Sony DSLR-A700 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher & Monitore Sony DSLR-A700 herunter. Sony DSLR-A700 Instrucciones de operación Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 359
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DSLR-A700 3-282-943-33 (1)

DSLR-A700 3-282-943-33 (1)

Seite 2 - PRECAUCIÓN

ES10Disfrute de su ordenador ...124Conexión de la cámara y el ordenador...

Seite 3 - Aviso para los clientes de

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES100La exposición larga hace que el ruido sea más evidente. Cuando el tiempo de exposición es de un s

Seite 4 - “Memory Stick”

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú GrabaciónES101Menú Grabación 4Para más detalles, consulte la página 76.Puede reponer las funcio

Seite 5 - Puntos negros, blancos

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES102Menú Personalizado 1Menú P ersonalizadoLos ajustes predeterminados están marcados con .El enfo

Seite 6

Menú PersonalizadoPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES103Si [Botón AF/MF] se ajusta a [Control AF/MF] (página 102), se puede cambiar el

Seite 7 - Utilización del menú

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES104Menú Personalizado 2Los ajustes predeterminados están marcados con .La función y el modo de op

Seite 8

Menú PersonalizadoPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES105Puede ajustar la exposición (página 42) con el dial de control delantero o tras

Seite 9

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES106Puede bloquear los diales de control delantero y trasero para evitar que se giren y se cambien lo

Seite 10

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú PersonalizadoES107Menú Personalizado 3Los ajustes predeterminados están marcados con .Reduce e

Seite 11 - Identificación de las partes

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES108Se puede seleccionar el orden en la toma con variación (página 54). Esto no se aplica a la variac

Seite 12

Menú PersonalizadoPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES109El sensor de ojo ubicado justo debajo del visor determina si el fotógrafo está

Seite 13 - Mando a distancia

Antes del usoES11Antes del usoIdentificación de las partesCámara* No toque directamente estas partes.Consulte las páginas que aparecen entre paréntes

Seite 14

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES110Menú Personalizado 4Los ajustes del menú Personalizado se reponen a sus valores predeterminad

Seite 15 - Lado con

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú ReproducciónES111Menú Reproducción 1Menú Re producciónLos ajustes predeterminados están marcado

Seite 16 - Indicadores en el monitor

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES112Formatea la tarjeta de memoria.• Tenga en cuenta que el formateo borra irrevocablemente todos los

Seite 17

Menú ReproducciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES1135 Seleccione [Aceptar] con v en el multiselector y pulse el centro del multisele

Seite 18 - Guía de operación

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES1144 Pulse MENU.Aparece el mensaje “¿Quiere ajustar DPOF?”.5 Seleccione [Aceptar] con v y pulse el c

Seite 19 - Visualización Indicación

Menú ReproducciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES115Puede crear una impresión de índice con todas las imágenes de la tarjeta de memo

Seite 20 - Posición vertical

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES116Menú Reproducción 2Los ajustes predeterminados están marcados con .Reproduce imágenes grabadas

Seite 21 - Número de imágenes

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú ConfiguraciónES117Menú Configuración 1 Men ú ConfiguraciónLos ajustes predeterminados están mar

Seite 22 - (Unidades: Imágenes)

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES118• Al pulsar el botón disparador hasta la mitad, la cámara vuelve al modo de grabación.• Independi

Seite 23 - Tarjeta CF

Menú ConfiguraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES119Establece la fecha y hora.Seleccione [Ajus.fecha/hora] y pulse el centro del mu

Seite 24

ES12A Visor (t paso 5 en “Lea esto primero”)B Sensores del ocular (109)C Interruptor POWER (t paso 4 en “Lea esto primero”)D Botón MENU (29)E Botón DI

Seite 25 - Tarjeta CF Aprox. 650

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES120Menú Configuración 2Los ajustes predeterminados están marcados con .Puede seleccionar los tipos

Seite 26 - Funcionamiento básico

Menú ConfiguraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES121Cuando está seleccionada una carpeta de modo normal y hay dos o más carpetas, p

Seite 27

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES122Menú Configuración 3Los ajustes predeterminados están marcados con .En el ajuste predeterminado

Seite 28

Menú ConfiguraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES1232 Seleccione [Modo limpieza] y pulse el centro del multiselector.Aparece el men

Seite 29 - Cómo utilizar el menú

ES124Utilización de su ordenadorDisfrute de su ordenadorConexión de la cámara con su ordenador (página 126)Preparación de la cámara y el ordenador, y

Seite 30

Utilización de su ordenadorES125Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente para importar imágenes.x WindowsOS (preinst

Seite 31 - Utilización del dial de modo

ES126Conexión de la cámara y el ordenadorPuede copiar imágenes desde la cámara al ordenador de la forma siguiente.Para insertar directamente la tarjet

Seite 32 - Puesta de sol

Utilización de su ordenadorES127Copiado de imágenes a su ordenadorEn esta sección se describe un ejemplo de copia de imágenes a una carpeta de “My Doc

Seite 33 - Cambio de programa

ES128• Cuando ya existe una imagen con el mismo nombre de archivo en la carpeta de destino de la copia, aparece el mensaje para confirmar si desea sob

Seite 34

Utilización de su ordenadorES1292 Haga doble clic en el archivo de imagen deseado.Se visualizará la imagen.x MacintoshHaga doble clic en el icono de d

Seite 35

Antes del usoES13A Receptáculo para trípode• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara

Seite 36

ES130Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivosLos archivos de imagen grabados con su cámara se agrupan en carpetas en la tarjet

Seite 37

Utilización de su ordenadorES131Copia de imágenes almacenadas en un ordenador a una tarjeta de memoria y visualización de imágenesEn esta sección se d

Seite 38 - Exposición manual

ES132Utilización del software (suministrado)Para utilizar las imágenes grabadas con la cámara se suministra el siguiente software: “Picture Motion Bro

Seite 39

Utilización de su ordenadorES133Instalación del softwarePuede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente.x Windows• Ini

Seite 40 - Cambio manual

ES1343 Copie el archivo [SIDS_INST.pkg] de la carpeta [MAC] en el icono del disco duro.4 Haga doble clic en el archivo [SIDS_INST.pkg] de la carpeta d

Seite 41

Utilización de su ordenadorES135Utilización de “Picture Motion Browser”Ahora puede utilizar imágenes de la cámara más que nunca aprovechando el softwa

Seite 42 - Exposición

ES1362 Importe las imágenes.Para comenzar a importar imágenes, haga clic en el botón [Import].Por omisión, las imágenes se importan a la carpeta cread

Seite 43

Utilización de su ordenadorES137Utilización de “Image Data Converter SR”Con “Image Data Converter SR Ver.2.0” se pueden editar imágenes grabadas en el

Seite 44 - (página 104)

ES138Utilización de “Image Data Lightbox SR”“Image Data Lightbox SR” permite realizar las siguientes operaciones:• Visualizar y comparar imágenes RAW/

Seite 45 - (Puntual)

Utilización de su ordenadorES139Puede valorar las imágenes en pantalla e identificar las imágenes más importantes.1 Compare las imágenes.Se pueden vis

Seite 46 - (Ancho)

ES14• Quite la hoja de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia.• Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia en la pa

Seite 47 - (Punto)

ES140Utilización de “Remote Camera Control”Si conecta la cámara a un PC, puede utilizar “Remote Camera Control” para tomar imágenes o cambiar los ajus

Seite 48

Utilización de su ordenadorES1411 Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB.• Utilice la batería completamente cargada o el adaptador de ca/ca

Seite 49 - C ( AF continuo)

