Sony SLT-A57Y Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Digitale Fotorahmen Sony SLT-A57Y herunter. Sony SLT-A57Y Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 194
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
A impressão foi feita utilizando tinta à base de
óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Montura A
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico volátil (COV).
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Cámara Digital de Lentes
Intercambiables
Montagem tipo A
Camara Digital de Objectivas
intercambiáveis
© 2012 Sony Corporation Printed in Thailand
SLT-A57
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções PT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 193 194

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Camara Digital de Objectivas

A impressão foi feita utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).Informação adicional sobre este produto e resp

Seite 2 - PRECAUCIÓN

ES10Identificación de las partesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones.A Botón disparad

Seite 3 - Atención para los clientes

Notas sobre a utilização da sua câmaraPT8Observações sobre gravações longas• Quando continuar a disparar durante muito tempo seguido, a temperatura da

Seite 4

Preparar a câmara9PTPreparar a câmaraVerificação do itens fornecidosEm primeiro lugar verifique o nome do modelo da sua câmara (página 8). Os acessóri

Seite 5 - Contenido

PT10Identificação dos componentesConsulte as páginas entre parêntesis para obter pormenores de funcionamento.A Botão do obturador (28)B Comutador da a

Seite 6

Identificação dos componentesPreparar a câmara11PTA Sensores da ocularB Visor*• Quando se observa através do visor, o modo de visor é activado, e quan

Seite 7

Identificação dos componentesPT12A Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático B Botão MENU (54)C Botão MOVIE (30, 50)D Botão FINDER/LCD (50)E Botã

Seite 8

Identificação dos componentesPreparar a câmara13PTA Ganchos para a correia de ombro• Prenda ambas as extremidades da correia na câmara.B Tomada REMOTE

Seite 9 - SLT-A57Y

Identificação dos componentesPT14I Ranhura de inserção do cartão de memória (18)J Cartão de memória (18)K Alojamento da bateria (18)L Tampa da bateria

Seite 10 - Identificación de las partes

Identificação dos componentesPreparar a câmara15PTDT 18-55mm F3.5-5.6 SAM(Fornecida com o modelo SLT-A57K/A57Y)DT 55-200mm F4-5.6 SAM(Fornecida com o

Seite 11 - Lado trasero

PT16Como carregar o pack de bateriasQuando utilizar a câmara pela primeira vez, confirme que carrega o pack de baterias “InfoLITHIUM” NP-FM500H (forne

Seite 12 - Lado superior

Como carregar o pack de bateriasPreparar a câmara17PTNotas• O tempo de carga varia consoante a capacidade restante do pack de baterias ou das condiçõe

Seite 13 - Laterales/Parte inferior

Identificación de las partesPreparación de la cámara11ESA Sensores del ocularB Visor*• Cuando se mira por el visor, el modo del visor se activa y, cua

Seite 14 - Receptáculo para trípode

PT18Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente)1Enquanto desliza a alavanca de abertura da tampa do alojamento da bateri

Seite 15 - Objetivo

Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente)Preparar a câmara19PTComo retirar o pack de bateriasComo retirar o cartão de

Seite 16 - Carga de la batería

Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente)PT20Os cartões de memória indicados a seguir são compatíveis com esta câmara.

Seite 17 - Conecte el cargador de

Preparar a câmara21PTComo montar a objectivaNotas• Quando montar uma objectiva, não prima o botão de desengate da objectiva.• Não force quando montar

Seite 18 - Palanca de bloqueo

Como montar a objectivaPT22• Quando utilizar uma objectiva que inclui um casquilho roscado de tripé, monte a objectiva no tripé utilizando o casquilho

Seite 19 - Cierre la cubierta

Como montar a objectivaPreparar a câmara23PTComo montar um pára-solNotas• Com a objectiva DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM não é incluído um pára-sol. Pode uti

Seite 20

PT24Como ligar a câmara e acertar o relógioQuando ligar a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da Data/Hora.1Coloque o comutador d

Seite 21 - Colocación de un objetivo

Como ligar a câmara e acertar o relógioPreparar a câmara25PTComo cancelar a operação de configuração da data/horaPrima o botão MENU.Como configurar no

Seite 22 - Para quitar el objetivo

PT26Antes de fotografar/filmarNota• O acessório de correcção dióptrica (vendido separadamente) não pode ser utilizado com esta câmara.Estabilize a par

Seite 23 - Preparación de la cámara

Antes de fotografar/filmarPreparar a câmara27PTPonto 3Aperte ligeiramente os cotovelos contra o corpo.Ao fotografar ajoelhado, estabilize a parte supe

Seite 24

Identificación de las partesES12A Zapata de accesorios de bloqueo automáticoB Botón MENU (54)C Botón MOVIE (30, 50)D Botón FINDER/LCD (50)E Botón (E

Seite 25

PT28FotografarO modo “Auto inteligente” permite fotografar facilmente qualquer motivo sob quaisquer condições porque a câmara analisa a situação fazen

Seite 26 - Antes de tomar imágenes

FotografarFotografar/filmar e visualizar imagens29PT5Prima o botão do obturador até meio curso para focar.Quando a focagem é confirmada, o z ou (Indi

Seite 27

PT30Gravação de filmesNotas• O som emitido pela câmara e o funcionamento da objectiva podem ser gravados durante a gravação de um filme. Pode desactiv

Seite 28 - Toma de imágenes fijas

Fotografar/filmar e visualizar imagens31PTReprodução de imagensNota• Filmes gravados noutros equipamentos podem não reproduzir correctamente nesta câm

Seite 29 - Pulse el botón disparador a

PT32Como apagar imagens (Apagar)Assim que apagar uma imagem, não a poderá restaurar. Verifique antecipadamente se quer ou não apagar a imagem.Nota• As

Seite 30 - Grabación de películas

Fotografar/filmar adequando-se ao motivo33PTFotografar/filmar adequando-se ao motivoComo ajustar o ângulo do ecrã LCDAjustar o ecrã LCD para um ângulo

Seite 31 - Reproducción de imágenes

PT34Como fotografar/filmar nos vários modos de disparoOs modos de disparo disponibilizados pela câmara são a seguir indicados:Rode o selector de modo

Seite 32 - Borrado de imágenes (Borrar)

Como fotografar/filmar nos vários modos de disparoFotografar/filmar adequando-se ao motivo35PTCena reconhecida pela câmaraFunção fotográfica (Exposiçã

Seite 33

Como fotografar/filmar nos vários modos de disparoPT36 Selecção de cena1 Rode o selector de modo para (Selecção de cena).2 Seleccione o modo desejad

Seite 34

Como fotografar/filmar nos vários modos de disparoFotografar/filmar adequando-se ao motivo37PT Varrer panorama/ Varrer Panorama 3D1 Rode o selector d

Seite 35 - 2 Apunte la cámara hacia el

Identificación de las partesPreparación de la cámara13ESA Ganchos para la correa de bandolera• Coloque los dos extremos de la correa en la cámara.B Te

Seite 36 - Selección escena

Como fotografar/filmar nos vários modos de disparoPT38 Modo de Prioridade AE Avanço Contínuo1 Rode o selector de modo para (Modo de Prioridade AE con

Seite 37 - Barra de orientación

Utilização das funções de disparo39PTUtilização das funções de disparoUtilização do flashNum local escuro, a utilização do flash permite-lhe fotografa

Seite 38

Utilização do flashPT40(Flash desligado) Não dispara mesmo se o flash incorporado levantar.• Não pode seleccionar este item quando o selector de modo

Seite 39 - Utilización del flash

Utilização das funções de disparo41PTComo regular a luminosidade de uma imagemExceptuando o modo de exposição M, a exposição é calculada automaticamen

Seite 40

Como regular a luminosidade de uma imagemPT42• Ajuste o nível de compensação verificando a imagem gravada.• Usando o disparo com sequenciamento (brack

Seite 41 - 1 Pulse el botón

Utilização das funções de disparo43PT Como seleccionar o modo de avançoPode utilizar o modo de avanço correcto adequando-o ao fim que tem em vista, ta

Seite 42

PT44Comutação do ecrã de informação de gravação (DISP)Visualização GráficaDe cada vez que prime DISP no controlador, o ecrã de visualização de informa

Seite 43 - Selección del modo de manejo

Utilização das funções de disparo45PTComo definir o tamanho de imagemBotão MENU t 1 t [Tamanho de imagem] t Seleccione o tamanho pretendido[Rácio asp

Seite 44 - Valor de abertura

Como definir o tamanho de imagemPT46Pode definir o tamanho de imagem das imagens panorâmicas. O tamanho de imagem pode variar dependendo da definição

Seite 45 - Ajuste del tamaño de imagen

Utilização das funções de reprodução47PTUtilização das funções de reproduçãoComo ampliar imagensUma imagem pode ser ampliada para inspecção mais detal

Seite 46 - [Pan. 3D: tam. imagen]

Identificación de las partesES14K Ranura de inserción de la batería (18)L Cubierta de la batería (18)M Receptáculo para trípode• Utilice un trípode co

Seite 47 - Ampliación de imágenes

PT48Como comutar para a visualização da lista de imagensPode apresentar no ecrã imagens múltiplas simultaneamente.Regresso ao ecrã de imagem únicaPrim

Seite 48 - Pulse el botón

Utilização das funções de reprodução49PTComo visualizar imagens num ecrã de TVPara ver num aparelho de TV as imagens gravadas pela câmara, são necessá

Seite 49 - 2 Al terminal

PT50Lista das funçõesAs funções podem ser accionadas através de botões/comutadorPode configurar ou accionar várias funções com estes botões/comutador.

Seite 50 - Lista de funciones

Lista das funções51PTComo seleccionar uma função através do botão Fn (Função)Este botão é utilizado para configurar ou executar funções que são freque

Seite 51 - Fn (Función)

PT52As funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função)As funções podem ser seleccionadas com o botão Fn como indicado aseguir:Selecção de

Seite 52

As funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função)Lista das funções53PTISO Define a sensibilidade à luz. Quanto mais elevado for o número

Seite 53

PT54As funções seleccionadas através do botão MENUPode configurar a totalidade das definições básicas da câmara ou executar funções tais como fotograf

Seite 54

As funções seleccionadas através do botão MENULista das funções55PTMenu de filmagemZoom Imag. Clara Faz zoom sobre uma imagem com melhor qualidade do

Seite 55

As funções seleccionadas através do botão MENUPT56Menu PersonalizadoRedução Ruído Vento Reduz o ruído do vento durante a gravação de um filme.(Lig./De

Seite 56 - Menú Personalizado

As funções seleccionadas através do botão MENULista das funções57PTBotão DISP (Visor) Permite que seleccione os modos disponíveis de visualização no v

Seite 57

Identificación de las partesPreparación de la cámara15ESDT 18-55mm F3.5-5.6 SAM(Suministrado con SLT-A57K/A57Y)DT 55-200mm F4-5.6 SAM(Suministrado con

Seite 58 - Menú Reproducción

As funções seleccionadas através do botão MENUPT58Menu de reproduçãoComp. Objec.: Sombr.Compensa o sombreado no cantos do ecrã causado pela objectiva

Seite 59 - Menú Configuración

As funções seleccionadas através do botão MENULista das funções59PTMenu da Ferramenta do Cartão de MemóriaMenu de configuração do relógioMenu de confi

Seite 60

As funções seleccionadas através do botão MENUPT60* Aparece quando um cartão Eye-Fi (vendido separadamente) é inserido na câmara.Modo eco Define o nív

Seite 61 - Consejo de toma

Lista das funções61PTUtilização do guia de funções da câmaraA câmara mostra as dicas sobre fotografia de acordo com o modo de disparo seleccionado.Gui

Seite 62

Utilização do guia de funções da câmaraPT62Como aceder a todas as dicas sobre fotografiaA partir do menu, pode pesquisar através de todas as dicas sob

Seite 63 - Utilización con el ordenador

Visualização de imagens no computador63PTVisualização de imagens no computadorUtilização com o seu computadorAs seguintes aplicações de software estão

Seite 64

Utilização com o seu computadorPT64* Não são suportadas as versões de 64 bits e a Starter (Edition). Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou su

Seite 65 - Utilización del software

Visualização de imagens no computador65PTUtilização do softwareAceda como Administrador.Nota• Se o software “PMB” (Picture Motion Browser) fornecido c

Seite 66

Utilização do softwarePT66Aceda como Administrador.Com o “Image Data Converter” pode fazer o seguinte, etc.:• Edição de imagens gravadas no formato RA

Seite 67

Utilização do softwareVisualização de imagens no computador67PTCom o “PlayMemories Home” pode fazer o seguinte, etc.:• Definir as imagens obtidas com

Seite 68

ES16Carga de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FM500H “InfoLITHIUM” (suministrada).La batería “

Seite 69

PT68Selecção do método de criação de um disco de filmesPode criar um disco a partir de filmes AVCHD que foram gravados com esta câmara.Dependendo do t

Seite 70

Selecção do método de criação de um disco de filmesVisualização de imagens no computador69PTPode importar filmes AVCHD para um computador utilizando o

Seite 71 - Lista de iconos en pantalla

Selecção do método de criação de um disco de filmesPT70Notas• Para obter pormenores sobre como criar um disco, consultar as instruções de funcionament

Seite 72

Outros temas71PTOutros temasLista dos ícones no ecrãVisual. gráfica (Ecrã LCD)Visual. Todas Info. (Ecrã LCD)Para reprodução (Apresentação da informaçã

Seite 73

Lista dos ícones no ecrãPT72BCD Tamanho de imagem dos filmes (55) 100% Carga remanescente da bateria (19)Flash a ser carregado (39)Definição de Efeit

Seite 74

Lista dos ícones no ecrãOutros temas73PTE Modo de Flash (39)/Redução de olhos-vermelhos (56) Modo de focagem (52) Área AF (52)Seguimento d

Seite 75 - Modos de flash disponibles

PT74Funções disponíveis para cada modo de disparoAs funções que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado.Na tabela abaixo, indica a fu

Seite 76 - (Guía práctica de α)

Outros temas75PTModos de Flash disponíveisOs modos de flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções seleccionadas.Na tabela aba

Seite 77

PT76Aprender mais sobre a câmara (Manual da α)O “Manual da α”, incluído no CD-ROM (fornecido), explica como utilizar a câmara em pormenor. Consulte-o

Seite 78

Outros temas77PTComo verificar o número de imagens graváveis/tempo de gravaçãoNotas• Quando “0” (o número de imagens graváveis) fica intermitente na c

Seite 79

Carga de la bateríaPreparación de la cámara17ESNotas• El tiempo de carga varía en función de la capacidad restante de la batería o de las condiciones

Seite 80

Como verificar o número de imagens graváveis/tempo de gravaçãoPT78* Quando [Aspect Ratio] é definido como [16:9], pode gravar mais imagens do que os n

Seite 81 - Especificaciones

Como verificar o número de imagens graváveis/tempo de gravaçãoOutros temas79PTA tabela abaixo apresenta o tempos totais aproximados para gravação util

Seite 82 - [Control de exposición]

Como verificar o número de imagens graváveis/tempo de gravaçãoPT80• É preciso muita energia para realizar a gravação de um filme de alta qualidade ou

Seite 83 - [Toma continua]

Outros temas81PTCaracterísticas técnicas[Sistema]Tipo de Câmara Camara Digital de Objectivas intercambiáveisObjectivas Objectivas de montagem tipo A[S

Seite 84 - [Alimentación, general]

Características técnicasPT82Quando [Ampliação do visor] é definida como [Normal]: Equivalente a 1 253 280 pontosCobertura do enquadramento 100%Amplifi

Seite 85 - Cargador de batería/Batería

Características técnicasOutros temas83PT[Flash incorporado]Número Guia do Flash NG 10 (em metros a ISO 100)Tempo de reciclagem de cargaAprox. 3 segund

Seite 86

Características técnicasPT84[Formato de gravação]Formato do ficheiro Compatível com JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (formato ARW

Seite 87

Características técnicasOutros temas85PTSobre a compatibilidade dos dados de imagem• Esta câmara está em conformidade com o standard universal DCF (De

Seite 88

Características técnicasPT86* Os valores equivalentes no formato 35 mm para distância focal e ângulo de visão são baseados em Camara Digital de Object

Seite 89

Características técnicasOutros temas87PTSobre a distância focalO ângulo de imagem desta câmara é mais estreito do que o de uma câmara analógica de 35

Seite 90

ES18Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la cubierta a la vez que desliza la palanca de apertura de la cubierta de

Seite 91

Características técnicasPT88Marcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Du

Seite 92

Características técnicasOutros temas89PTAcessível em áreas geográficas onde a PlayStation Store está disponível.

Seite 93

PT90Índice remissivoÍndice remissivoValores numéricos3D... 37AAcção desportiva...

Seite 94 - Português

Índice remissivo91PTÍndice remissivoIIdioma...60Iluminador AF...55Image

Seite 95 - Aviso para os clientes na

Índice remissivoPT92ZZoom...28, 50Zoom digital... 55Zoom Imag. Clara...

Seite 96 - Clientes no Brasil

Índice remissivo93PT

Seite 98

Índice remissivo95PT

Seite 100

Índice remissivo97PT

Seite 101 - Preparar

Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)Preparación de la cámara19ESPara extraer la bateríaPara extraer la tarjeta de memori

Seite 103 - Lado de trás

Índice remissivo99PT

Seite 105 - Laterais/Base

Índice remissivo101PT

Seite 107 - Objectiva

ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: SLT-A57Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a l

Seite 108 - Insira o pack de baterias no

Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)ES20Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara. Sin embargo,

Seite 109 - Ligue o carregador da

Preparación de la cámara21ESColocación de un objetivoNotas• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.• No emple

Seite 110 - Trinco de bloqueio

Colocación de un objetivoES22• Si se utiliza un objetivo que incorpora una rosca para trípode, monte el objetivo en el trípode mediante la rosca para

Seite 111 - Feche a tampa do

Colocación de un objetivoPreparación de la cámara23ESPara colocar una visera del objetivoNotas• El objetivo DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM no incluye una vis

Seite 112

ES24Encendido de la cámara y ajuste del relojAl encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/hora.1Ajuste el interruptor de

Seite 113 - Como montar a objectiva

Encendido de la cámara y ajuste del relojPreparación de la cámara25ESPara cancelar la operación de ajuste de fecha y horaPulse el botón MENU.Para volv

Seite 114 - Como desmontar a objectiva

ES26Antes de tomar imágenesNota• El accesorio de ajuste de dioptrías (se vende por separado) no se puede usar con esta cámara.Estabilice la parte supe

Seite 115 - Como montar um pára-sol

Antes de tomar imágenesPreparación de la cámara27ESPunto 3Coloque los codos contra su cuerpo.Si toma imágenes de rodillas, apoye uno de los codos sobr

Seite 116 - Data/Hora

ES28Toma y visualización de imágenesToma de imágenes fijasEl modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en

Seite 117 - Preparar a câmara

Toma de imágenes fijasToma y visualización de imágenes29ES5Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando se confirma el enfoque, se enc

Seite 118 - Antes de fotografar/filmar

3ESCargador de bateríaAunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca en

Seite 119

ES30Grabación de películasNotas• Durante la grabación de una película, puede ser que se grabe el sonido de funcionamiento de la cámara y el objetivo.

Seite 120 - Fotografar

Toma y visualización de imágenes31ESReproducción de imágenesNota• Las películas grabadas con otros dispositivos no se pueden reproducir en esta cámara

Seite 121 - Prima totalmente o botão do

ES32Borrado de imágenes (Borrar)Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no.Nota• Las imá

Seite 122 - Gravação de filmes

Toma de imágenes adecuadas al motivo33ESToma de imágenes adecuadas al motivoAjuste del ángulo de la pantalla LCDAjuste la pantalla LCD en un ángulo qu

Seite 123 - Reprodução de imagens

ES34Toma de imágenes con los diversos modos de tomaLa cámara incluye los siguientes modos de toma de imágenes:Ajuste el dial de modo en el modo que de

Seite 124 - Como apagar imagens (Apagar)

Toma de imágenes con los diversos modos de tomaToma de imágenes adecuadas al motivo35ESEscena reconocida por la cámaraFunción de toma de imágenes (Pri

Seite 125

Toma de imágenes con los diversos modos de tomaES36 Selección escena1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena).2 Seleccione el modo que desee co

Seite 126 - Rode o selector de modo para

Toma de imágenes con los diversos modos de tomaToma de imágenes adecuadas al motivo37ES Barrido panorámico/ Barrido panorám. 3D1 Ajuste el dial de mo

Seite 127 - 2 Aponte a câmara ao motivo

Toma de imágenes con los diversos modos de tomaES38 Modo AE con prioridad continua de avance1 Ajuste el dial de modo en (Modo AE de prioridad cont.).

Seite 128 - Selecção de cena

Utilización de las funciones de toma de imágenes39ESUtilización de las funciones de toma de imágenesUtilización del flashEn lugares oscuros, el uso de

Seite 129 - 4 Faça o varrimento até à

ES4Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de t

Seite 130

Utilización del flashES40(Flash desactiv.) No se dispara aunque aparezca el flash incorporado.• No se puede seleccionar este elemento si el dial de mo

Seite 131 - Utilização do flash

Utilización de las funciones de toma de imágenes41ESAjuste del brillo de la imagenExcepto en el modo de exposición M, la exposición se selecciona auto

Seite 132

Ajuste del brillo de la imagenES42Nota• No es posible ajustar este elemento cuando el modo de exposición está ajustado en Auto. inteligente, Automátic

Seite 133 - 2 Ajuste a exposição rodando

Utilización de las funciones de toma de imágenes43ES Selección del modo de manejoPuede utilizar un modo de manejo adecuado a sus fines, como el avance

Seite 134 - Técnicas de fotografia

ES44Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP)Visualización gráficaCada vez que se pulsa el botón DISP en el controlador, la pan

Seite 135 - Como seleccionar o modo

Utilización de las funciones de toma de imágenes45ESAjuste del tamaño de imagenBotón MENU t 1 t [Tamaño de imagen] t Seleccione el tamaño que desee[R

Seite 136 - Valor da abertura

Ajuste del tamaño de imagenES46[Panorama: tamaño][Pan. 3D: tam. imagen]Estándar [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 3 872 × 2 160

Seite 137 - Tamanho de imagem

Utilización de las funciones de reproducción47ESUtilización de las funciones de reproducciónAmpliación de imágenesSe puede ampliar una imagen fija par

Seite 138 - Panorama: tamanho

ES48Visualización de la lista de imágenesPuede mostrar varias imágenes simultáneamente en la pantalla.Para volver a la pantalla de una sola imagenPuls

Seite 139 - Como ampliar imagens

Utilización de las funciones de reproducción49ESVisualización de imágenes en la pantalla de un televisorPara ver en un televisor las imágenes grabadas

Seite 140 - Prima o botão

5ESContenidoNotas sobre la utilización de la cámara ... 7Preparación de la cámaraComprobación de los elementos suministrados

Seite 141 - 2 Para a

ES50Lista de funcionesFunciones que pueden activarse con los botones/interruptorPuede configurar o activar diversas funciones con estos botones/interr

Seite 142 - Lista das funções

Lista de funciones51ESSelección de una función con el botón Fn (Función)Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con

Seite 143 - 3 Seguindo o guia de

ES52Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función)Las funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn son las siguientes:Selección es

Seite 144

Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función)Lista de funciones53ESModo medición Selecciona el método de medición del brillo.(Multisegm

Seite 145

ES54Funciones seleccionadas con el botón MENUPuede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de i

Seite 146 - Menu fotográfico

Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones55ESMenú de grabación de películasZoom Imag. Clara Amplía una imagen con mayor calidad que

Seite 147 - Menu de filmagem

Funciones seleccionadas con el botón MENUES56Menú PersonalizadoReducc. ruido viento Reduce el ruido del viento durante la grabación de películas.(Acti

Seite 148 - Menu Personalizado

Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones57ESBotón DISP (visor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibl

Seite 149

Funciones seleccionadas con el botón MENUES58Menú ReproducciónComp. objetivo: sombrasCompensa las esquinas sombreadas de la pantalla provocadas por el

Seite 150 - Menu de reprodução

Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones59ESMenú Herramienta tarjeta memoriaMenú de configuración del relojMenú ConfiguraciónAjuste

Seite 151 - Menu de configuração

ES6Utilización de las funciones de reproducciónAmpliación de imágenes ... 47Visualización de la lista d

Seite 152

Funciones seleccionadas con el botón MENUES60* Aparece al insertar en la cámara una tarjeta Eye-Fi (se vende por separado).Brillo del visor Ajusta el

Seite 153 - 1 Prima o botão (Guia

Lista de funciones61ESUtilización de la función de guía de la cámaraLa cámara muestra los consejos de toma según el modo de toma seleccionado.Guía en

Seite 154

Utilización de la función de guía de la cámaraES62Para acceder a todos los consejos de tomaPuede realizar una búsqueda en todos los consejos de toma d

Seite 155

Visualización de imágenes en un ordenador63ESVisualización de imágenes en un ordenadorUtilización con el ordenadorLas siguientes aplicaciones se inclu

Seite 156

Utilización con el ordenadorES64* Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) ver

Seite 157 - Utilização do software

Visualización de imágenes en un ordenador65ESUtilización del softwareInicie la sesión como Administrador.Nota• Si ya se ha instalado en el ordenador u

Seite 158 - Instalação do software (Mac)

Utilización del softwareES66Inicie la sesión como Administrador.Con “Image Data Converter” es posible realizar, entre otras operaciones, las siguiente

Seite 159

Utilización del softwareVisualización de imágenes en un ordenador67ESCon “PlayMemories Home” es posible realizar, entre otras operaciones, las siguien

Seite 160

ES68Selección del método para crear un disco de películasA partir de las películas AVCHD grabadas con la cámara se puede crear un disco.Los dispositiv

Seite 161

Selección del método para crear un disco de películasVisualización de imágenes en un ordenador69ESPuede importar películas AVCHD en un ordenador con “

Seite 162

7ESNotas sobre la utilización de la cámaraProcedimiento de toma de imágenes• Esta cámara tiene 2 modos de supervisión de motivos: el modo de pantalla

Seite 163 - Lista dos ícones no ecrã

Selección del método para crear un disco de películasES70Notas• Para ver detalles sobre la creación de un disco, consulte el manual de instrucciones d

Seite 164

Otros71ESOtrosLista de iconos en pantallaVisualiz. gráfica (pantalla LCD)Mostrar toda info. (pantalla LCD)En la reproducción (visualización de la info

Seite 165 - Outros temas

Lista de iconos en pantallaES72BCD Tamaño de imagen de las películas (55) 100% Batería restante (19)Carga de flash en curso (39)Efecto ajuste desacti

Seite 166

Lista de iconos en pantallaOtros73ESE Modo de enfoque (52) Área AF (52)Seguimiento de objeto (52) Detección de cara (52)/Captador de sonrisas (

Seite 167 - Modos de Flash disponíveis

ES74Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenesLas funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma de imágenes seleccionado.En l

Seite 168 - (Manual da α)

Otros75ESModos de flash disponiblesLos modos de flash que se pueden seleccionar dependen del modo de toma de imágenes y de las funciones seleccionadas

Seite 169

ES76Más información sobre la cámara (Guía práctica de α)“Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el

Seite 170

Otros77ESComprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabaciónNotas• Si “0” (el número de imágenes que pueden grabarse) parpadea

Seite 171

Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabaciónES78* Si [Aspect Ratio] se ajusta en [16:9], se pueden grabar más imágenes

Seite 172

Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabaciónOtros79ESEn la tabla siguiente se muestran de forma aproximada los tiempos

Seite 173 - Características técnicas

Notas sobre la utilización de la cámaraES8Notas acerca de grabaciones de larga duración• Si toma imágenes durante mucho tiempo, la temperatura de la c

Seite 174 - [Obturador]

Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabaciónES80• Se requiere mucha energía para grabar películas de alta calidad o rea

Seite 175

Otros81ESEspecificaciones[Sistema]Tipo de cámara Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo Objetivo Montura A[Sensor de imagen]Formato de image

Seite 176 - [Outros]

EspecificacionesES82Número efectivo de puntos Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Máximo]:equivalente a 1 440 000 puntosCuando [Aumento del v

Seite 177 - Carregador de bateria/Bateria

EspecificacionesOtros83ES[Flash incorporado]Nº guía del flash GN 10 (en metro con ISO 100)Tiempo de reciclado Aprox. 3 segundoAlcance del flash Para o

Seite 178

EspecificacionesES84[Formato de grabación]Formato de archivo Compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), RAW (formato ARW2.3 excl

Seite 179

EspecificacionesOtros85ESAcerca de la compatibilidad de los datos de imagen• Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera Fil

Seite 180

EspecificacionesES86* Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de visión se basan en una Cámara Digital de Lentes In

Seite 181

EspecificacionesOtros87ESPara obtener el equivalente aproximado de la distancia focal de una cámara de formato de 35 mm y tomar la imagen con el mismo

Seite 182 - Índice remissivo

EspecificacionesES88Marcas comerciales• es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, ,

Seite 183

EspecificacionesOtros89ESlas áreas donde se encuentre disponible PlayStation Store.

Seite 184

Preparación de la cámara9ESPreparación de la cámaraComprobación de los elementos suministradosCompruebe primero el nombre del modelo de la cámara (pág

Seite 185

ES90ÍndiceÍndiceNuméricos3D... 37AAcción deportiva... 36AE con priori

Seite 186

Índice91ESÍndiceHHDR automát...53Histograma ...57IIdioma...

Seite 187

ÍndiceES92Zoom Imag. Clara... 55

Seite 188

Índice93ES

Seite 189

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.GUARDE ESTAS INSTRUÇÕESPERIGOPARA REDUZIR O RISCO

Seite 190

3PTNota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UEO fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

Seite 191

PT4Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este

Seite 192

5PTÍndiceNotas sobre a utilização da sua câmara ... 7Preparar a câmaraVerificação do itens fornecidos ...

Seite 193

PT6Utilização das funções de reproduçãoComo ampliar imagens ..... 47Como comutar para a visualização da

Seite 194

7PTNotas sobre a utilização da sua câmaraProcedimento para fotografar ou filmar• Esta câmara tem 2 modos para monitorizar os motivos: o modo de ecrã L

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare