-grave : 10 cm (4 pouces) diam., 4 ohms,type en c
Informations complémentaires 61FRIndexA, BAfficheur 13Amélioration de la réceptionradio 7CChaînes radiolecture 6présélection 19Champ sonore 52Cré
Einführung2DEAchtungUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden,setzen Sie das Gerät weder Regennoch sonstiger Feuchtigkeit a
Grundfunktionen3DEEinführungDEInhaltGrundfunktionen4 Wiedergeben einer CD6 Radioempfang8 Wiedergeben einer Kassette10Aufnehmen auf eine KassetteDer CD
Grundfunktionen4DEWiedergeben einer CDGrundfunktionenAnweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 37 - 41(PMC-DR50L) bzw. Seite 42 - 47 (PMC-DR70L
GrundfunktionenGrundfunktionen5DEWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:TipWenn Sie das nächsteMal eine CDwiedergeben wolle
Grundfunktionen6DERadioempfangAnweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 37 - 41(PMC-DR50L) bzw. Seite 42 - 47 (PMC-DR70L).1 Drücken Sie BAND so
GrundfunktionenGrundfunktionen7DEWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:Tips• Wenn beim UKW-Empfang Störgeräuscheauftreten,
Grundfunktionen8DEWiedergeben einer KassetteAnweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 37 - 41(PMC-DR50L) bzw. Seite 42 - 47 (PMC-DR70L).1 Öffne
GrundfunktionenGrundfunktionen9DEWeitere Funktionen stehen Ihnen mit folgendenTasten zur Verfügung:Funktion TasteEinstellen der Lautstärke VOLUME +, –
Opérations de baseOpérations de base7FRUtilisez ces touches pour exécuter diversesopérations complémentairesConseils• Si la réception FM estparasitée,
Grundfunktionen10DEAufnehmen auf eine KassetteAnweisungen zum Anschließen finden Sie auf Seite 37 - 41(PMC-DR50L) bzw. Seite 42 - 47 (PMC-DR70L). ZumA
GrundfunktionenGrundfunktionen11DE3 Starten Sie die Aufnahme.So nehmen Sie die ganze CDaufDrücken Sie CD DUBBING.Wenn angezeigt wird:Wenn die Kassett
Grundfunktionen12DEAufnehmen auf eine Kassette (Fortsetzung)Tips• Wenn Sie die Lautstärkeoder die Klangbetonungeinstellen (Seite 52), hatdies keine Wi
Der CD-PlayerDer CD-Player 13DEDas DisplayÜber das Display können SieInformationen über die CD abrufen.Der CD-PlayerDISPLAYAnzeigen der Gesamtzahl der
Der CD-Player14DEAnsteuern einesbestimmten TitelsMit den Zahlentasten können Sie schnelleinen bestimmten Titel ansteuern.Außerdem können Sie während d
Der CD-PlayerDer CD-Player 15DEWiederholteWiedergabe vonTiteln (Repeat Play)Sie können Titel bei der normalenWiedergabe, bei der Wiedergabe eineseinze
Der CD-Player16DEWiedergeben vonTiteln inwillkürlicherReihenfolge(Shuffle Play)Sie können Titel in willkürlicherReihenfolge wiedergeben lassen.1 Drück
Der CD-PlayerDer CD-Player 17DEZusammenstelleneines eigenenProgramms(Programme Play)Während der Wiedergabe einer CDkönnen Sie den gewünschten Titelaus
Der CD-Player18DESo beenden Sie Programme PlayDrücken Sie PLAY MODE•MONO/ST ISS so oft, bis“PGM” im Display ausgeblendet wird.So überprüfen Sie vor de
Das RadioDas Radio19DEDas RadioSpeichern vonRadiosendernSie können Radiosender im Gerätspeichern. Es können bis zu 30Radiosender, jeweils 10 für jeden
Opérations de base8FRLecture d’une cassettePour les instructions de raccordement, voir pages 37 - 41(PMC-DR50L) ou pages 42 - 47 (PMC-DR70L).1 Appuyez
Das Radio20DEWiedergebengespeicherterRadiosenderWenn Sie die Sender gespeichert haben,können Sie sie mit den Zahlentasten aufder Fernbedienung oder mi
Das RadioDas Radio21DEDas Radiodaten-system (RDS)Das Radiodatensystem (RDS) ist einSendedienst, bei dem Radiosenderzusammen mit den normalenProgrammsi
Das Radio22DEDas Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung)Hinweise• Wenn keine RDS-Sendung empfangenwird, erscheinenSendername,Programmtyp undRadiotext nic
Das RadioDas Radio23DEEmpfangen von Verkehrsinformationen,Nachrichten oder Wettervorhersagen (EON)Mit Hilfe der EON-Funktion (Enhanced OtherNetworks)
Das Radio24DEEmpfangen von Verkehrsdurchsagen (TA)Drücken Sie TA SEARCH auf der Fernbedienung.Der Player beginnt, nach einem Sender zu suchen, derVerk
Das RadioDas Radio25DEListe der Programmtypen (PTY)In Klammern sind die Anzeigen im Display angegeben.Nachrichten (NEWS)Nachrichtensendungen mit kurze
Das Radio26DEKindersendungen (CHILDREN)Programme für junge Hörer, wobei derSchwerpunkt auf Unterhaltung undFreizeitinteressen liegt und nicht aufErzie
Der KassettenrecorderDer Kassettenrecorder27DEAnsteuern desAnfangs einesTitelsDer Player erkennt eine leere Passagezwischen den Titeln und sucht denAn
Der Timer28DEEinstellen der UhrDie Anzeige “– –:– –” erscheint imDisplay, bis Sie die Uhr einstellen.Der TimerTipDas Gerät zeigt dieUhrzeit im 24-Stun
Der Timer 29DEDer TimerSo lassen Sie im Display die Sommerzeit anzeigenHalten Sie SUMMER TIME 2 Sekunden lang gedrückt.“SUMMER ON” erscheint einige Se
Opérations de baseOpérations de base9FRUtilisez ces touches pour exécuter diversesopérations complémentairesPour Appuyez surrégler le volume VOLUME +,
Der Timer30DEAchten Sie zunächst darauf, daß die Uhrzeitanzeige im Display nicht leuchtet. Drücken Sie andernfallsSTANDBY.1 Bereiten Sie die wiederzug
Der Timer 31DEDer Timer4 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden undMinuten) ein, zu der die Musikwiedergabe startensoll.1 Stellen Sie mit TUNE
Der Timer32DESo stoppen Sie die WiedergabeSchalten Sie das Gerät aus.So können Sie noch ein paar MinutenweiterschlafenDrücken Sie SNOOZE.“SNOOZE” ersc
Der Timer 33DEDer TimerAufnehmen vonRadiosendungenmit dem TimerSie können mit dem Timer dieAufnahme einer Radiosendung für einebestimmte Zeit vorprogr
Der Timer34DE5 Stellen Sie den Timer auf die Uhrzeit (Stunden undMinuten) ein, zu der die Aufnahme beginnen soll.1 Stellen Sie mit TUNETIME SET + oder
Der Timer 35DEDer TimerHinweisDie Funktion SNOOZEsteht während derTimer-Aufnahme nichtzur Verfügung.So überprüfen/ändern Sie die Einstellungen für die
Der Timer36DEEinschlafen mitMusikSie können das Gerät so einstellen, daßes sich automatisch nach 10, 20, 30, 60, 90oder 120 Minuten ausschaltet. Auf d
Vorbereitungen 37DEVorbereitungenVorbereitungenAnschließender Anlage(PMC-DR50L)Schließen Sie die Kabel wie inden Abbildungen dargestelltfest an. Bei f
Vorbereitungen38DE2 Schließen Sie das Audioverbindungskabel(mitgeliefert) an die Buchsen SIGNAL OUT desGeräts und an die Buchsen SIGNAL IN desrechten
Vorbereitungen 39DEVorbereitungen2 Anschließen der AntennenAufstellen der MW/LW-RingantenneHinweisStellen Sie die MW/LW-Ringantenne soweit wie möglich
Kommentare zu diesen Handbüchern