ES1421 Realice los pasos 1 y 2 de “Manejo de la cámara desde un ordenador”.2 Configure la cámara o el ordenador y tome una imagen con la cámara.Se tom

Seite 50 - En modo de enfoque manual

Impresión de imágenesES143Impresión de imágenesCómo imprimir imágenesImpresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 144)

Seite 51 - Utilización del iluminador AF

ES144Impresión directa de imágenes utilizando una impresora compatible con PictBridgeAunque no tenga un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con

Seite 52 - Modo manejo

Impresión de imágenesES1451 Seleccione la imagen que desee imprimir con b/B en el multiselector y pulse el centro.• Para cancelar, vuelva a pulsar el

Seite 53 - 1 página 52

ES146DiseñoImprimir fechaPágina 2Quitar marcasAparece el mensaje “¿Cancelar Todo?”. Seleccione [Aceptar] y pulse el centro del multiselector. Se quita

Seite 54

Solución de problemasES147Solución de problemasSolución de problemasSi encuentra problemas con su cámara, pruebe las siguientes soluciones. Compruebe

Seite 55

ES148La imagen no se ha grabado.• No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria.El obturador no se libera.• Compruebe la capacidad libre de la tarjeta

Seite 56

Solución de problemasES149Aparecen motas como de pelusa en imágenes tomadas con el flash.• Polvo en el aire reflejó la luz del flash y apareció en la

Seite 57

Antes del usoES15Cuando vaya a pasar la correa a través del anillo de sujeción, sujete la punta de la correa con el dedo y deslice el anillo de sujeci

Seite 58 - Ajuste del balance de blancos

ES150Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.• Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 5).La imagen está des

Seite 59 - ( : El ajuste predeterminado)

Solución de problemasES151Ha borrado una imagen por equivocación.• Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Le recomendamos que prot

Seite 60 - Para registrar un ajuste

ES152No sabe cómo funciona el software (suministrado).• Consulte la ayuda o la guía del software correspondiente.Resulta imposible insertar una tarjet

Seite 61 - Ajuste de ISO

Solución de problemasES153• Un objetivo o una visera pueden cubrir el sensor remoto para protegerlo de la luz. Utilice el mando a distancia desde una

Seite 62

ES154Resulta imposible establecer una conexión.• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBri

Seite 63 - (Avanzado: Nivel)

Solución de problemasES155El objetivo está empañado.• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una hora aproximadame

Seite 64

ES156Mensajes de avisoSi aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.Sólo para batería “InfoLITHIUM”• Se está utilizando una batería inco

Seite 65 - Estilos de imagen

Solución de problemasES157No está puesto el objetivo. Obturador bloqueado.• [Lib.s/objetivo] está ajustado en [Inhabilitar]. Coloque un objetivo. Cuan

Seite 66

ES158Impresión cancelada• La tarea de impresión ha sido cancelada. Desconecte el cable USB o apague la cámara.Imposible marcar• Ha intentado marcar im

Seite 67 - Funcionamiento avanzado

OtrosES159OtrosAcerca de la tarjeta de memoria (no suministrada)Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portátil. Los tipos

Seite 68 - Unificación de zona

ES16Indicadores en el monitorConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.VisorABVisualización I

Seite 69 - (Con ISO 100)

ES160Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro”• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con esta cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stic

Seite 70 - (Flash relleno)

OtrosES161Acerca de la batería “InfoLITHIUM”Utilice sólo una batería NP-FM500H.¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?Una batería “InfoLITHIUM” es una bate

Seite 71 - (Inalámbrico)

ES162Acerca del cargador de bateríaAcerca del cargador de batería• No cargue ninguna batería excepto la batería de la serie “InfoLITHIUM” M en el carg

Seite 72

OtrosES163Accesorios opcionalesEsta sección presenta el modo de conectar y utilizar accesorios populares para esta cámara.Para ver detalles, consulte

Seite 73

ES164RM-S1AM Mando a distanciaEste mando a distancia le permite liberar el obturador sin tocar la cámara. Esto evita que la cámara se mueva. Además, p

Seite 74

OtrosES165Cuando vaya a utilizar el flash (no suministrado), quite la tapa de la zapata de accesorios y deslice el flash sobre la cámara. La tapa quit

Seite 75

ES166Precaucionesx No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, seco o húmedoEn lugares tales como en un autom

Seite 76 - Otras operaciones

OtrosES167Cómo evitar la condensación de humedadCuando traslade la cámara de un lugar frío a uno cálido, selle la cámara en una bolsa de plástico y de

Seite 77

ES168EspecificacionesCámara[Sistema]Tipo de cámara Cámara réflex digital con flash incorporado y objetivo intercambiableFormato de imagen23,5×15,6 mm

Seite 78 - Balance blanco

OtrosES169Terminal HDMI OUTMiniclavija HDMI de tipo CTerminal de sincronizaciónTerminal REMOTE[Alimentación, general]Batería utilizadaBatería recargab

Seite 79

Antes del usoES17Monitor LCD (visualización de la información de grabación)• La ilustración de arriba es para la visualización completa en la posición

Seite 80

ES170Reponer valores predeterminadosz: reponera: no reponer* t Páginas en “Lea esto primero”A: Toma en modo AUTO (página 31)B: Selección de escena (pá

Seite 81 - Para seleccionar la carpeta

OtrosES171Menú Grabación3)Se repone a “Avanzado Autom” estando en AUTO. Para la Selección de escena, la reposición es distinta según el modo.4)“Flash

Seite 82 - Visualización del histograma

ES172Menú PersonalizadoMenú ReproducciónElementos Reponer a A B C DPági-naAF Eye-Start Activaraaaz102Botón AF/MF Control AF/MFaaaz102Control AF/MF Ret

Seite 83 - Ampliación de imágenes

OtrosES173Menú ConfiguraciónElementos Reponer a A B C DPági-naBrillo LCD ±0aaaz117Tiem.visu.info. 5 saaaz117Ahorro energía 3 min.aaaz117Salida vídeo —

Seite 84

ES174Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAAcción deportiva (Selección de escena)...32Adaptador de ca/cargador...163Adobe RGB ...

Seite 85 - Rotación de una imagen

Índice alfabéticoES175FFiltro de color ...59Flash (balance de blancos)...59Flash ADI ...96Flash automát

Seite 86

ES176Visualización con su cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador...131Ordenador WindowsEntorno recomendado ...

Seite 87 - En “PhotoTV HD”

Índice alfabéticoES177ZZoom t paso 5 en “Lea esto primero”

Seite 88 - Diapositivas

ES178Marcas comerciales• es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PR

Seite 90

ES18EGuía de operaciónLa siguiente operación puede indicarse en la porción inferior del monitor LCD. Los iconos tienen los siguientes significados.Mon

Seite 91 - Menú Grabación 1

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo

Seite 92

PT3Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este

Seite 93

PT4Notas sobre a utilização da câmaraNotas sobre os tipos de “Memory Stick” que podem ser usados (não fornecido)Pode usar um “Memory Stick Duo” com a

Seite 94

PT5Notas sobre o monitor LCD e a objectiva• O monitor LCD é fabricado através de tecnologia de alta precisão, por isso mais de 99,99% dos píxeis estão

Seite 95

PT6ÍndiceNotas sobre a utilização da câmara... 4Identificação das partes...

Seite 96 - Menú Grabación 2

PT7Processamento de imagem e cor...59Ajuste do equilíbrio de brancos ...

Seite 97

PT8ISO Auto mín. Menu de gravação 3...99Config AF-AÁrea AFConfig prioridIluminad

Seite 98 - Punto ( )

PT9 Menu de reprodução 1...113ApagarFormatarProtegerConfig DPOFImpress. dataImp índic

Seite 99

PT10Tirar proveito do seu computador...127Ligação da câmara e do computador ...

Seite 100 - Desactivar

Antes de começar a funcionarPT11Antes de começar a funcionarIdentificação das partesCâmara* Não tocar directamente nestas partes.Consultar as páginas

Seite 101 - Menú Grabación 4

Antes del usoES19Monitor LCD (visualización del histograma)ABVisualización IndicaciónTarjeta de memoria (120)100-0003 Número de carpeta - archivo (130

Seite 102 - Bloqueo AF

PT12A Visor óptico (t passo 5 em “Leia isto primeiro”)B Sensores da ocular (110)C Interruptor de POWER (t passo 4 em “Leia isto primeiro”)D Botão MENU

Seite 103 - 1 página 29

Antes de começar a funcionarPT13A Rosca do tripé• Usar um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz de prender firmemente

Seite 104 - Menú Personalizado 2

PT14• Retirar a película de isolamento antes de utilizar o Telecomando.• Apontar o Telecomando ao sensor de comando remoto na parte frontal da câmara

Seite 105 - Dial trasero

Antes de começar a funcionarPT15Quando passar a correia pela presilha, segurar na ponta da correia com o dedo, fazendo deslizar a presilha, e não a po

Seite 106

PT16Indicadores no monitorConsultar as páginas entre parêntesis para detalhes de funcionamento.Visor ópticoABVisor ComentárioÁrea AF local (47)Área AF

Seite 107 - Sólo ambiente

Antes de começar a funcionarPT17Monitor LCD (Visor da informação de gravação)• A figura acima mostra todos o elementos que podem ser vistos no visor n

Seite 108

PT18EGuia de funcionamentoA próxima operação pode estar indicada na parte inferior do monitor LCD. Os ícones têm os seguintes significados.Monitor LCD

Seite 109

Antes de começar a funcionarPT19Monitor LCD (apresentação do Histograma)ABVisor ComentárioCartão de memória (122)100-0003 Pasta – número do ficheiro (

Seite 110 - Menú Personalizado 4

PT20Comutação do visor da informação de gravaçãoAo gravar, o monitor de LCD apresenta várias informações de gravação. Premir o botão DISP (Visualizaçã

Seite 111 - Todas imágenes

Antes de começar a funcionarPT21Número de imagensAs tabelas mostram o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória format

Seite 112 - Cancelar todo

ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSLR-A700No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o simila

Seite 113

ES20Cambio de la visualización de la información de grabaciónCuando se graba, el monitor LCD muestra diversa información de grabación. Pulse el botón

Seite 114

PT22Dimensão da imagem: M 5.4M (Rácio de aspecto: 16:9) (Unidades: Imagens)Dimensão da imagem: S 3.0M (Rácio de aspecto: 3:2) (Unidades: Imagens)Dimen

Seite 115 - Girar manualm

Antes de começar a funcionarPT23Cartão CFDimensão da imagem: L 12M (Rácio de aspecto: 3:2)(Unidades: Imagens)Dimensão da imagem: L 10M (Rácio de aspec

Seite 116 - Menú Reproducción 2

PT24Dimensão da imagem: M 5.4M (Rácio de aspecto: 16:9) (Unidades: Imagens)Dimensão da imagem: S 3.0M (Rácio de aspecto: 3:2) (Unidades: Imagens)Dimen

Seite 117 - Menú Configuración 1

Antes de começar a funcionarPT25O número de imagens que podem ser gravadas usando o pack de bateriasA tabela mostra o número aproximado de imagens que

Seite 118

PT26Funcionamento básicoVárias funções podem ser seleccionadas e executadas utilizando o multi-selector. Quando visualiza imagens, pode seleccionar im

Seite 119

Antes de começar a funcionarPT27Utilizando o botão Fn (Função), pode comutar o ecrã de gravação de informação (página 20) para o ecrã Nav. Rápida. No

Seite 120 - Menú Configuración 2

PT282 Seleccionar o item desejado com o multi-selector.3 Posicionar o item com o selector frontal ou traseiro de controlo.Para detalhes sobre como con

Seite 121 - Tarjeta selec

Antes de começar a funcionarPT291 Premir o botão MENU para visualizar o menu.2 Deslocar o multi-selector para b/B de modo a seleccionar a página desej

Seite 122 - Menú Configuración 3

PT303 Deslocar o multi-selector para v/V de modo a seleccionar o item desejado, em seguida pressionar o centro do multi-selector.4 Deslocar o multi-se

Seite 123

Utilização das funções de fotografiaPT31Utilização das funções de fotografiaUtilização do selector de modoColocar o selector de modo na função desejad

Seite 124 - Disfrute de su ordenador

Antes del usoES21Número de imágenesLas tablas muestran el número aproximado de imágenes que pueden grabarse en una tarjeta de memoria formateada con e

Seite 125 - Entorno de ordenador

PT32Pode fotografar com as seguintes definições pre-configuradas de acordo com a cena.• Pode mudar quaisquer das definições exceptuando o Modo Criativ

Seite 126 - 4 Conecte la cámara y el

Utilização das funções de fotografiaPT33 Vista/retrato nocturno• A velocidade de obturação é mais lenta, por isso recomenda-se a utilização de um trip

Seite 127 - 2 Haga doble clic en [DCIM]

PT341 Regular o selector de modo para P.2 Segurar no punho e olhar através do visor óptico ou premir até meio curso o botão do obturador até a velocid

Seite 128 - 1 Haga clic en [Start] t [My

Utilização das funções de fotografiaPT35A velocidade do obturador é ajustada automaticamente.1 Regular o selector de modo para A.2 Seleccionar a abert

Seite 129 - Para eliminar la conexión USB

PT36z Técnicas de FotografiaA profundidade de campo está na zona focada. Abrir a abertura torna a profundidade de campo menor (a zona focada fica mais

Seite 130 - Windows XP

Utilização das funções de fotografiaPT37Pode ajustar manualmente a velocidade de obturação. Se fotografar um motivo em movimento à velocidade mais alt

Seite 131

PT38• Quando a velocidade do obturador for de um segundo ou mais, a redução do ruído (Long exp.RR) será feita após a fotografia (página 101).• O indic

Seite 132

Utilização das funções de fotografiaPT39Exposição manualPode ajustar manualmente a velocidade de obturação e a abertura.Este modo é útil quando mantém

Seite 133 - Instalación del software

PT40z Escala EVA escala EV no monitor LCD e no visor óptico indica a diferença entre a exposição normal (0,0 EV) determinada pelo fotómetro da câmara

Seite 134

Utilização das funções de fotografiaPT41Comutação manualNo modo manual pode mudar a combinação da velocidade de obturação e da abertura sem mudar a ex

Seite 135 - 1 Para conectar la cámara al

ES22Tamaño de imagen: M 5,4M (relación de aspecto: 16:9) (Unidades: Imágenes)Tamaño de imagen: S 3,0M (relación de aspecto: 3:2) (Unidades: Imágenes)T

Seite 136 - 2 Importe las imágenes

PT421 Regular o selector de modo para M.2 Rodar o selector frontal de controlo para a esquerda até [BULB] aparecer.3 Rodar o selector traseiro de cont

Seite 137 - Utilización de su ordenador

Utilização das funções de fotografiaPT43ExposiçãoA exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando se dispara o obturador. A exposição é

Seite 138 - Visualización de una imagen

PT44A exposição pode ser bloqueada antes de decidir sobre a composição quando tirar uma fotografia. Isso é eficaz quando o objecto medido e objecto de

Seite 139 - 2 Valore las imágenes

Utilização das funções de fotografiaPT45• Pode configurar a câmara de modo a manter o valor da exposição após libertação do botão AEL (bloqueio AE) ou

Seite 140 - 4 Apague la cámara

PT46Pode seleccionar um modo de medição (um método pelo qual a câmara mede a intensidade luminosa de um motivo).Rodar o selector de modo de medição pa

Seite 141 - 2 Encienda la cámara y el

Utilização das funções de fotografiaPT47FocagemQuando se segura no punho e se olha través do visor óptico, ou prime até meio curso o botão do obturado

Seite 142 - 2 Configure la cámara o el

PT48• A área de AF local que foi utilizada para focagem é iluminada durante um breve espaço de tempo.• A área de AF local pode não ser iluminada quand

Seite 143 - Cómo imprimir imágenes

Utilização das funções de fotografiaPT49z Técnicas de fotografiaQuando o motivo estiver fora da área de AF (Bloqueio de focagem)Se o motivo estiver de

Seite 144 - Etapa 1: Ajuste de la cámara

PT50Pode seleccionar o modo de funcionamento da focagem.Rodar o selector de modo de focagem para o modo desejado.S ( Disparo único AF)A câmara foca o

Seite 145 - Menú PictBridge

Utilização das funções de fotografiaPT51MF ( Focagem manual)A distância a um motivo pode ser definida.Rodar o anel de focagem da objectiva para conse

Seite 146 - 2 Conecte la cámara a una

Antes del usoES23Tarjeta CFTamaño de imagen: L 12M (relación de aspecto: 3:2)(Unidades: Imágenes)Tamaño de imagen: L 10M (relación de aspecto: 16:9) (

Seite 147 - Solución de problemas

PT52No modo de focagem automática, mesmo qundo se fotografa um motivo em condições de pouca luminosidade ou contraste baixo, o iluminador de AF permit

Seite 148 - El flash no funciona

Utilização das funções de fotografiaPT53Modo de avançoDisparo contínuo, temporizador automático, sequenciar com variação de exposição e disparar com o

Seite 149

Para detalhes sobre a operação 1 página 53PT54Quando se prime e mantém premido o botão do obturador, a câmara grava as imagens de forma contínua.Dispa

Seite 150 - Borrado/edición de imágenes

Utilização das funções de fotografiaPara detalhes sobre a operação 1 página 53PT55Após premir o botão do obturador, o obturador ou dispara cerca de de

Seite 151 - Ordenadores

Para detalhes sobre a operação 1 página 53PT56Premir o botão do obturador fotograma a fotograma.Dispara três imagens fotograma a fotograma com a expos

Seite 152 - Tarjeta de memoria

Utilização das funções de fotografiaPara detalhes sobre a operação 1 página 53PT57• Em bracket à luz ambiente, a escala EV também aparece no visor, ma

Seite 153 - Impresión

PT58Para disparar com o Telecomando, regular o modo de avanço para (Telecomando).Verificar que o motivo está visualmente em foco, apontar o transmis

Seite 154

Utilização das funções de fotografiaPT59Processamento de imagem e corEste capítulo explica como configurar a sensibilidade ISO do sensor de imagem , o

Seite 155

PT602 No multi-selector, seleccionar o modo desejado com v/V, depois fazer ajustes finos com v/V, se for necessário.• Ajustar no sentido + aumenta a t

Seite 156 - Mensajes de aviso

Utilização das funções de fotografiaPT611 No multi-selector, seleccionar o item desejado “Temperatura cor” ou “Filtro de cor” com v/V.2 Ajustar com b/

Seite 157

ES24Tamaño de imagen: M 5,4M (relación de aspecto: 16:9) (Unidades: Imágenes)Tamaño de imagen: S 3,0M (relación de aspecto: 3:2) (Unidades: Imágenes)T

Seite 158

PT622 Segurar na câmara de forma a que a área branca cubra totalmente o círculo de medição pontual e premir o botão do obturador.Aparece o ecrã de reg

Seite 159 - Acerca del “Memory Stick Duo”

Utilização das funções de fotografiaPT631 Premir o botão ISO para visualizar o menu ISO.2 No multi-selector, seleccionar o item desejado com v/V.• O I

Seite 160 - Microdrive

PT64A câmara analisa as condições de disparo e corrige automaticamente a imagem para melhorar a qualidade desta.1 Premir o botão Fn (Função) para visu

Seite 161

Utilização das funções de fotografiaPT65• A predefinição é a seguinte:– Em modo de regulação automática: Avançado Auto– Em modo programa automático, p

Seite 162

PT66Estilos de Imagem( : A predefinição)Itens ajustáveisItem Contraste Saturação NitidezLuminosidade Correspondência de ZonaEstilos de imagem não comu

Seite 163 - Accesorios opcionales

Utilização das funções de fotografiaPT671 Premir o botão Fn (Função) para visualizar o ecrã Nav. Rápida (página 27).• Quando a visualização em ecrã al

Seite 164 - HVL-F56AM/HVL-F36AM Flash

PT683 Premir o centro do multi-selector para visualizar o ecrã Modo Criativo.• Este ecrã pode ser seleccionado do menu de Gravação (página 95).4 Sel

Seite 165 - Tapa de la

Utilização das funções de fotografiaPT69Comutar estilos de imagem para a moldura de estilo1 Visualizar o ecrã Modo Criativo (passos 1 para 3 na página

Seite 166 - Precauciones

PT70(A ISO 100)A respeito do espaço de cor Adobe RGBO espaço de cor Adobe RGB tem uma gama ampla de reprodução de cor, comparado com o sRGB que é o es

Seite 167 - paso 1 en “Lea esto primero”

Utilização das funções de fotografiaPT71FlashEste capítulo explica as várias funções de fotografia com flash.Se for levantado o flash incorporado, o f

Seite 168 - Especificaciones

Antes del usoES25El número de imágenes que pueden grabarse cuando se utiliza la bateríaLa tabla muestra el número aproximado de imágenes que pueden gr

Seite 169 - Batería recargable NP-FM500H

PT72Fotografar com flash sem fios1 Colocar o flash externo na câmara (página 166) e ligar a câmara e o flash externo.2 Seleccionar (Sem fios).3 Remov

Seite 170 - Utilizando el dial o el botón

Utilização das funções de fotografiaPT73• A definição sem fios na câmara e do flash externo podem ser seleccionados separadamente. Ver a página 71 par

Seite 171 - Menú Grabación

PT741 Premir o botão Fn (Função) para visualizar o ecrã Nav. Rápida (página 27).2 Seleccionar com o multi-selector o item compensação do flash.3 Selec

Seite 172 - 0 t – t +

Utilização das funções de fotografiaPT75Quando à noite fotografar um retrato no exterior, com um plano de fundo escuro, um uso normal do flash, uma im

Seite 173 - Menú Configuración

PT76• Usar um flash com uma voltagem de sincronismo de 400 V ou inferior.• Antes de ligar o cabo de sincronismo de flash à tomada de sincronismo de

Seite 174 - Índice alfabético

Utilização das funções de fotografiaPT77Outras operaçõesA combinação dos modos usados frequentemente e das configurações podem ser gravados em memória

Seite 175

PT78Os itens que podem ser gravados Número das páginas entre parêntesis1)Quando o selector de modo está regulado para A, a abertura fica também gravad

Seite 176

Utilização das funções de fotografiaPT79Uma função da sua escolha pode ser atribuída ao botão C (Personalização). Premir o botão e o ecrã de configura

Seite 177

PT80Utilização de uma função atribuídaPremir o botão C (Personalização).A função atribuída é activada ou o respectivo ecrã de menu é mostrado.Comp. ex

Seite 178 - Marcas comerciales

Utilização das funções de visualizaçãoPT81Utilização das funções de visualizaçãoVisualização de imagensPremindo o botão (Reprodução) comuta a câmara

Seite 179

ES26Funcionamiento básicoPueden seleccionarse y ejecutarse las distintas funciones con el multiselector. Mientras se visualizan imágenes, se pueden se

Seite 180 - Português

PT82Premir o botão (Índice) faz comutar para o ecrã de índice. De cada vez que se prime o botão DISP (Visualização), o ecrã comuta tal como se indic

Seite 181

Utilização das funções de visualizaçãoPT832 Seleccionar a pasta desejada com v/V, em seguida premir o centro do multi-selector.Para apagar todas as im

Seite 182 - Stick” com a sua câmara

PT84z Acerca do HistogramaUm histograma é a distribuição de luminância que mostra quantos píxeis de uma determinada luminosidade existem numa imagem.

Seite 183 - Pontos negros

Utilização das funções de visualizaçãoPT85Uma imagem pode ser ampliada para verificação mais detalhada.1 Visualizar a imagem que se quer ampliar, depo

Seite 184 - Antes de começar a funcionar

PT86Na predefinição, as imagens obtidas com a orientação de retrato (vertical), são apresentadas em reprodução com a mesma orientação. Se necessário,

Seite 185 - Utilização do menu

Utilização das funções de visualizaçãoPT87Ver imagens num ecrã de TVPode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV.Desligar da alimentação a câ

Seite 186

PT88Utilização de uma Televisão de Alta Definição (HDTV) equipada com uma porta HDMIQuando se utiliza uma HDTV equipada com uma porta HDMI, imagens co

Seite 187

Utilização das funções de visualizaçãoPT89Sistema PALAlemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong,

Seite 188

PT90Utilização do menuListagem do menuPara detalhes de como funcionar com o menu, consulte a página 29. Menu de gravação (páginas 92 a 102) Menu de pe

Seite 189 - Identificação das partes

Utilização do menuPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT91 Menu de reprodução (páginas 113 a 118) Menu de configuração (páginas 119 a 125) 1 2Ap

Seite 190

Antes del usoES27Con el botón Fn (Función) se puede cambiar de la pantalla de información de la grabación (página 20) a la pantalla Nav.Rápida. En la

Seite 191 - Telecomando

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT92 Menu de gravação 1Menu de gravaçãoAs predefinições estão marcadas com .Uma imagem digital é composta p

Seite 192 - Colocação da correia de ombro

Menu de gravaçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT93O rácio de aspecto pode ser seleccionado de modo a servir o seu objectivo.• Os ficheiros

Seite 193 - Lado dentado

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT94A taxa de compressão da imagem determina a qualidade da imagem. Uma vez que o tamanho do ficheiro da ima

Seite 194 - Indicadores no monitor

Menu de gravaçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT95• A gravação de uma imagem em formato RAW implica as seguintes limitações.– O ficheiro R

Seite 195

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT96Uma função da sua escolha pode ser atribuída ao botão C (Personalização).Um incremento de compensação de

Seite 196 - Guia de funcionamento

Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu de gravaçãoPT97 Menu de gravação 2As predefinições estão marcadas com .O modo do flash pode ser selecc

Seite 197 - Histograma)

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT98A quantidade de luz emitida pode ser seleccionada quando [Controlo flash] está definido para [Flash manu

Seite 198 - Posição vertical

Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu de gravaçãoPT99 Menu de gravação 3As predefinições estão marcadas com .A posição “A” do selector do ti

Seite 199 - Número de imagens

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT100Seleccionar uma definição para o disparo do obturador.Pode regular o iluminador AF para ligado ou desli

Seite 200 - (Unidades: Imagens)

Menu de gravaçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT101A exposição longa torna o ruído mais notório. Quando a velocidade do obturador for de u

Seite 201 - Cartão CF

ES282 Seleccione el elemento deseado con el multiselector.3 Ajuste el elemento con el dial de control delantero o trasero.Para ver detalles sobre cómo

Seite 202

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT102 Menu de gravação 4Para detalhes, consulte a página 77.As funções principais do modo de gravação podem

Seite 203 - Cartão CF Aprox. 650

Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu PersonalizadoPT103 Menu Personalizado 1Menu PersonalizadoAs predefinições estão marcadas com .A focage

Seite 204 - Funcionamento básico

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT104Quando o [Botão AF/MF] é definido para [Controlo AF/MF] (página 103), o funcionamento do botão AF/MF po

Seite 205

Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu PersonalizadoPT105 Menu Personalizado 2As predefinições estão marcadas com .A função e o modo de opera

Seite 206

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT106A exposição pode ser ajustada (página 43) com o selectores frontal ou traseiro de controlo.Quando o [Co

Seite 207 - Como usar o menu

Menu PersonalizadoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT107SSelector frontal de controlo Velocidade de obturaçãoExposição Velocidade de obturaçã

Seite 208

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT108Os selectores frontal e traseiro de controlo podem ser bloqueadas prevenindo a rotação acidental que po

Seite 209 - Selector de modo

Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu PersonalizadoPT109 Menu Personalizado 3As predefinições estão marcadas com .Reduz o fenómeno dos olhos

Seite 210 - Pôr do sol

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT110Pode ser seleccionada a ordem do disparo bracket (página 55). Não se aplica ao bracket DRO avançado.Apó

Seite 211 - Comutação de Programa

Menu PersonalizadoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT111A visualização de informação de gravação pode ser definida para rodar automaticamente

Seite 212

Antes del usoES291 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.2 Mueva el multiselector hacia b/B para seleccionar la página de menú deseada.Menú Gr

Seite 213

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT112 Menu Personalizado 4As definições no menu de Personalização são todas reiniciadas para os valores da

Seite 214

Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu de reproduçãoPT113 Menu de reprodução 1Menu de reproduçãoAs predefinições estão marcadas com .As image

Seite 215

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT114Formata o cartão de memória.• Notar que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados num meio

Seite 216

Menu de reproduçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT115Para proteger todas as imagens1 Seleccionar [Todas as imag] em [Proteger].Aparece a m

Seite 217 - Exposição manual

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT116Marcar como DPOF todas as imagens1 Seleccionar [Todas as imag] em [Config DPOF].Aparece a mensagem “Núm

Seite 218

Menu de reproduçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT117Quando um fotograma é guardado no formato retrato, a câmara detecta a orientação da i

Seite 219 - Comutação manual

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT118 Menu de reprodução 2As predefinições estão marcadas com .Reproduz as imagens gravadas em sequência (S

Seite 220

Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu de configuraçãoPT119 Menu de configuração 1Menu de configuraçãoAs predefinições estão marcadas com .A

Seite 221 - Exposição

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT120• Premir o botão do obturador até meio faz regressar a câmara ao modo de gravação.• Independentemente d

Seite 222

Menu de configuraçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT121Acertar a data e a hora.Seleccionar [Conf Data/Hora], em seguida premir o centro do

Seite 223 - (página 105)

ES3Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi

Seite 224 - (Pontual)

ES303 Mueva el multiselector hacia v/V para seleccionar el elemento deseado y pulse el centro.4 Mueva el multiselector hacia v/V para seleccionar el a

Seite 225 - (Amplo)

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT122 Menu de configuração 2As predefinições estão marcadas com .Os tipos de cartões de memória que podem s

Seite 226 - (Local)

Menu de configuraçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT123Quando for seleccionada uma pasta em formato standard e houver duas ou mais pastas,

Seite 227

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT124 Menu de configuração 3As predefinições estão marcadas com .Na predefinição, quando o botão MENU é pre

Seite 228 - C ( AF Contínua)

Menu de configuraçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT1252 Seleccionar [Modo limpeza], em seguida premir o centro do multi-selector.Aparece

Seite 229 - Em modo de focagem manual

Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT1262 Seleccionar [OK] com v no multi-selector, em seguida premir o centro do multi-selector.As principais

Seite 230 - Iluminador de AF

Utilização do seu computadorPT127Utilização do seu computadorTirar proveito do seu computadorLigar a câmara ao computador (página 129)Preparar a câmar

Seite 231 - Modo de avanço

PT128Para um computador ligado à câmara para a importação de imagens, recomenda-se o seguinte ambiente.x WindowsSO (pré-instalado): Microsoft Windows

Seite 232 - 1 página 53

Utilização do seu computadorPT129Ligação da câmara e do computadorPode copiar imagens da câmara para o computador como é indicado a seguir.Inserção di

Seite 233

PT130Cópia de imagens para o computadorEste capítulo descreve um exemplo de cópia de imagens para a pasta “My Documents” (Para Windows Vista: “Documen

Seite 234

Utilização do seu computadorPT131• Quando existe uma imagem com o mesmo nome de ficheiro na pasta de destino da cópia, aparece a mensagem de confirmaç

Seite 235

Utilización de las funciones de toma de imagenES31Utilización de las funciones de toma de imagenUtilización del dial de modoAjuste el dial de modo en

Seite 236 - Disparar com o Telecomando

PT1322 Clicar duas vezes no ficheiro de imagem desejado.A imagem é visualizada.x MacintoshClicar duas vezes no ícone do ficheiro de imagem desejado t

Seite 237 - Processamento de imagem e cor

Utilização do seu computadorPT133Destinos de armazenamento de ficheiros de imagem e nomes dos ficheirosOs ficheiros de imagem gravados com a câmara sã

Seite 238 - Temperatura cor/Filtro de cor

PT134Cópia de imagens armazenadas num computador para um cartão de memória e visualização das imagensEste capítulo descreve o processo utilizando um c

Seite 239 - Para gravar uma definição

Utilização do seu computadorPT135Utilização do software (fornecido)Para tratamento de imagens gravadas com a câmara, o software indicado a seguir é in

Seite 240 - Definir o ISO

PT136Instalação do softwarePode instalar o software (fornecido) usando o procedimento seguinte.x Windows• Registar-se como Administrador.1 Ligar o com

Seite 241

Utilização do seu computadorPT137Utilização do “Picture Motion Browser”Ao tirar partido do software, pode fazer o tratamento de imagens da câmara como

Seite 242 - (Avançado: Nível)

PT1382 Importar as imagens.Para iniciar a importação de imagens, clicar no botão [Import].Por predefinição, as imagens são importadas para uma pasta c

Seite 243 - Utilizando o Modo Criativo

Utilização do seu computadorPT139Utilização do “Image Data Converter SR”Utilizando o “Image Data Converter SR Ver.2.0” imagens gravadas no modo RAW po

Seite 244 - Estilos de Imagem

PT140Utilização do “Image Data Lightbox SR”O “Image Data Lightbox SR” pemite executar o seguinte:• Visualizar e comparar imagens RAW/JPEG gravadas com

Seite 245

Utilização do seu computadorPT1411 Comparação de imagens.Quatro imagens podem ser visualizadas simultaneamente para fazer comparações.2 Classificação

Seite 246 - Operação avançada

ES32Puede tomar imágenes con los siguientes ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.• Se puede cambiar cualquiera de los ajustes, excepto Est

Seite 247 - Correspondência de Zona

PT142Utilização do “Remote Camera Control”Quando a câmara está ligada a uma computador, pode usar-se “Remote Camera Control” para fotografar ou fazer

Seite 248 - (A ISO 100)

Utilização do seu computadorPT1431 Ligação da câmara ao computador utilizando um cabo USB.• Carregar o pack de baterias ou usar o Transformador/carreg

Seite 249 - (Fill-flash)

PT1441 Executar os passos 1 e 2 em “Funcionamento da câmara a partir de um computador”.2 Configurar a câmara no computador e tirar a fotografia com a

Seite 250 - (Sem fios)

Impressão de imagensPT145Impressão de imagensComo imprimir imagensImprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 14

Seite 251 - Usar a compensação do flash

PT146Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridgeMesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens obtidas

Seite 252

Impressão de imagensPT1471 No multi-selector, seleccionar a imagem a imprimir com b/B, depois premir o centro do multi-selector.• Para cancelar, premi

Seite 253

PT148DisposiçãoImp da dataPágina 2Desmarcar tudoAparece a mensagem “Cancelar tudo?”. Seleccionar [OK], em seguida premir o centro do multi-selector. A

Seite 254

Resolução de problemasPT149Resolução de problemasResolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tentar as seguintes soluções. Verificar os ite

Seite 255 - Outras operações

PT150A imagem não foi gravada.• Um cartão de memória não foi inserido.O obturador não dispara.• Verificar a capacidade livre do cartão de memória (pág

Seite 256

Resolução de problemasPT151Uma fotografia tirada com o flash está muito escura.• Se o motivo estiver para além do alcance do flash (a distância que o

Seite 257 - Equil brancos

Utilización de las funciones de toma de imagenES33 Vista nocturna/retrato nocturno• El tiempo de exposición es más largo, por lo que se recomienda uti

Seite 258

PT152A imagem está desfocada.• A fotografia foi tirada num local escuro sem o flash, resultando em vibração da câmara. Recomenda-se o uso da função Su

Seite 259 - Visualização de imagens

Resolução de problemasPT153 Não sabe se o SO do seu computador é compatível com a câmara.• Verificar “Ambiente recomendado para o computador” (página

Seite 260 - Selecção de pasta

PT154Não se consegue inserir um cartão de memória.• O sentido da inserção do cartão de memória está errado. Insira-o no sentido correcto (t passo 3 em

Seite 261 - Visualização do histograma

Resolução de problemasPT155Ver também “PictBridge impressora compatível” (como se segue) em conjunto com os seguintes itens.A cor da imagem é estranha

Seite 262

PT156Não consegue imprimir fotografias.• Verificar se a câmara e a impressora estão correctamente ligadas através do cabo USB.• Os ficheiros de dados

Seite 263 - Ampliar imagens

Resolução de problemasPT157O número de imagens graváveis não diminui ou diminui duas de cada vez.• Isto acontece porque a taxa de compressão e a dimen

Seite 264 - Rotação de uma imagem

PT158Mensagens de avisoSe aparecerem as seguintes mensagens, siga as instruções.Só para bateria “InfoLITHIUM”• Está a ser usado um pack de baterias in

Seite 265 - Ver imagens num ecrã de TV

Resolução de problemasPT159Sem lente presa. Obturador está bloqueado.• [Disp sem lente] está definido como [Desactivar]. Montar uma objectiva. Quando

Seite 266 - Sobre sistemas de cor de TV

PT160Sem imagem imprimível• Foi tentada a impressão de imagens de uma pasta que está vazia quando [Imprimir pasta] foi seleccionado.Erro impressora• V

Seite 267 - Funcionar com o Telecomando

OutrosPT161OutrosSobre o cartão de memória (não fornecido)Um “Memory Stick Duo” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de “Memory Stic

Seite 268 - Listagem do menu

ES341 Ajuste el dial de modo a P.2 Sostenga la cámara por la empuñadura y mire por el visor o pulse el botón disparador hasta la mitad hasta que se vi

Seite 269

PT162Notas sobre a utilização do “Memory Stick Micro”• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com esta câmara, garantir que o “Memory Stick Micro” é in

Seite 270 - Menu de gravação 1

OutrosPT163Sobre o pack de baterias “InfoLITHIUM” Utilizar somente um pack de baterias NP-FM500H.O que é um pack de baterias “InfoLITHIUM”?Um pack de

Seite 271

PT164Sobre o carregador de bateriasSobre o carregador de baterias• Não carregar no carregador de baterias (fornecido) da câmara qualquer pack de bater

Seite 272

OutrosPT165Acessórios opcionaisEste capítulo apresenta a forma de ligar e o funcionamento dos acessórios mais comuns para esta câmara.Para detalhes, c

Seite 273

PT166RM-S1AM TelecomandoO Telecomando permite disparar o obturador sem tocar na câmara. Isso evita a vibração da câmara. Para além disso, pode manter

Seite 274

OutrosPT167Quando usar o flash (não fornecido), remover a tampa da sapata do acessório e deslizar o flash na sapata sobre a câmara. A tampa removida p

Seite 275 - Menu de gravação 2

PT168Precauçõesx Não usar/guardar a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, seco ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacio

Seite 276

OutrosPT169x Sobre a bateria interna recarregávelEsta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outros ajustes indepen

Seite 277 - Local ( )

PT170CaracterísticasCâmara[Sistema]Tipo de Câmara Câmara Digital Single Lens Reflex (SLR) com flash incorporado e objectivas intermutáveisFormato de i

Seite 278

OutrosPT171Porta USB Multi-conector especial, Hi-speed USB (em conformidade com USB 2.0)Porta HDMI OUT minificha do tipo C para HDMITomada de Sync. T

Seite 279 - Desligada

Utilización de las funciones de toma de imagenES35Puede ajustar la abertura manualmente. Si abre la abertura (un número F más pequeño), se estrechará

Seite 280 - Menu de gravação 4

PT172Reiniciar predefiniçãoz: reiniciara: não reiniciar* t Páginas em “Leia isto primeiro”A: Fotografia AUTO (página 31)B: Selecção de cena (página 32

Seite 281 - Desligado

OutrosPT173Menu de gravação3)Reinicializa para “Avançado Auto” quando em AUTO. Para selecção de Cena, a reinicialização é diferente, dependendo do mod

Seite 282

PT174Menu PersonalizadoMenu de reproduçãoItens Reiniciar para A B C DPáginaAF Eye-Start Ligadoaaaz103Botão AF/MF Controlo AF/MFaaaz103Controlo AF/MF P

Seite 283 - Menu Personalizado 2

OutrosPT175Menu de configuraçãoItens Reiniciar para A B C DPáginaBrilho LCD ±0aaaz119Temp visor info 5 segaaaz119Poup energia 3 min.aaaz119Saída vídeo

Seite 284 - Sel traseiro

PT176Índice remissivoÍndice remissivoAAcção desportiva...32Acertar o relógio t passo 4 em “Leia isto primeiro”Adobe RGB ...

Seite 285

Índice remissivoPT177Disparar em contínuo...54Disparo único AF...50Distância ao motivo...48EEcrãComutação do visor.

Seite 286

PT178Modo de flash...71, 97t passo 5 em “Leia isto primeiro”Modo de focagem...50Modo de medição ...46Modo li

Seite 287 - Ambient apenas

Índice remissivoPT179Visualização de imagem...81t passo 6 em “Leia isto primeiro”ZZoom t passo 5 em “Leia isto primeiro”

Seite 288

PT180Marcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO

Seite 290 - Menu Personalizado 4

ES36Puede ajustar el tiempo de exposición manualmente. Si toma un motivo que está moviéndose con un tiempo de exposición más corto, éste aparecerá com

Seite 291 - Todas as imag

Utilización de las funciones de toma de imagenES371 Ajuste el dial de modo a S.2 Seleccione el tiempo de exposición utilizando el dial de control dela

Seite 292 - Cancelar tudo

ES38Exposición manualPuede ajustar manualmente los valores del tiempo de exposición y de la abertura.Este modo resulta útil cuando se mantiene el ajus

Seite 293

Utilización de las funciones de toma de imagenES39z Escala EVLa escala EV del monitor LCD y el visor indica la diferencia entre la exposición normal (

Seite 294 - Apagar índice

ES4Notas sobre la utilización de la cámaraNotas sobre los tipos de “Memory Stick” que se pueden utilizar (no suministrado)Es posible utilizar un “Memo

Seite 295 - Rotação manual

ES40Cambio manualPuede cambiar la combinación de tiempo de exposición y valor de abertura sin cambiar la exposición en el modo manual.1 Ajuste el dial

Seite 296 - Menu de reprodução 2

Utilización de las funciones de toma de imagenES411 Ajuste el dial de modo a M.2 Gire el dial de control delantero hacia la izquierda hasta que se ind

Seite 297 - Menu de configuração 1

ES42ExposiciónLa exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador. En el modo de ajuste automático la exposició

Seite 298

Utilización de las funciones de toma de imagenES43Puede fijar la exposición antes de decidir la composición cuando tome una imagen. Esto resulta útil

Seite 299

ES44• Puede ajustar la cámara para que retenga el valor de exposición después de liberar el botón AEL (Bloqueo AE) o para realizar temporalmente la me

Seite 300 - Menu de configuração 2

Utilización de las funciones de toma de imagenES45Es posible seleccionar un modo de medición (un método que emplea la cámara para medir el brillo de u

Seite 301 - Cartão selec

ES46EnfoqueCuando se sostiene la cámara por la empuñadura y se mira por el visor, o se pulsa el botón disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el e

Seite 302 - Menu de configuração 3

Utilización de las funciones de toma de imagenES47• El área AF local utilizada para enfocar se ilumina brevemente.• Es posible que el área AF local no

Seite 303

ES48z Técnicas de toma de imágenesCuando el motivo está fuera del área AF (bloqueo del enfoque)Si el motivo está descentrado y fuera del área AF, el f

Seite 304

Utilización de las funciones de toma de imagenES49Es posible seleccionar el modo de operación de enfoque.Ajuste la palanca del modo de enfoque en el m

Seite 305 - Utilização do seu computador

ES5Notas sobre el monitor LCD y el objetivo• El monitor LCD está fabricado utilizando tecnología de muy alta precisión, por lo que más del 99,99% de l

Seite 306 - Ambiente recomendado para o

ES50MF ( Enfoque manual)Se puede ajustar la distancia de un motivo.Gire el anillo de enfoque del objetivo para lograr un enfoque nítido.• En el caso

Seite 307 - 4 Ligação da câmara e do

Utilización de las funciones de toma de imagenES51En el modo de enfoque automático, aunque tome la imagen de un motivo en un entorno oscuro o con un b

Seite 308 - – Windows XP/Vista

ES52Modo manejoPuede utilizar toma continua, autodisparador, variación y toma con el mando a distancia con el botón DRIVE.1 Pulse DRIVE para que apare

Seite 309 - 1 Clicar duas vezes no ícone

Utilización de las funciones de toma de imagenPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES53Cuando se mantiene pulsado el botón disparador, la c

Seite 310 - Para eliminar a ligação USB

Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES54Después de pulsar el botón disparador, se liberará el obturador, unos diez segundo o dos segundo m

Seite 311

Utilización de las funciones de toma de imagenPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES55Pulse el botón disparador toma por toma.Toma tres im

Seite 312

Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES56• En toma con variación ambiental, la escala EV también aparece en el visor, pero no aparece en to

Seite 313

Utilización de las funciones de toma de imagenPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES57Para tomar imágenes con el mando a distancia, ajuste

Seite 314 - Instalação do software

ES58Procesamiento y color de la imagenEn esta sección se explica cómo configurar la sensibilidad ISO del sensor de imagen, el procesamiento de color (

Seite 315 - 1 Ligue a câmara ao seu

Utilización de las funciones de toma de imagenES592 Seleccione el modo deseado con v/V en el multiselector y realice ajustes más precisos con b/B si e

Seite 316 - 2 Importar as imagens

ES6ÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ...4Identificación de las partes ...

Seite 317

ES601 Seleccione una opción “TemperaturaColor” o “Filtro de color” con v/V en el multiselector.2 Ajuste con b/B.• La temperatura de color puede selecc

Seite 318

Utilización de las funciones de toma de imagenES612 Sujete la cámara de forma que el área blanca cubra completamente el círculo de medición puntual y

Seite 319 - 2 Classificação de imagens

ES621 Pulse el botón ISO para que aparezca la pantalla ISO.2 Seleccione el valor deseado con v/V en el multiselector.• ISO puede ajustarse desde [AUTO

Seite 320 - 4 Desligar a câmara

Utilización de las funciones de toma de imagenES63La cámara analiza las condiciones de la toma y corrige automáticamente la imagen para mejorar la cal

Seite 321 - 1 Ligação da câmara ao

ES64• El ajuste predeterminado es el siguiente:– En modo de ajuste automático: Avanzado Autom– En modo de programa automático, prioridad de abertura,

Seite 322 - 2 Configurar a câmara no

Utilización de las funciones de toma de imagenES65Estilos de imagen( : El ajuste predeterminado)Opciones ajustablesElemento Contraste Saturación Nitid

Seite 323 - Como imprimir imagens

ES661 Pulse el botón Fn (Función) para que aparezca la pantalla Nav.Rápida (página 27).• Cuando se utiliza la pantalla de visualización ampliada (pági

Seite 324 - Fase 2: Ligação da câmara à

Utilización de las funciones de toma de imagenES673 Pulse el centro para que aparezca la pantalla Estilo.Creativo.• Esta pantalla se puede seleccionar

Seite 325 - Menu PictBridge

ES68Para cambiar de estilo de imagen en el cuadro de estilo1 Visualice la pantalla Estilo.Creativo (pasos 1 a 3 de la página 66). 2 Seleccione un cuad

Seite 326 - 4 Premir o botão PRINT no

Utilización de las funciones de toma de imagenES69(Con ISO 100)Espacio de color Adobe RGBEl espacio de color Adobe RGB tiene una amplia gama de reprod

Seite 327 - Resolução de problemas

ES7Procesamiento y color de la imagen ...58Ajuste del balance de blancos...

Seite 328

ES70FlashEn esta sección se explican las distintas funciones de toma con el flash.Si el flash incorporado está levantado, el flash se disparará automá

Seite 329

Utilización de las funciones de toma de imagenES71Para realizar la toma con flash inalámbrico1 Coloque el flash externo en la cámara (página 164) y en

Seite 330 - Apagar/Editar imagens

ES72• Puede seleccionar el ajuste inalámbrico en la cámara y en el flash externo por separado. Consulte la página 70 para ajustarlo en la cámara. Para

Seite 331 - Computadores

Utilización de las funciones de toma de imagenES731 Pulse el botón Fn (Función) para que aparezca la pantalla Nav.Rápida (página 27).2 Seleccione el e

Seite 332 - Telecomando

ES74Cuando tome un retrato en exteriores de noche con un fondo oscuro, un uso normal del flash capturará una imagen clara del motivo, pero el fondo es

Seite 333 - Impressão

Utilización de las funciones de toma de imagenES75• Antes de conectar el cable de sincronización del flash al terminal de sincronización del flash,

Seite 334

ES76Otras operacionesEs posible registrar una combinación de modos y ajustes de uso frecuente en la memoria. Para recuperar los ajustes registrados, s

Seite 335

Utilización de las funciones de toma de imagenES77Elementos que se pueden registrar Números de página entre paréntesis1)Cuando el dial de modo se ajus

Seite 336 - Mensagens de aviso

ES78Es posible asignar una función de su elección al botón C (Personalizado). Pulse el botón y aparecerá la pantalla de ajuste de la función seleccion

Seite 337

Utilización de las funciones de toma de imagenES79Para utilizar la función asignadaPulse el botón C (Personalizado).Se activará la función asignada o

Seite 338 - Impressora ocupada

ES8 Menú Grabación 3... 98Ajustes AF-AÁrea AFAjust.prioridadIluminador AFAF c

Seite 339 - Sobre o “Memory Stick Duo”

ES80Utilización de las funciones de visionadoVisualización de imágenesSi se pulsa el botón (Reproducción), la cámara se pone en modo de reproducción

Seite 340 - Sobre o cartão CF/Microdrive

Utilización de las funciones de visionadoES81Al pulsar el botón (Índice) se cambia a la pantalla índice. Cada vez que pulse el botón DISP (Visualiza

Seite 341

ES822 Seleccione la carpeta deseada con v/V y pulse el centro.Para borrar todas las imágenes de la carpeta1 Seleccione la carpeta que desee borrar con

Seite 342

Utilización de las funciones de visionadoES83Se puede ampliar una imagen para examinarla con más detalle.z Acerca del histogramaUn histograma es la di

Seite 343 - Acessórios opcionais

ES841 Visualice la imagen que desee ampliar y pulse el botón (Ampliar).El centro de la imagen será ampliado.2 Puede ampliar o reducir la imagen con

Seite 344 - RM-S1AM Telecomando

Utilización de las funciones de visionadoES85De forma predeterminada, las imágenes tomadas en orientación vertical se reproducen en esta misma orienta

Seite 345 - Tampa da sapata

ES86Visualización de imágenes en la pantalla de un televisorPuede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor.Apague

Seite 346 - Precauções

Utilización de las funciones de visionadoES87Si se utiliza un televisor de alta definición equipado con un conector HDMISi utiliza un televisor de alt

Seite 347

ES88Sistema PALAlemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Norue

Seite 348 - Características

Utilización del menúES89Utilización del menúLista de menúsPara más detalles sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 29.Menú Grabación (págin

Seite 349 - Carregador de bateria BC-VM10

ES9 Menú Reproducción 1...111BorrarFormatearProtegerAjustar DPOFImprimir fechaImpr.í

Seite 350 - Reiniciar predefinição

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES90Menú Reproducción (páginas 111 a 116)Menú Configuración (páginas 117 a 123) 1 2BorrarFormatear

Seite 351 - Menu de gravação

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú GrabaciónES91Menú Grabación 1Menú GrabaciónLos ajustes predeterminados están marcados con .Una

Seite 352

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES92Se puede seleccionar la relación de aspecto más adecuada al fin.• Los archivos RAW grabados en una

Seite 353 - Menu de configuração

Menú GrabaciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES93La tasa de compresión de imagen determina la calidad de imagen. Como el tamaño de ar

Seite 354 - Índice remissivo

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES94• La grabación de una imagen de formato RAW conlleva las siguientes limitaciones.– El archivo RAW

Seite 355

Menú GrabaciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES95Es posible asignar una función al botón C (Personalizado).Se puede seleccionar un in

Seite 356

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES96Menú Grabación 2Los ajustes predeterminados están marcados con .Puede seleccionar el modo de fl

Seite 357

Menú GrabaciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES97Puede seleccionar la cantidad de luz cuando [Control flash] se ajusta a [Flash manua

Seite 358 - Marcas comerciais

Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES98Menú Grabación 3Los ajustes predeterminados están marcados con .La posición “A” de la palanca d

Seite 359

Menú GrabaciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES99Seleccione un ajuste para la liberación del obturador.Puede ajustar el iluminador AF

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare