Sony DSC-H2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Türsprechanlagen Sony DSC-H2 herunter. Sony DSC-H2 Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 235
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
2-673-176-31(1)© 2006 Sony Corporation
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Printed in Japan
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Guía del usuario/Solución de
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
Guía del usuario/Solución de
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
Digital Still Camera
Digital Still Camera
DSC-H2/H5
“Lea esto primero” (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/reproducir imágenes con la cámara.
“Leia isto primeiro” (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Lea esto primero” (volumen aparte) y consérvelos
para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Leia isto primeiro” (volume separado)
e retenha-os para referência futura.
ES
PT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 234 235

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DSC-H2/H5

2-673-176-31(1)© 2006 Sony CorporationEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a

Seite 2 - Modelo: DSC-H2, DSC-H5

ES10Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se su

Seite 3

ES100No es posible imprimir la imagen con el tamaño seleccionado.• Si ha cambiado el tamaño del papel después de conectar el cable USB, a continuació

Seite 4 - Puntos negros

Solución de problemasES101Indicadores y mensajes de advertenciaSi aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, significa que la cámara cu

Seite 5

ES102Error tipo Memory Stick• El “Memory Stick Duo” insertado no puede utilizarse en su cámara (página 104).Error de formato• Formatee el medio de gra

Seite 6 - Utilización del menú

Solución de problemasES103 (Indicador de aviso de vibración)• Es posible que la cámara vibre por la falta de luz. Utilice el flash, establezca la toma

Seite 7

ES104OtrosAcerca de “Memory Stick”Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI compacto y portátil. Los tipos de “Memory Stick” que se pueden util

Seite 8

OtrosES105• No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”.• No exponga el “Memory Stick Duo” al agua.• No deje el “Memory Stick Duo” al alcance de lo

Seite 9

ES106Acerca del cargador de batería y las bateríasx Acerca del cargador de batería• No cargue ningún otro tipo de batería que no sea una batería de hi

Seite 10 - Exposición

OtrosES107• Si los polos de las baterías de hidruro de metal de níquel están sucios, es posible que las baterías no se carguen correctamente. Límpielo

Seite 11 - Ajuste de la sensibilidad ISO

ES108Precaucionesx No utilice ni almacene la cámara en las siguientes condiciones• En lugares extremadamente cálidos, secos o húmedosEn lugares tales

Seite 12 - Características de la

OtrosES109x Acerca de la batería interna recargableEsta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y la hora y otros ajustes i

Seite 13 - (página 43)

Disfrute de la cámaraES11Ajuste de la sensibilidad ISOISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un aparato

Seite 14 - Identificación de las partes

ES110EspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagenDSC-H5CCD de color de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro de color primarioDSC-H2CCD de color de 7,1

Seite 15 - Disfrute de la cámara

OtrosES111Consumo de energía (durante la toma con la pantalla LCD encendida)DSC-H51,4 WDSC-H21,1 WTemperatura de funcionamientode 0 a 40°CTemperatura

Seite 16

ES112Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAAbertura...10, 32Accesorios suministradost en “Lea esto primero”Adaptador de ca...

Seite 17 - Colocación de un objetivo de

Índice alfabéticoES113EEnfoque...9Enfoque automático...9Enfoque expand ...56Enfoque manu

Seite 18 - Indicadores de la pantalla

ES114NNatural...41Nitidez...44Nivl flash ...44Nombre de archi

Seite 19

Índice alfabéticoES115UUna pulsación ...42Utilización de la cámara en el extranjerot paso 1 en “Lea esto primero”VVelocidad de obt

Seite 20

ES116Marcas comerciales• es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PR

Seite 22

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Este produto foi testado e está conforme os limit

Seite 23

PT3Notas sobre a utilização da câmaraTipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados (não fornecidos)O meio de gravação IC utilizado por esta câmara

Seite 24 - (Unidades: Imágenes)

ES12El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de lu

Seite 25

PT4• Tenha cuidado para não molhar a câmara. A câmara pode sofrer danos, por vezes irreparáveis, se deixar que entre água dentro dela.• Não aponte a c

Seite 26

PT5Para completa utilização da sua câmara fixa digitalPreparar a câmara e filmar imagens facilmente“Leia isto primeiro” (volume separado)1 Preparar as

Seite 27 - Cuando se toman películas

PT6ÍndiceNotas sobre a utilização da câmara... 3Técnicas básicas para melhores imagens...

Seite 28 - Para seleccionar el elemento

PT7Menu de visualização...46 (Pasta)- (Proteger)DPOF (Imprimir) (Ap. slide)

Seite 29 - Utilización del dial de modo

PT8Utilizar o computador com o Windows... 67Instalar o software (fornecido) ...

Seite 30 - Selección de escena

Utilizar a câmaraPT9Utilizar a câmaraTécnicas básicas para melhores imagensQuando carrega no botão do obturador até meio, a câmara ajusta automaticame

Seite 31 - (valor F)

PT10Para filmar uma imagem fixa difícil de focar t “Escolher um método de focagem” (página 35)Se, mesmo depois de a focar, a imagem continuar pouco ní

Seite 32 - Toma de imágenes con el modo

Utilizar a câmaraPT11Sobre-exposição= demasiada luzImagem esbranquiçadaA exposição é ajustada automaticamente para o valor adequado no modo de ajustam

Seite 33 - — Brillo imag (EV)

PT12Ajuste da sensibilidade ISOISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imag

Seite 34 - Elección de un método de

Utilizar a câmaraPT13Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.Se contiver um grande número de pixels, a fotogr

Seite 35 - Enfoque manual

Disfrute de la cámaraES13Selección del tamaño de imagen que se va a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero”)Los ajustes predeterminados están marcado

Seite 36 - ( : ajuste predeterminado)

PT14Os ajustes de fábrica estão marcados com .1)As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais,

Seite 37 - Toma de imágenes continua

Utilizar a câmaraPT15Identificação das peçasConsulte a página entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.A Indicador POWER (t passo 2

Seite 38

PT16K Filmagem: Botão de zoom (W/T)(t passo 5 de “Leia isto primeiro”) Visualização: Botão / (Zoom de reprodução) / Botão (Índice) (t passo 6 de “L

Seite 39 - BRKISOWB

Utilizar a câmaraPT17Prender a correia a tiracolo e a tampa da lentePrender o pára-solQuando filma com luz muito brilhante, como no exterior, deve uti

Seite 40 - Elementos del menú

PT18Guardar o pára-solO pára-sol pode ser colocado na direcção inversa para o guardar com a câmara quando não estiver a utilizá-lo.Posicione o pára-so

Seite 41 - Menú para tomar imágenes

Utilizar a câmaraPT19Indicadores no ecrãConsulte as páginas entre parênteses para obter detalhes sobre o funcionamento.Quando filma imagens fixasQuand

Seite 42 - WB (Bal blanco)

PT20BCVisor Indicação Peaking Alto Peaking Baixo Peaking DesligadoPeaking (37)Barra de focagem manual (37)zAjuste Ponto Flexível AF (36)Focagem manual

Seite 43

Utilizar a câmaraPT21DEVisor IndicaçãoAviso de vibração (10)• Indica uma vibração que pode impedi-lo de gravar imagens nítidas por falta de luz. Mesmo

Seite 44 - Consulte la página 52

PT22Quando reproduzir imagens fixasQuando reproduzir filmesABVOLUME1234512345Visor IndicaçãoBateria restante (t passo 1 de “Leia isto primeiro”Modo de

Seite 45 - Menú de visualización

Utilizar a câmaraPT23CDEVisor IndicaçãoLigação PictBridge (85)Pasta de gravação (61)• Não aparece se utilizar a memória interna.Pasta de reprodução (4

Seite 46

ES14Identificación de las partesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.A Indicador luminos

Seite 47 - Interval

PT24Mudança do visor do ecrãSempre que carregar no botão (selector da visualização no ecrã), o visor muda da seguinte forma.• Se carregar em (sele

Seite 48 - (Cam tam)

Utilizar a câmaraPT25Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmesAs tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas e o tempo dos filmes

Seite 49 - (Rotar)

PT26Se não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna)A câmara tem 30 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesm

Seite 50 - Procedimiento

Utilizar a câmaraPT27Recomendamos que copie, sem falta, os dados (Faça uma cópia de segurança) utilizando um dos métodos abaixo.Para fazer cópias (cóp

Seite 51

PT28Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/verAs tabelas mostram o número aproximado de imagens que pode gravar/ver e a duração da bat

Seite 52 - 1 Encienda la cámara

Utilizar a câmaraPT29Utilizar o selector rápidoO selector rápido é utilizado para mudar os valores de ajuste quando filma com os modos de ajustamento

Seite 53 - Cámara 1

PT30Utilização do selector de modoColoque o selector de modo na função desejada.Modos de filmagem de imagens fixas: Ajustam. AutomáticoPermite filmar

Seite 54 - Reduc ojo rojo

Utilizar a câmaraPT31Neste manual de instruções o ajuste do selector de modo disponível é o indicado abaixo.Selecção de cenaPara detalhes t passo 5 de

Seite 55 - Revisión autom

PT32Filmar com ajustamento manualA câmara ajusta automaticamente a focagem e a exposição; no entanto, pode ajustá-las manualmente.Pode mudar a combina

Seite 56 - Cámara 2

Utilizar a câmaraPT33• Não pode mudar a combinação da velocidade do obturador e do valor de abertura se o botão do obturador estiver carregado até mei

Seite 57 - Objetivo conver

Disfrute de la cámaraES15K Para tomar imágenes: Botón de zoom (W/T) (t paso 5 en “Lea esto primero”) Para visualizar: Botón / (zoom de reproducción)

Seite 58 - Herr.memoria interna

PT34• O flash está colocado na posição (Flash forçado ligado) ou (Sincronização lenta) ou (Flash forçado desligado).Pode ajustar manualmente os val

Seite 59 - Her Memory Stick

Utilizar a câmaraPT35Pode mudar o método de focagem. Carregue no botão FOCUS repetidamente se tiver dificuldade em obter uma focagem correcta no modo

Seite 60 - Camb. carp REG

PT36• AF significa Focagem automática.• Quando filmar filmes, recomenda-se a utilização da função Multiponto AF pois AF funciona mesmo com uma certa v

Seite 61 - Ajustes 1

Utilizar a câmaraPT37Para ajustar manualmente a focagem1 Carregue no botão FOCUS repetidamente para seleccionar 9.Aparece a barra de focagem manual.2

Seite 62

PT38Filmar continuamenteSeleccione um modo de filmagem contínua carregando no botão /BRK repetidamente.( : ajuste de fábrica)O modo Burst• O flash es

Seite 63 - Ajustes 2

Utilizar a câmaraPT39O número máximo de filmagens contínuas (Unidades: imagens)O Enquadramento de Exposição• O flash está colocado em (Flash forçado

Seite 64 - Ajuste reloj

PT40Utilização do menuUtilização das opções do menu1 Gravação: Ligue a câmara e regule o selector de modo.Reprodução: Carregue em .As opções de menu

Seite 65 - Utilización del ordenador

Para detalhes sobrea operação 1 página 40Utilização do menuPT41Opções do menuMenu para filmar (página 42)As opções do menu disponíveis variam dependen

Seite 66 - Entorno de ordenador

Para detalhes sobrea operação 1 página 40PT42Menu de filmagemOs ajustes de fábrica estão marcados com .Pode alterar a luminosidade da imagem acompanh

Seite 67 - 5 Extraiga el CD-ROM una vez

Utilização do menuPara detalhes sobrea operação 1 página 40PT43Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação de uma situação, por exe

Seite 68 - 3 Pulse para encender la

ES16Colocación de la correa de bandolera y la tapa del objetivoColocación del protector de objetivoCuando tome imágenes en condiciones de iluminación

Seite 69 - Almac. masiv

Para detalhes sobrea operação 1 página 40PT44• Se o modo do flash estiver ajustado para (Flash forçado ligado) ou (Sincronização lenta) o equilíbr

Seite 70 - 6 Haga clic en [Finish]

Utilização do menuPara detalhes sobrea operação 1 página 40PT45Selecciona o intervalo de enquadramento no modo Multi Burst (página 38).Regula a quanti

Seite 71

Para detalhes sobrea operação 1 página 40PT46Menu de visualizaçãoOs ajustes de fábrica estão marcados com .Selecciona a pasta que contém a imagem que

Seite 72 - 1 Haga clic en [Start] t [My

Utilização do menuPara detalhes sobrea operação 1 página 40PT47Protege imagens contra apagamento acidental.Para proteger imagens no modo de imagem úni

Seite 73 - Destinos para almacenar

Para detalhes sobrea operação 1 página 40PT48Para cancelar a protecçãoNo modo de imagem únicaCarregue em z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens n

Seite 74

Utilização do menuPara detalhes sobrea operação 1 página 40PT49RepetirImagem1 Seleccione [Interv.], [Repetir] e [Imagem] com v/V/b/B no botão de contr

Seite 75 - (suministrado)

Para detalhes sobrea operação 1 página 40PT50• Para detalhes sobre [Tam imagem] t passo 4 de “Leia isto primeiro”• Não pode mudar o tamanho dos filmes

Seite 76 - 3 Importe las imágenes

Utilização do menuPara detalhes sobrea operação 1 página 40PT51Exemplo: Cortar um filme numerado 101_0002Esta secção descreve um exemplo de como divid

Seite 77 - 3 Visualización de imágenes

Para detalhes sobrea operação 1 página 40PT525 Carregue em z no ponto de corte desejado.• Quando deseja ajustar o ponto de corte, seleccione [c/C] (re

Seite 78 - Soporte técnico

Utilização do ecrã de RegulaçãoPT53Utilização do ecrã de RegulaçãoUtilizar opções de regulaçãoPode mudar os ajustes de fábrica utilizando o ecrã de Re

Seite 79 - 4 Vea las imágenes en el

Disfrute de la cámaraES17Almacenamiento del protector de objetivoEl protector de objetivo puede colocarse en sentido inverso para almacenarlo con la c

Seite 80 - Para borrar la conexión USB

Para detalhes sobrea operação 1 página 53PT54Para cancelar o ajuste (Regulação)Seleccione [Cancelar] se aparecer e, em seguida, carregue em z no bot

Seite 81 - Cómo imprimir imágenes fijas

Utilização do ecrã de RegulaçãoPara detalhes sobrea operação 1 página 53PT55 Câmara 11Os ajustes de fábrica estão marcados com .Selecciona o modo de

Seite 82

Para detalhes sobrea operação 1 página 53PT56Tamanho de imagem e escala máxima de zoom utilizando zoom inteligente• Se carregar no botão de zoom, faz

Seite 83 - 2 Seleccione los ajustes de

Utilização do ecrã de RegulaçãoPara detalhes sobrea operação 1 página 53PT57• Como demora cerca de um segundo até que o obturador faça um clique, segu

Seite 84 - Imprimiendo

Para detalhes sobrea operação 1 página 53PT58 Câmara 22Os ajustes de fábrica estão marcados com .Expande o centro do ecrã para o dobro no modo de foc

Seite 85 - 3 Seleccione DPOF con b/B

Utilização do ecrã de RegulaçãoPara detalhes sobrea operação 1 página 53PT59Selecciona um modo de filmar estável.• Quando filma filmes, [Contínuo] é a

Seite 86 - (verde)

Para detalhes sobrea operação 1 página 53PT60 Fer. memória internaEsta opção não aparece se estiver um “Memory Stick Duo” inserido na câmara.Os ajuste

Seite 87

Utilização do ecrã de RegulaçãoPara detalhes sobrea operação 1 página 53PT61 Fer. Memory StickEsta opção aparece apenas quando estiver um “Memory Stic

Seite 88

Para detalhes sobrea operação 1 página 53PT62Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e, em seg

Seite 89 - Solución de problemas

Utilização do ecrã de RegulaçãoPara detalhes sobrea operação 1 página 53PT63 Regulação 11Os ajustes de fábrica estão marcados com .Selecciona o brilh

Seite 90 - Baterías y alimentación

ES18Indicadores de la pantallaConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.Cuando se toman imáge

Seite 91

Para detalhes sobrea operação 1 página 53PT64Repõe o ajuste de fábrica.1 Seleccione [OK] com v no botão de controlo e, em seguida, carregue em z.Apare

Seite 92

Utilização do ecrã de RegulaçãoPara detalhes sobrea operação 1 página 53PT65 Regulação 22Os ajustes de fábrica estão marcados com .Selecciona o métod

Seite 93 - Visualización de imágenes

Para detalhes sobrea operação 1 página 53PT66Ajusta a saída do sinal de vídeo do equipamento de vídeo ligado em função do sistema de televisão a cores

Seite 94 - Borrado/Edición de imágenes

Utilizar o computadorPT67Utilizar o computadorUtilizar o computador com o WindowsPara detalhes sobre como utilizar um computador Macintosh, consulte “

Seite 95 - Ordenadores

PT68O computador ligado à câmara deve ter o ambiente seguinte.Ambiente recomendado para copiar imagensSO (pré-instalado): Microsoft Windows 2000 Profe

Seite 96

Utilizar o computadorPT69Instalar o software (fornecido)Pode instalar o software (fornecido) utilizando o procedimento a seguir.• Quando utilizar o Wi

Seite 97

PT70Copiar imagens para o computadorEsta secção descreve, como exemplo, o processo de utilização de um computador com o Windows.Pode copiar as imagens

Seite 98 - Impresión

Utilizar o computadorPT71• Com o Windows XP, o assistente de reprodução automática aparece no ambiente de trabalho.“Modo USB Mass Storage” aparece no

Seite 99

PT723 Clique na caixa de verificação das imagens desnecessárias para retirar a marca e impedir que elas sejam copiadas e depois clique em [Next].Apare

Seite 100

Utilizar o computadorPT731 Clique duas vezes em [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM].• Se o ícone “Removable Disk” não aparecer, consulte a págin

Seite 101 - Mensajes

Disfrute de la cámaraES19BCVisualización Indicación Realce alto Realce bajo Realce desact.Atenuación (36)Barra de enfoque manual (36)zAjustar AF de pu

Seite 102

PT74Esta secção descreve o procedimento de visualização das imagens copiadas na pasta “My Documents”.1 Clique em [Start] t [My Documents].O conteúdo d

Seite 103

Utilizar o computadorPT75Os ficheiros de imagem gravados com a câmara são agrupados em pastas no “Memory Stick Duo”.Exemplo: ver pastas no Windows XPA

Seite 104 - Acerca de “Memory Stick”

PT76Ver os ficheiros de imagens guardados no computador com a câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)Esta secção descreve, como exemplo, o processo

Seite 105 - PRO Duo” (no suministrado)

Utilizar o computadorPT77Utilizar o “Cyber-shot Viewer” (fornecido)Pode utilizar cada vez mais as imagens fixas e os filmes da câmara tirando partido

Seite 106

PT783 Importe as imagens.Para começar a importar as imagens, clique no botão [Import].Por predefinição, as imagens são importadas para uma pasta criad

Seite 107

Utilizar o computadorPT79Ecrã de visualização da hora• Para ver uma lista das imagens de um ano ou mês determinado, clique no período respectivo à esq

Seite 108 - Precauciones

PT80Preparar as imagens guardadas no computador para visualizaçãoPara as ver, registe-as na pasta que contém as imagens como uma das “Viewed folders”.

Seite 109 - Método de carga de la batería

Utilizar o computadorPT81Utilizar o computador MacintoshPode copiar imagens para o computador.• O software fornecido não é compatível com computadores

Seite 110 - Especificaciones

PT82Execute previamente os procedimentos abaixo quando:• Desligar o cabo USB• Retirar um “Memory Stick Duo”• Introduzir um “Memory Stick Duo” na câmar

Seite 111

Impressão de imagens fixasPT83Impressão de imagens fixasComo imprimir imagens fixasQuando imprimir imagens filmadas no modo [16:9], ambos os lados pod

Seite 112 - Índice alfabético

ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-H2, DSC-H5Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia

Seite 113

ES20DEVisualización IndicaciónAviso de vibración (9)• Indica que es posible que la vibración impida que pueda tomar imágenes nítidas debido a que no e

Seite 114

PT84Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridgeMesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens filmadas

Seite 115

Impressão de imagens fixasPT854 Seleccione [PictBridge] com B/v e depois carregue em z.O modo USB fica ajustado.1 Ligue a câmara à impressora.2 Ligue

Seite 116 - Marcas comerciales

PT862 Seleccione os ajustes de impressão com v/V/b/B.[Índice]Seleccione [Ligado] para imprimir como uma imagem de índice.[Tamanho]Seleccione o tamanho

Seite 117

Impressão de imagens fixasPT87[Selec]Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas.Seleccione a imagem que deseja imprimir com v/V/b/B e

Seite 118 - Português

PT88Imprimir numa lojaPode levar o “Memory Stick Duo” que contém as imagens filmadas com a câmara a uma loja de impressão de fotografias. Desde que a

Seite 119

Impressão de imagens fixasPT891 Faça aparecer o ecrã de índice (t passo 6 de “Leia isto primeiro”).2 Carregue em MENU para aceder ao menu.3 Seleccione

Seite 120 - Pontos pretos

PT90Ligar a câmara ao televisorVer imagens num ecrã de televisorPode ver imagens num ecrã de televisor ligando a câmara ao televisor.Desligue a câmara

Seite 121 - Este manual

Ligar a câmara ao televisorPT91Os sistemas de televisão a coresSe quiser ver imagens num ecrã de televisor, precisa de um televisor com uma tomada de

Seite 122 - Utilização do menu

PT92Resolução de problemasResolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Quando envia a câmara para reparação, dá

Seite 123

Resolução de problemasPT93O indicador de carga restante está incorrecto ou indica que há carga suficiente, mas a carga esgota-se rapidamente.• Este fe

Seite 124

Disfrute de la cámaraES21Cuando se reproducen imágenes fijasCuando se reproducen películasABVOLUME1234512345Visualización IndicaciónBatería restante (

Seite 125 - Focar um motivo correctamente

PT94A câmara não grava imagens.• Verifique a capacidade livre da memória interna ou do “Memory Stick Duo” (página 25). Se estiverem cheios, faça uma d

Seite 126 - Exposição

Resolução de problemasPT95O zoom inteligente não funciona.• Ajuste [Zoom digital] para [Inteligente] (página 55).• Esta função não pode ser utilizada

Seite 127

PT96As cores da imagem não estão correctas.• Ajuste o [Modo de Cor] para [Normal] (página 42).Aparecem riscas verticais quando está a filmar um motivo

Seite 128 - Os efeitos de iluminação

Resolução de problemasPT97A data e a hora não aparecem.• O botão (Selector de visualização no ecrã) está desligado (página 24).A imagem aparece gran

Seite 129 - Qualidade

PT98Não consegue cortar um filme.• O filme não tem comprimento suficiente para ser cortado (inferior a dois segundos).• Cancele a protecção (página 48

Seite 130 - (página 44)

Resolução de problemasPT99Não consegue copiar imagens.• Estabeleça a ligação USB ligando correctamente a câmara ao computador (página 71).• Siga o pro

Seite 131 - Identificação das peças

PT100Quer mudar a pasta “Folder to be imported”.• Aceda ao menu “Import Settings” e altere a pasta “Folder to be imported”. Pode especificar uma pasta

Seite 132

Resolução de problemasPT101A câmara ou o computador não conseguem reproduzir os dados da memória interna.• Há um “Memory Stick Duo” dentro da câmara.

Seite 133 - Prender o pára-sol

PT102Não consegue estabelecer uma ligação.• A câmara não pode ser ligada directamente a uma impressora que não seja compatível com a norma PictBridge.

Seite 134 - Guardar o pára-sol

Resolução de problemasPT103Não consegue imprimir no tamanho seleccionado.• Se tiver alterado o tamanho do papel depois de ter ligado o cabo USB, volte

Seite 135 - Indicadores no ecrã

ES22CDEVisualización IndicaciónConectando PictBridge (83)Carpeta de grabación (59)• No aparece cuando se utiliza la memoria interna.Carpeta de reprodu

Seite 136 - S AF M A F C AF

PT104Indicadores de aviso e mensagensSe aparecer um código que começa com uma letra do alfabeto, a sua câmara tem um ecrã de auto-diagnóstico. Os dois

Seite 137

Resolução de problemasPT105Erro de formatação• Formate o suporte de gravação outra vez (páginas 60, 61).Memory Stick bloqueado• Está a utilizar um “Me

Seite 138 - Quando reproduzir filmes

PT106Ligue impres. para conectar• [Ligação USB] está ajustado para [PictBridge], apesar de a câmara estar ligada a uma impressora não compatível com P

Seite 139

OutrosPT107OutrosO “Memory Stick”O “Memory Stick” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados co

Seite 140 - Mudança do visor do ecrã

PT108• Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições:– Locais com temperaturas altas, como o interior de um automóvel estacionad

Seite 141

OutrosPT109O carregador de baterias e as bateriasx O carregador de baterias• O carregador fornecido com a câmara só carrega as baterias de hidreto de

Seite 142 - Memória

PT110• No momento da compra ou se não forem utilizadas durante muito tempo as baterias de hidreto de metal de níquel podem não carregar completamente.

Seite 143

OutrosPT111Precauçõesx Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, seco ou húmidoEm locais, como num automóvel es

Seite 144 - Quando filma filmes

PT112Método de carregamento da pilha interna recarregávelIntroduza as pilhas carregadas na câmara ou ligue a câmara a uma tomada de parede utilizando

Seite 145 - Utilizar o selector rápido

OutrosPT113EspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagemDSC-H5CCD a cores de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro de cor primáriaDSC-H2CCD a cores de 7,1

Seite 146 - passo 5 de “Leia isto

Disfrute de la cámaraES23Cambio de la visualización en pantallaCada vez que pulse el botón (interruptor de visualización en pantalla), la visualizac

Seite 147 - Selecção de cena

PT114Dimensões 113,2×83,0×94,0 mm(L/A/F, excluindo peças salientes)PesoDSC-H5Aprox. 554 g (incluindo duas baterias, correia a tiracolo, anel adaptador

Seite 148 - Filmar com ajustamento manual

ÍndicePT115ÍndiceÍndiceAAbertura ...10, 33Acerto do relógiot passo 2 de “Leia isto primeiro”Acerto relógio...

Seite 149 - Filmar no modo de prioridade

PT116FilmarFilmet passo 5 de “Leia isto primeiro”Imagem fixat passo 5 de “Leia isto primeiro”Flash ...43Flash forçad

Seite 150 - Ajustar manualmente a

ÍndicePT117MPG...75Mude pasta GRAV. Pasta...62Multi Burst...38Multiponto AF ...

Seite 151 - Escolher um método de

PT118VVelocidade do obturador...10, 33VGAt passo 4 de “Leia isto primeiro”Visor de auto diagnóstico ...104Visor de enqua

Seite 152 - Focagem Manual

PT119Marcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO

Seite 153 - ( : ajuste de fábrica)

ES24Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películasLas tablas muestran, aproximadamente, el número de imágenes fijas y el espacio de tiemp

Seite 154 - Filmar continuamente

Disfrute de la cámaraES25Cuando no tenga un “Memory Stick Duo” (grabación con la memoria interna)La cámara tiene 30 MB de memoria interna. Esta memori

Seite 155

ES26Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin falta utilizando uno de los siguientes métodos.Para copiar (copia de seguridad) datos en

Seite 156 - Utilização das opções do menu

Disfrute de la cámaraES27Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/verLas tablas muestran el número aproximado de imágenes que

Seite 157 - Opções do menu

ES28Utilización del mando de desplazamientoEl mando de desplazamiento se utiliza para cambiar los valores de ajuste manual cuando se toman imágenes co

Seite 158 - Menu de filmagem

Disfrute de la cámaraES29Utilización del dial de modoAjuste el dial de modo en la función deseada.Modos de toma de imagen fija: Ajuste automáticoPermi

Seite 159 - WB (Equil. br.)

ES3Notas sobre la utilización de la cámaraTipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado)El medio de grabación de CI utilizado con est

Seite 160 - /BRK (página 38)

ES30En este manual de instrucciones, el ajuste mediante el dial de modo disponible se muestra del modo siguiente.Selección de escenaPara obtener más i

Seite 161 - Consulte a página 53

Disfrute de la cámaraES31Toma de imágenes con ajuste manualLa cámara ajusta automáticamente el enfoque y la exposición, sin embargo, estos valores se

Seite 162 - Menu de visualização

ES32• No se puede cambiar la combinación del valor de abertura y la velocidad del obturador cuando el botón del disparador se pulsa hasta la mitad.• C

Seite 163 - - (Proteger)

Disfrute de la cámaraES33• Si después de realizar los ajustes no se puede obtener la exposición apropiada, los indicadores de valor de ajuste de la pa

Seite 164 - Para cancelar a protecção

ES34Puede cambiar el método de enfoque. Pulse el botón FOCUS repetidamente cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque au

Seite 165 - (Redimen)

Disfrute de la cámaraES35• AF significa enfoque automático.• Cuando está tomando películas, se recomienda AF de múltiples puntos porque el AF funciona

Seite 166 - (Dividir)

ES36Para establecer el enfoque manual1 Pulse el botón FOCUS repetidamente para seleccionar 9.Aparecerá la barra de enfoque manual.2 Ajuste la barra en

Seite 167 - Procedimento

Disfrute de la cámaraES37Toma de imágenes continuaSeleccione un modo de toma de imágenes continua pulsando el botón /BRK varias veces.( : ajuste pred

Seite 168 - 00:00:02

ES38• Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, la ráfaga se detendrá.• El intervalo de gr

Seite 169 - Utilizar opções de regulação

Utilización del menúES39Utilización del menúUtilización de los elementos del menú1 Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo.Reproducción

Seite 170 - página 53

ES4• Antes de grabar acontecimientos únicos, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente.• Tenga cuidado d

Seite 171 - Câmara 1

Para ver detalles sobre la operación 1 página 39ES40Elementos del menúMenú para toma de imágenes (página 41)Los elementos de menú disponibles varían e

Seite 172 - Reduç olh verm

Para ver detalles sobre la operación 1 página 39Utilización del menúES41Menú para tomar imágenesLos ajustes predeterminados están marcados con .Es p

Seite 173 - Revisão auto

Para ver detalles sobre la operación 1 página 39ES42Permite ajustar los tonos del color en función de la condición de la iluminación en una situación

Seite 174 - Câmara 2

Utilización del menúPara ver detalles sobre la operación 1 página 39ES43• No agite ni golpee la cámara mientras el indicador esté parpadeando rápid

Seite 175 - Lentes conversão

Para ver detalles sobre la operación 1 página 39ES44Selecciona el intervalo de fotograma en el modo multirráfaga (página 37).Permite ajustar la cantid

Seite 176 - Fer. memória interna

Para ver detalles sobre la operación 1 página 39Utilización del menúES45Menú de visualizaciónLos ajustes predeterminados están marcados con .Selecci

Seite 177 - Fer. Memory Stick

Para ver detalles sobre la operación 1 página 39ES46Protege las imágenes contra el borrado accidental.Para proteger imágenes en el modo de una sola im

Seite 178 - Mude pasta GRAV

Utilización del menúPara ver detalles sobre la operación 1 página 39ES47Para cancelar la protecciónEn el modo de una sola imagenPulse z en el paso 3 o

Seite 179 - Regulação 1

Para ver detalles sobre la operación 1 página 39ES48RepetirImagen1 Seleccione [Interval], [Repetir] e [Imagen] con v/V/b/B del botón de control.2 Sele

Seite 180 - Inicializar

Utilización del menúPara ver detalles sobre la operación 1 página 39ES493 Seleccione [ ] (Cam tam) con b/B del botón de control y, a continuación, pul

Seite 181 - Regulação 2

ES5Para sacar el máximo partido a la cámara digitalPrepare la cámara y tome imágenes de manera sencilla“Lea esto primero” (volumen aparte)1 Prepare la

Seite 182 - Acerto relógio

Para ver detalles sobre la operación 1 página 39ES50Ejemplo: Corte de una película cuyo número es 101_0002En esta sección se describe un ejemplo de có

Seite 183 - Utilizar o computador

Utilización del menúPara ver detalles sobre la operación 1 página 39ES515 Pulse z en el punto donde desea cortar.• Cuando desee ajustar el punto de co

Seite 184 - Ambiente informático

ES52Utilización de la pantalla de configuraciónUtilización de los elementos de configuraciónPuede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pa

Seite 185 - 2 Clique em [Install]

Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES53 Cámara 11Los ajustes predeterminados están marcados co

Seite 186 - 3 Carregue em para ligar a

Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES54Tamaño de imagen y relación de zoom máxima utilizando el zoom inteligente• Si pulsa el botón del z

Seite 187 - Memory Stick

Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES55• Puesto que el disparador demora un s (segundo) aproxi

Seite 188 - 6 Clique em [Finish]

Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES56 Cámara 22Los ajustes predeterminados están marcados con .Expande el centro de la pantalla al dob

Seite 189 - 1 Clique duas vezes em [My

Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES57Selecciona un modo de toma estable.• Cuando tome pelícu

Seite 190 - 1 Clique em [Start] t [My

Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES58 Herr.memoria internaEste elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cám

Seite 191 - Destinos de armazenamento de

Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES59 Her Memory StickEste elemento aparece solamente cuando

Seite 192

ES6ÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ...3Técnicas básicas para obtener mejores imágenes..

Seite 193 - Instruções básicas

Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES60Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes.1 Seleccione [Aceptar] con v del botó

Seite 194 - 2 Ver as imagens das “Viewed

Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES61 Ajustes 11Los ajustes predeterminados están marcados c

Seite 195 - 3 Ver imagens individuais

Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES62Inicializa el ajuste a su valor predeterminado.1 Seleccione [Aceptar] con v del botón de control y

Seite 196 - Suporte técnico

Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES63 Ajustes 22Los ajustes predeterminados están marcados c

Seite 197 - 2 Ligue o cabo USB

Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES64Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de

Seite 198 - Desligar a ligação USB

Utilización del ordenadorES65Utilización del ordenadorDisfrute de su ordenador WindowsPara ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh

Seite 199 - Como imprimir imagens fixas

ES66Para un ordenador conectado a la cámara, se recomienda el entorno siguiente.Entorno recomendado para copiar imágenesSistema operativo (preinstalad

Seite 200 - 2 Carregue em B no botão de

Utilización del ordenadorES67Instalación del software (suministrado)Puede instalar el software (suministrado) mediante el procedimiento siguiente.• Si

Seite 201

ES68Copia de imágenes en el ordenadorEn esta sección se describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como ejemplo.Puede copiar imágenes d

Seite 202 - Imprimindo

Utilización del ordenadorES69• Con Windows XP, el asistente AutoPlay aparece en el escritorio.“Modo USB” En la pantalla de la cámara aparece “Almac.ma

Seite 203 - [Todos nes. pasta]

ES7Menú de visualización...45 (Carpeta)- (Proteger)DPOF (Imprim.) (Diapo) (C

Seite 204 - Imprimir numa loja

ES703 Haga clic en las casillas de verificación de las imágenes que no desee copiar para quitar la marca de verificación, después haga clic en [Next].

Seite 205 - Marcar no modo de índice

Utilización del ordenadorES711 Haga doble clic en [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM].• Si no se visualiza el icono “Removable Disk”, consulte l

Seite 206 - TRÁS/FRENT

ES72En esta sección se describe el procedimiento para ver imágenes copiadas en la carpeta “My Documents”.1 Haga clic en [Start] t [My Documents].Se vi

Seite 207 - Ligar a câmara ao televisor

Utilización del ordenadorES73Los archivos de imágenes grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo”.Ejemplo: visualización de

Seite 208 - Resolução de problemas

ES74Visualización con la cámara de archivos de imágenes almacenados en un ordenador (utilizando un “Memory Stick Duo”)En esta sección se describe el p

Seite 209 - Baterias e alimentação

Utilización del ordenadorES75Utilización de “Cyber-shot Viewer” (suministrado)Puede utilizar imágenes fijas y películas desde la cámara más que nunca

Seite 210 - A imagem está desfocada

ES763 Importe las imágenes.Para iniciar la importación de las imágenes, haga clic en el botón [Import].Las imágenes se importan de manera predetermina

Seite 211

Utilización del ordenadorES77Pantalla de visualización de las horas• Para que se enumeren las imágenes de un año o mes en particular, haga clic en dic

Seite 212 - Visualização das imagens

ES78Preparación de imágenes almacenadas en el ordenador para visualizarlasPara visualizarlas, registre la carpeta que contiene las imágenes como una d

Seite 213 - Apagar/Editar imagens

Utilización del ordenadorES79Utilización de un ordenador MacintoshPuede copiar imágenes en el ordenador.• El software suministrado no es compatible co

Seite 214 - Computadores

ES8Disfrute de su ordenador Windows... 65Instalación del software (suministrado)...

Seite 215 - Cyber-shot Viewer

ES80Efectúe los procedimientos que se enumeran a continuación de antemano en las siguientes situaciones:• Al desconectar el cable USB• Al extraer un “

Seite 216 - “Memory Stick Duo”

Impresión de imágenes fijasES81Impresión de imágenes fijasCómo imprimir imágenes fijasAl imprimir imágenes tomadas en modo [16:9], es posible que ambo

Seite 217 - Impressão

ES82Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridgeAunque no tenga un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas

Seite 218

Impresión de imágenes fijasES831 Conecte la cámara a la impresora.2 Encienda la cámara y la impresora.Una vez establecida la conexión, aparece el indi

Seite 219

ES84[Fecha]Seleccione [Fech/Hora] o [Fecha] para insertar la fecha y la hora en las imágenes.• Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden

Seite 220

Impresión de imágenes fijasES85Impresión en un establecimientoPuede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con su cámara a un esta

Seite 221

ES861 Visualice la pantalla de índice (t paso 6 en “Lea esto primero”).2 Pulse MENU para visualizar el menú.3 Seleccione DPOF con b/B, después, pulse

Seite 222

Conexión de la cámara al televisorES87Conexión de la cámara al televisorVisualización de imágenes en la pantalla de un televisorPuede ver imágenes en

Seite 223 - O “Memory Stick”

ES88Acerca de los sistemas de televisión en colorSi desea ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de ví

Seite 224

Solución de problemasES89Solución de problemasSolución de problemasSi tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.Le

Seite 225

Disfrute de la cámaraES9Disfrute de la cámaraTécnicas básicas para obtener mejores imágenesAl pulsar el botón del disparador hasta la mitad, la cámara

Seite 226

ES90El indicador de batería restante es incorrecto, o se visualiza el indicador de suficiente batería restante pero la alimentación se agota rápidamen

Seite 227 - Precauções

Solución de problemasES91La cámara no puede grabar imágenes.• Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 24).

Seite 228

ES92– El tamaño de imagen está ajustado en [7M] (DSC-H5), [6M] (DSC-H2) o [3:2].– Se toman imágenes en el modo multirráfaga.– Se toman películas.El fl

Seite 229 - Especificações

Solución de problemasES93Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy claro.• Está ocurriendo el fenómeno de borrosidad de la imagen. Este fenómen

Seite 230

ES94La imagen aparece basta justo después de comenzar la reproducción.• Es posible que la imagen aparezca basta justo después de iniciar la reproducci

Seite 231

Solución de problemasES95No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara.• Consulte “Entorno de ordenador recomendado” en

Seite 232

ES96• Al tomar imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado mediante un ordenador, es posible que no sea capaz de copiar imágenes a un ordenador. Tom

Seite 233

Solución de problemasES97Desea cambiar la “Folder to be imported”.• Acceda a la pantalla “Import Settings” para cambiar la “Folder to be imported”. Es

Seite 234

ES98La cámara o el ordenador no pueden reproducir los datos de la memoria interna.• Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo (t pa

Seite 235 - Marcas comerciais

Solución de problemasES99No es posible establecer una conexión.• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare