DSLR-A700 3-282-943-33 (1)
ES10Disfrute de su ordenador ...124Conexión de la cámara y el ordenador...
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES100La exposición larga hace que el ruido sea más evidente. Cuando el tiempo de exposición es de un s
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú GrabaciónES101Menú Grabación 4Para más detalles, consulte la página 76.Puede reponer las funcio
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES102Menú Personalizado 1Menú P ersonalizadoLos ajustes predeterminados están marcados con .El enfo
Menú PersonalizadoPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES103Si [Botón AF/MF] se ajusta a [Control AF/MF] (página 102), se puede cambiar el
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES104Menú Personalizado 2Los ajustes predeterminados están marcados con .La función y el modo de op
Menú PersonalizadoPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES105Puede ajustar la exposición (página 42) con el dial de control delantero o tras
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES106Puede bloquear los diales de control delantero y trasero para evitar que se giren y se cambien lo
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú PersonalizadoES107Menú Personalizado 3Los ajustes predeterminados están marcados con .Reduce e
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES108Se puede seleccionar el orden en la toma con variación (página 54). Esto no se aplica a la variac
Menú PersonalizadoPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES109El sensor de ojo ubicado justo debajo del visor determina si el fotógrafo está
Antes del usoES11Antes del usoIdentificación de las partesCámara* No toque directamente estas partes.Consulte las páginas que aparecen entre paréntes
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES110Menú Personalizado 4Los ajustes del menú Personalizado se reponen a sus valores predeterminad
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú ReproducciónES111Menú Reproducción 1Menú Re producciónLos ajustes predeterminados están marcado
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES112Formatea la tarjeta de memoria.• Tenga en cuenta que el formateo borra irrevocablemente todos los
Menú ReproducciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES1135 Seleccione [Aceptar] con v en el multiselector y pulse el centro del multisele
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES1144 Pulse MENU.Aparece el mensaje “¿Quiere ajustar DPOF?”.5 Seleccione [Aceptar] con v y pulse el c
Menú ReproducciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES115Puede crear una impresión de índice con todas las imágenes de la tarjeta de memo
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES116Menú Reproducción 2Los ajustes predeterminados están marcados con .Reproduce imágenes grabadas
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú ConfiguraciónES117Menú Configuración 1 Men ú ConfiguraciónLos ajustes predeterminados están mar
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES118• Al pulsar el botón disparador hasta la mitad, la cámara vuelve al modo de grabación.• Independi
Menú ConfiguraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES119Establece la fecha y hora.Seleccione [Ajus.fecha/hora] y pulse el centro del mu
ES12A Visor (t paso 5 en “Lea esto primero”)B Sensores del ocular (109)C Interruptor POWER (t paso 4 en “Lea esto primero”)D Botón MENU (29)E Botón DI
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES120Menú Configuración 2Los ajustes predeterminados están marcados con .Puede seleccionar los tipos
Menú ConfiguraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES121Cuando está seleccionada una carpeta de modo normal y hay dos o más carpetas, p
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES122Menú Configuración 3Los ajustes predeterminados están marcados con .En el ajuste predeterminado
Menú ConfiguraciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES1232 Seleccione [Modo limpieza] y pulse el centro del multiselector.Aparece el men
ES124Utilización de su ordenadorDisfrute de su ordenadorConexión de la cámara con su ordenador (página 126)Preparación de la cámara y el ordenador, y
Utilización de su ordenadorES125Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente para importar imágenes.x WindowsOS (preinst
ES126Conexión de la cámara y el ordenadorPuede copiar imágenes desde la cámara al ordenador de la forma siguiente.Para insertar directamente la tarjet
Utilización de su ordenadorES127Copiado de imágenes a su ordenadorEn esta sección se describe un ejemplo de copia de imágenes a una carpeta de “My Doc
ES128• Cuando ya existe una imagen con el mismo nombre de archivo en la carpeta de destino de la copia, aparece el mensaje para confirmar si desea sob
Utilización de su ordenadorES1292 Haga doble clic en el archivo de imagen deseado.Se visualizará la imagen.x MacintoshHaga doble clic en el icono de d
Antes del usoES13A Receptáculo para trípode• Utilice un trípode con una longitud de tornillo de menos de 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara
ES130Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivosLos archivos de imagen grabados con su cámara se agrupan en carpetas en la tarjet
Utilización de su ordenadorES131Copia de imágenes almacenadas en un ordenador a una tarjeta de memoria y visualización de imágenesEn esta sección se d
ES132Utilización del software (suministrado)Para utilizar las imágenes grabadas con la cámara se suministra el siguiente software: “Picture Motion Bro
Utilización de su ordenadorES133Instalación del softwarePuede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente.x Windows• Ini
ES1343 Copie el archivo [SIDS_INST.pkg] de la carpeta [MAC] en el icono del disco duro.4 Haga doble clic en el archivo [SIDS_INST.pkg] de la carpeta d
Utilización de su ordenadorES135Utilización de “Picture Motion Browser”Ahora puede utilizar imágenes de la cámara más que nunca aprovechando el softwa
ES1362 Importe las imágenes.Para comenzar a importar imágenes, haga clic en el botón [Import].Por omisión, las imágenes se importan a la carpeta cread
Utilización de su ordenadorES137Utilización de “Image Data Converter SR”Con “Image Data Converter SR Ver.2.0” se pueden editar imágenes grabadas en el
ES138Utilización de “Image Data Lightbox SR”“Image Data Lightbox SR” permite realizar las siguientes operaciones:• Visualizar y comparar imágenes RAW/
Utilización de su ordenadorES139Puede valorar las imágenes en pantalla e identificar las imágenes más importantes.1 Compare las imágenes.Se pueden vis
ES14• Quite la hoja de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia.• Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia en la pa
ES140Utilización de “Remote Camera Control”Si conecta la cámara a un PC, puede utilizar “Remote Camera Control” para tomar imágenes o cambiar los ajus
Utilización de su ordenadorES1411 Conecte la cámara y el ordenador con el cable USB.• Utilice la batería completamente cargada o el adaptador de ca/ca
ES1421 Realice los pasos 1 y 2 de “Manejo de la cámara desde un ordenador”.2 Configure la cámara o el ordenador y tome una imagen con la cámara.Se tom
Impresión de imágenesES143Impresión de imágenesCómo imprimir imágenesImpresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 144)
ES144Impresión directa de imágenes utilizando una impresora compatible con PictBridgeAunque no tenga un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con
Impresión de imágenesES1451 Seleccione la imagen que desee imprimir con b/B en el multiselector y pulse el centro.• Para cancelar, vuelva a pulsar el
ES146DiseñoImprimir fechaPágina 2Quitar marcasAparece el mensaje “¿Cancelar Todo?”. Seleccione [Aceptar] y pulse el centro del multiselector. Se quita
Solución de problemasES147Solución de problemasSolución de problemasSi encuentra problemas con su cámara, pruebe las siguientes soluciones. Compruebe
ES148La imagen no se ha grabado.• No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria.El obturador no se libera.• Compruebe la capacidad libre de la tarjeta
Solución de problemasES149Aparecen motas como de pelusa en imágenes tomadas con el flash.• Polvo en el aire reflejó la luz del flash y apareció en la
Antes del usoES15Cuando vaya a pasar la correa a través del anillo de sujeción, sujete la punta de la correa con el dedo y deslice el anillo de sujeci
ES150Aparecen puntos y permanecen en la pantalla.• Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 5).La imagen está des
Solución de problemasES151Ha borrado una imagen por equivocación.• Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Le recomendamos que prot
ES152No sabe cómo funciona el software (suministrado).• Consulte la ayuda o la guía del software correspondiente.Resulta imposible insertar una tarjet
Solución de problemasES153• Un objetivo o una visera pueden cubrir el sensor remoto para protegerlo de la luz. Utilice el mando a distancia desde una
ES154Resulta imposible establecer una conexión.• La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBri
Solución de problemasES155El objetivo está empañado.• Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una hora aproximadame
ES156Mensajes de avisoSi aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones.Sólo para batería “InfoLITHIUM”• Se está utilizando una batería inco
Solución de problemasES157No está puesto el objetivo. Obturador bloqueado.• [Lib.s/objetivo] está ajustado en [Inhabilitar]. Coloque un objetivo. Cuan
ES158Impresión cancelada• La tarea de impresión ha sido cancelada. Desconecte el cable USB o apague la cámara.Imposible marcar• Ha intentado marcar im
OtrosES159OtrosAcerca de la tarjeta de memoria (no suministrada)Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portátil. Los tipos
ES16Indicadores en el monitorConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.VisorABVisualización I
ES160Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro”• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con esta cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stic
OtrosES161Acerca de la batería “InfoLITHIUM”Utilice sólo una batería NP-FM500H.¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?Una batería “InfoLITHIUM” es una bate
ES162Acerca del cargador de bateríaAcerca del cargador de batería• No cargue ninguna batería excepto la batería de la serie “InfoLITHIUM” M en el carg
OtrosES163Accesorios opcionalesEsta sección presenta el modo de conectar y utilizar accesorios populares para esta cámara.Para ver detalles, consulte
ES164RM-S1AM Mando a distanciaEste mando a distancia le permite liberar el obturador sin tocar la cámara. Esto evita que la cámara se mueva. Además, p
OtrosES165Cuando vaya a utilizar el flash (no suministrado), quite la tapa de la zapata de accesorios y deslice el flash sobre la cámara. La tapa quit
ES166Precaucionesx No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, seco o húmedoEn lugares tales como en un autom
OtrosES167Cómo evitar la condensación de humedadCuando traslade la cámara de un lugar frío a uno cálido, selle la cámara en una bolsa de plástico y de
ES168EspecificacionesCámara[Sistema]Tipo de cámara Cámara réflex digital con flash incorporado y objetivo intercambiableFormato de imagen23,5×15,6 mm
OtrosES169Terminal HDMI OUTMiniclavija HDMI de tipo CTerminal de sincronizaciónTerminal REMOTE[Alimentación, general]Batería utilizadaBatería recargab
Antes del usoES17Monitor LCD (visualización de la información de grabación)• La ilustración de arriba es para la visualización completa en la posición
ES170Reponer valores predeterminadosz: reponera: no reponer* t Páginas en “Lea esto primero”A: Toma en modo AUTO (página 31)B: Selección de escena (pá
OtrosES171Menú Grabación3)Se repone a “Avanzado Autom” estando en AUTO. Para la Selección de escena, la reposición es distinta según el modo.4)“Flash
ES172Menú PersonalizadoMenú ReproducciónElementos Reponer a A B C DPági-naAF Eye-Start Activaraaaz102Botón AF/MF Control AF/MFaaaz102Control AF/MF Ret
OtrosES173Menú ConfiguraciónElementos Reponer a A B C DPági-naBrillo LCD ±0aaaz117Tiem.visu.info. 5 saaaz117Ahorro energía 3 min.aaaz117Salida vídeo —
ES174Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAAcción deportiva (Selección de escena)...32Adaptador de ca/cargador...163Adobe RGB ...
Índice alfabéticoES175FFiltro de color ...59Flash (balance de blancos)...59Flash ADI ...96Flash automát
ES176Visualización con su cámara de archivos de imagen almacenados en un ordenador...131Ordenador WindowsEntorno recomendado ...
Índice alfabéticoES177ZZoom t paso 5 en “Lea esto primero”
ES178Marcas comerciales• es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PR
ES18EGuía de operaciónLa siguiente operación puede indicarse en la porción inferior del monitor LCD. Los iconos tienen los siguientes significados.Mon
PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo
PT3Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este
PT4Notas sobre a utilização da câmaraNotas sobre os tipos de “Memory Stick” que podem ser usados (não fornecido)Pode usar um “Memory Stick Duo” com a
PT5Notas sobre o monitor LCD e a objectiva• O monitor LCD é fabricado através de tecnologia de alta precisão, por isso mais de 99,99% dos píxeis estão
PT6ÍndiceNotas sobre a utilização da câmara... 4Identificação das partes...
PT7Processamento de imagem e cor...59Ajuste do equilíbrio de brancos ...
PT8ISO Auto mín. Menu de gravação 3...99Config AF-AÁrea AFConfig prioridIluminad
PT9 Menu de reprodução 1...113ApagarFormatarProtegerConfig DPOFImpress. dataImp índic
PT10Tirar proveito do seu computador...127Ligação da câmara e do computador ...
Antes de começar a funcionarPT11Antes de começar a funcionarIdentificação das partesCâmara* Não tocar directamente nestas partes.Consultar as páginas
Antes del usoES19Monitor LCD (visualización del histograma)ABVisualización IndicaciónTarjeta de memoria (120)100-0003 Número de carpeta - archivo (130
PT12A Visor óptico (t passo 5 em “Leia isto primeiro”)B Sensores da ocular (110)C Interruptor de POWER (t passo 4 em “Leia isto primeiro”)D Botão MENU
Antes de começar a funcionarPT13A Rosca do tripé• Usar um tripé com um comprimento de parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz de prender firmemente
PT14• Retirar a película de isolamento antes de utilizar o Telecomando.• Apontar o Telecomando ao sensor de comando remoto na parte frontal da câmara
Antes de começar a funcionarPT15Quando passar a correia pela presilha, segurar na ponta da correia com o dedo, fazendo deslizar a presilha, e não a po
PT16Indicadores no monitorConsultar as páginas entre parêntesis para detalhes de funcionamento.Visor ópticoABVisor ComentárioÁrea AF local (47)Área AF
Antes de começar a funcionarPT17Monitor LCD (Visor da informação de gravação)• A figura acima mostra todos o elementos que podem ser vistos no visor n
PT18EGuia de funcionamentoA próxima operação pode estar indicada na parte inferior do monitor LCD. Os ícones têm os seguintes significados.Monitor LCD
Antes de começar a funcionarPT19Monitor LCD (apresentação do Histograma)ABVisor ComentárioCartão de memória (122)100-0003 Pasta – número do ficheiro (
PT20Comutação do visor da informação de gravaçãoAo gravar, o monitor de LCD apresenta várias informações de gravação. Premir o botão DISP (Visualizaçã
Antes de começar a funcionarPT21Número de imagensAs tabelas mostram o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória format
ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSLR-A700No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o simila
ES20Cambio de la visualización de la información de grabaciónCuando se graba, el monitor LCD muestra diversa información de grabación. Pulse el botón
PT22Dimensão da imagem: M 5.4M (Rácio de aspecto: 16:9) (Unidades: Imagens)Dimensão da imagem: S 3.0M (Rácio de aspecto: 3:2) (Unidades: Imagens)Dimen
Antes de começar a funcionarPT23Cartão CFDimensão da imagem: L 12M (Rácio de aspecto: 3:2)(Unidades: Imagens)Dimensão da imagem: L 10M (Rácio de aspec
PT24Dimensão da imagem: M 5.4M (Rácio de aspecto: 16:9) (Unidades: Imagens)Dimensão da imagem: S 3.0M (Rácio de aspecto: 3:2) (Unidades: Imagens)Dimen
Antes de começar a funcionarPT25O número de imagens que podem ser gravadas usando o pack de bateriasA tabela mostra o número aproximado de imagens que
PT26Funcionamento básicoVárias funções podem ser seleccionadas e executadas utilizando o multi-selector. Quando visualiza imagens, pode seleccionar im
Antes de começar a funcionarPT27Utilizando o botão Fn (Função), pode comutar o ecrã de gravação de informação (página 20) para o ecrã Nav. Rápida. No
PT282 Seleccionar o item desejado com o multi-selector.3 Posicionar o item com o selector frontal ou traseiro de controlo.Para detalhes sobre como con
Antes de começar a funcionarPT291 Premir o botão MENU para visualizar o menu.2 Deslocar o multi-selector para b/B de modo a seleccionar a página desej
PT303 Deslocar o multi-selector para v/V de modo a seleccionar o item desejado, em seguida pressionar o centro do multi-selector.4 Deslocar o multi-se
Utilização das funções de fotografiaPT31Utilização das funções de fotografiaUtilização do selector de modoColocar o selector de modo na função desejad
Antes del usoES21Número de imágenesLas tablas muestran el número aproximado de imágenes que pueden grabarse en una tarjeta de memoria formateada con e
PT32Pode fotografar com as seguintes definições pre-configuradas de acordo com a cena.• Pode mudar quaisquer das definições exceptuando o Modo Criativ
Utilização das funções de fotografiaPT33 Vista/retrato nocturno• A velocidade de obturação é mais lenta, por isso recomenda-se a utilização de um trip
PT341 Regular o selector de modo para P.2 Segurar no punho e olhar através do visor óptico ou premir até meio curso o botão do obturador até a velocid
Utilização das funções de fotografiaPT35A velocidade do obturador é ajustada automaticamente.1 Regular o selector de modo para A.2 Seleccionar a abert
PT36z Técnicas de FotografiaA profundidade de campo está na zona focada. Abrir a abertura torna a profundidade de campo menor (a zona focada fica mais
Utilização das funções de fotografiaPT37Pode ajustar manualmente a velocidade de obturação. Se fotografar um motivo em movimento à velocidade mais alt
PT38• Quando a velocidade do obturador for de um segundo ou mais, a redução do ruído (Long exp.RR) será feita após a fotografia (página 101).• O indic
Utilização das funções de fotografiaPT39Exposição manualPode ajustar manualmente a velocidade de obturação e a abertura.Este modo é útil quando mantém
PT40z Escala EVA escala EV no monitor LCD e no visor óptico indica a diferença entre a exposição normal (0,0 EV) determinada pelo fotómetro da câmara
Utilização das funções de fotografiaPT41Comutação manualNo modo manual pode mudar a combinação da velocidade de obturação e da abertura sem mudar a ex
ES22Tamaño de imagen: M 5,4M (relación de aspecto: 16:9) (Unidades: Imágenes)Tamaño de imagen: S 3,0M (relación de aspecto: 3:2) (Unidades: Imágenes)T
PT421 Regular o selector de modo para M.2 Rodar o selector frontal de controlo para a esquerda até [BULB] aparecer.3 Rodar o selector traseiro de cont
Utilização das funções de fotografiaPT43ExposiçãoA exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá quando se dispara o obturador. A exposição é
PT44A exposição pode ser bloqueada antes de decidir sobre a composição quando tirar uma fotografia. Isso é eficaz quando o objecto medido e objecto de
Utilização das funções de fotografiaPT45• Pode configurar a câmara de modo a manter o valor da exposição após libertação do botão AEL (bloqueio AE) ou
PT46Pode seleccionar um modo de medição (um método pelo qual a câmara mede a intensidade luminosa de um motivo).Rodar o selector de modo de medição pa
Utilização das funções de fotografiaPT47FocagemQuando se segura no punho e se olha través do visor óptico, ou prime até meio curso o botão do obturado
PT48• A área de AF local que foi utilizada para focagem é iluminada durante um breve espaço de tempo.• A área de AF local pode não ser iluminada quand
Utilização das funções de fotografiaPT49z Técnicas de fotografiaQuando o motivo estiver fora da área de AF (Bloqueio de focagem)Se o motivo estiver de
PT50Pode seleccionar o modo de funcionamento da focagem.Rodar o selector de modo de focagem para o modo desejado.S ( Disparo único AF)A câmara foca o
Utilização das funções de fotografiaPT51MF ( Focagem manual)A distância a um motivo pode ser definida.Rodar o anel de focagem da objectiva para conse
Antes del usoES23Tarjeta CFTamaño de imagen: L 12M (relación de aspecto: 3:2)(Unidades: Imágenes)Tamaño de imagen: L 10M (relación de aspecto: 16:9) (
PT52No modo de focagem automática, mesmo qundo se fotografa um motivo em condições de pouca luminosidade ou contraste baixo, o iluminador de AF permit
Utilização das funções de fotografiaPT53Modo de avançoDisparo contínuo, temporizador automático, sequenciar com variação de exposição e disparar com o
Para detalhes sobre a operação 1 página 53PT54Quando se prime e mantém premido o botão do obturador, a câmara grava as imagens de forma contínua.Dispa
Utilização das funções de fotografiaPara detalhes sobre a operação 1 página 53PT55Após premir o botão do obturador, o obturador ou dispara cerca de de
Para detalhes sobre a operação 1 página 53PT56Premir o botão do obturador fotograma a fotograma.Dispara três imagens fotograma a fotograma com a expos
Utilização das funções de fotografiaPara detalhes sobre a operação 1 página 53PT57• Em bracket à luz ambiente, a escala EV também aparece no visor, ma
PT58Para disparar com o Telecomando, regular o modo de avanço para (Telecomando).Verificar que o motivo está visualmente em foco, apontar o transmis
Utilização das funções de fotografiaPT59Processamento de imagem e corEste capítulo explica como configurar a sensibilidade ISO do sensor de imagem , o
PT602 No multi-selector, seleccionar o modo desejado com v/V, depois fazer ajustes finos com v/V, se for necessário.• Ajustar no sentido + aumenta a t
Utilização das funções de fotografiaPT611 No multi-selector, seleccionar o item desejado “Temperatura cor” ou “Filtro de cor” com v/V.2 Ajustar com b/
ES24Tamaño de imagen: M 5,4M (relación de aspecto: 16:9) (Unidades: Imágenes)Tamaño de imagen: S 3,0M (relación de aspecto: 3:2) (Unidades: Imágenes)T
PT622 Segurar na câmara de forma a que a área branca cubra totalmente o círculo de medição pontual e premir o botão do obturador.Aparece o ecrã de reg
Utilização das funções de fotografiaPT631 Premir o botão ISO para visualizar o menu ISO.2 No multi-selector, seleccionar o item desejado com v/V.• O I
PT64A câmara analisa as condições de disparo e corrige automaticamente a imagem para melhorar a qualidade desta.1 Premir o botão Fn (Função) para visu
Utilização das funções de fotografiaPT65• A predefinição é a seguinte:– Em modo de regulação automática: Avançado Auto– Em modo programa automático, p
PT66Estilos de Imagem( : A predefinição)Itens ajustáveisItem Contraste Saturação NitidezLuminosidade Correspondência de ZonaEstilos de imagem não comu
Utilização das funções de fotografiaPT671 Premir o botão Fn (Função) para visualizar o ecrã Nav. Rápida (página 27).• Quando a visualização em ecrã al
PT683 Premir o centro do multi-selector para visualizar o ecrã Modo Criativo.• Este ecrã pode ser seleccionado do menu de Gravação (página 95).4 Sel
Utilização das funções de fotografiaPT69Comutar estilos de imagem para a moldura de estilo1 Visualizar o ecrã Modo Criativo (passos 1 para 3 na página
PT70(A ISO 100)A respeito do espaço de cor Adobe RGBO espaço de cor Adobe RGB tem uma gama ampla de reprodução de cor, comparado com o sRGB que é o es
Utilização das funções de fotografiaPT71FlashEste capítulo explica as várias funções de fotografia com flash.Se for levantado o flash incorporado, o f
Antes del usoES25El número de imágenes que pueden grabarse cuando se utiliza la bateríaLa tabla muestra el número aproximado de imágenes que pueden gr
PT72Fotografar com flash sem fios1 Colocar o flash externo na câmara (página 166) e ligar a câmara e o flash externo.2 Seleccionar (Sem fios).3 Remov
Utilização das funções de fotografiaPT73• A definição sem fios na câmara e do flash externo podem ser seleccionados separadamente. Ver a página 71 par
PT741 Premir o botão Fn (Função) para visualizar o ecrã Nav. Rápida (página 27).2 Seleccionar com o multi-selector o item compensação do flash.3 Selec
Utilização das funções de fotografiaPT75Quando à noite fotografar um retrato no exterior, com um plano de fundo escuro, um uso normal do flash, uma im
PT76• Usar um flash com uma voltagem de sincronismo de 400 V ou inferior.• Antes de ligar o cabo de sincronismo de flash à tomada de sincronismo de
Utilização das funções de fotografiaPT77Outras operaçõesA combinação dos modos usados frequentemente e das configurações podem ser gravados em memória
PT78Os itens que podem ser gravados Número das páginas entre parêntesis1)Quando o selector de modo está regulado para A, a abertura fica também gravad
Utilização das funções de fotografiaPT79Uma função da sua escolha pode ser atribuída ao botão C (Personalização). Premir o botão e o ecrã de configura
PT80Utilização de uma função atribuídaPremir o botão C (Personalização).A função atribuída é activada ou o respectivo ecrã de menu é mostrado.Comp. ex
Utilização das funções de visualizaçãoPT81Utilização das funções de visualizaçãoVisualização de imagensPremindo o botão (Reprodução) comuta a câmara
ES26Funcionamiento básicoPueden seleccionarse y ejecutarse las distintas funciones con el multiselector. Mientras se visualizan imágenes, se pueden se
PT82Premir o botão (Índice) faz comutar para o ecrã de índice. De cada vez que se prime o botão DISP (Visualização), o ecrã comuta tal como se indic
Utilização das funções de visualizaçãoPT832 Seleccionar a pasta desejada com v/V, em seguida premir o centro do multi-selector.Para apagar todas as im
PT84z Acerca do HistogramaUm histograma é a distribuição de luminância que mostra quantos píxeis de uma determinada luminosidade existem numa imagem.
Utilização das funções de visualizaçãoPT85Uma imagem pode ser ampliada para verificação mais detalhada.1 Visualizar a imagem que se quer ampliar, depo
PT86Na predefinição, as imagens obtidas com a orientação de retrato (vertical), são apresentadas em reprodução com a mesma orientação. Se necessário,
Utilização das funções de visualizaçãoPT87Ver imagens num ecrã de TVPode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV.Desligar da alimentação a câ
PT88Utilização de uma Televisão de Alta Definição (HDTV) equipada com uma porta HDMIQuando se utiliza uma HDTV equipada com uma porta HDMI, imagens co
Utilização das funções de visualizaçãoPT89Sistema PALAlemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong,
PT90Utilização do menuListagem do menuPara detalhes de como funcionar com o menu, consulte a página 29. Menu de gravação (páginas 92 a 102) Menu de pe
Utilização do menuPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT91 Menu de reprodução (páginas 113 a 118) Menu de configuração (páginas 119 a 125) 1 2Ap
Antes del usoES27Con el botón Fn (Función) se puede cambiar de la pantalla de información de la grabación (página 20) a la pantalla Nav.Rápida. En la
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT92 Menu de gravação 1Menu de gravaçãoAs predefinições estão marcadas com .Uma imagem digital é composta p
Menu de gravaçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT93O rácio de aspecto pode ser seleccionado de modo a servir o seu objectivo.• Os ficheiros
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT94A taxa de compressão da imagem determina a qualidade da imagem. Uma vez que o tamanho do ficheiro da ima
Menu de gravaçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT95• A gravação de uma imagem em formato RAW implica as seguintes limitações.– O ficheiro R
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT96Uma função da sua escolha pode ser atribuída ao botão C (Personalização).Um incremento de compensação de
Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu de gravaçãoPT97 Menu de gravação 2As predefinições estão marcadas com .O modo do flash pode ser selecc
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT98A quantidade de luz emitida pode ser seleccionada quando [Controlo flash] está definido para [Flash manu
Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu de gravaçãoPT99 Menu de gravação 3As predefinições estão marcadas com .A posição “A” do selector do ti
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT100Seleccionar uma definição para o disparo do obturador.Pode regular o iluminador AF para ligado ou desli
Menu de gravaçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT101A exposição longa torna o ruído mais notório. Quando a velocidade do obturador for de u
ES282 Seleccione el elemento deseado con el multiselector.3 Ajuste el elemento con el dial de control delantero o trasero.Para ver detalles sobre cómo
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT102 Menu de gravação 4Para detalhes, consulte a página 77.As funções principais do modo de gravação podem
Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu PersonalizadoPT103 Menu Personalizado 1Menu PersonalizadoAs predefinições estão marcadas com .A focage
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT104Quando o [Botão AF/MF] é definido para [Controlo AF/MF] (página 103), o funcionamento do botão AF/MF po
Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu PersonalizadoPT105 Menu Personalizado 2As predefinições estão marcadas com .A função e o modo de opera
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT106A exposição pode ser ajustada (página 43) com o selectores frontal ou traseiro de controlo.Quando o [Co
Menu PersonalizadoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT107SSelector frontal de controlo Velocidade de obturaçãoExposição Velocidade de obturaçã
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT108Os selectores frontal e traseiro de controlo podem ser bloqueadas prevenindo a rotação acidental que po
Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu PersonalizadoPT109 Menu Personalizado 3As predefinições estão marcadas com .Reduz o fenómeno dos olhos
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT110Pode ser seleccionada a ordem do disparo bracket (página 55). Não se aplica ao bracket DRO avançado.Apó
Menu PersonalizadoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT111A visualização de informação de gravação pode ser definida para rodar automaticamente
Antes del usoES291 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.2 Mueva el multiselector hacia b/B para seleccionar la página de menú deseada.Menú Gr
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT112 Menu Personalizado 4As definições no menu de Personalização são todas reiniciadas para os valores da
Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu de reproduçãoPT113 Menu de reprodução 1Menu de reproduçãoAs predefinições estão marcadas com .As image
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT114Formata o cartão de memória.• Notar que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados num meio
Menu de reproduçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT115Para proteger todas as imagens1 Seleccionar [Todas as imag] em [Proteger].Aparece a m
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT116Marcar como DPOF todas as imagens1 Seleccionar [Todas as imag] em [Config DPOF].Aparece a mensagem “Núm
Menu de reproduçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT117Quando um fotograma é guardado no formato retrato, a câmara detecta a orientação da i
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT118 Menu de reprodução 2As predefinições estão marcadas com .Reproduz as imagens gravadas em sequência (S
Para detalhes sobre a operação 1 página 29Menu de configuraçãoPT119 Menu de configuração 1Menu de configuraçãoAs predefinições estão marcadas com .A
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT120• Premir o botão do obturador até meio faz regressar a câmara ao modo de gravação.• Independentemente d
Menu de configuraçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT121Acertar a data e a hora.Seleccionar [Conf Data/Hora], em seguida premir o centro do
ES3Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de resi
ES303 Mueva el multiselector hacia v/V para seleccionar el elemento deseado y pulse el centro.4 Mueva el multiselector hacia v/V para seleccionar el a
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT122 Menu de configuração 2As predefinições estão marcadas com .Os tipos de cartões de memória que podem s
Menu de configuraçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT123Quando for seleccionada uma pasta em formato standard e houver duas ou mais pastas,
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT124 Menu de configuração 3As predefinições estão marcadas com .Na predefinição, quando o botão MENU é pre
Menu de configuraçãoPara detalhes sobre a operação 1 página 29PT1252 Seleccionar [Modo limpeza], em seguida premir o centro do multi-selector.Aparece
Para detalhes sobre a operação 1 página 29PT1262 Seleccionar [OK] com v no multi-selector, em seguida premir o centro do multi-selector.As principais
Utilização do seu computadorPT127Utilização do seu computadorTirar proveito do seu computadorLigar a câmara ao computador (página 129)Preparar a câmar
PT128Para um computador ligado à câmara para a importação de imagens, recomenda-se o seguinte ambiente.x WindowsSO (pré-instalado): Microsoft Windows
Utilização do seu computadorPT129Ligação da câmara e do computadorPode copiar imagens da câmara para o computador como é indicado a seguir.Inserção di
PT130Cópia de imagens para o computadorEste capítulo descreve um exemplo de cópia de imagens para a pasta “My Documents” (Para Windows Vista: “Documen
Utilização do seu computadorPT131• Quando existe uma imagem com o mesmo nome de ficheiro na pasta de destino da cópia, aparece a mensagem de confirmaç
Utilización de las funciones de toma de imagenES31Utilización de las funciones de toma de imagenUtilización del dial de modoAjuste el dial de modo en
PT1322 Clicar duas vezes no ficheiro de imagem desejado.A imagem é visualizada.x MacintoshClicar duas vezes no ícone do ficheiro de imagem desejado t
Utilização do seu computadorPT133Destinos de armazenamento de ficheiros de imagem e nomes dos ficheirosOs ficheiros de imagem gravados com a câmara sã
PT134Cópia de imagens armazenadas num computador para um cartão de memória e visualização das imagensEste capítulo descreve o processo utilizando um c
Utilização do seu computadorPT135Utilização do software (fornecido)Para tratamento de imagens gravadas com a câmara, o software indicado a seguir é in
PT136Instalação do softwarePode instalar o software (fornecido) usando o procedimento seguinte.x Windows• Registar-se como Administrador.1 Ligar o com
Utilização do seu computadorPT137Utilização do “Picture Motion Browser”Ao tirar partido do software, pode fazer o tratamento de imagens da câmara como
PT1382 Importar as imagens.Para iniciar a importação de imagens, clicar no botão [Import].Por predefinição, as imagens são importadas para uma pasta c
Utilização do seu computadorPT139Utilização do “Image Data Converter SR”Utilizando o “Image Data Converter SR Ver.2.0” imagens gravadas no modo RAW po
PT140Utilização do “Image Data Lightbox SR”O “Image Data Lightbox SR” pemite executar o seguinte:• Visualizar e comparar imagens RAW/JPEG gravadas com
Utilização do seu computadorPT1411 Comparação de imagens.Quatro imagens podem ser visualizadas simultaneamente para fazer comparações.2 Classificação
ES32Puede tomar imágenes con los siguientes ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.• Se puede cambiar cualquiera de los ajustes, excepto Est
PT142Utilização do “Remote Camera Control”Quando a câmara está ligada a uma computador, pode usar-se “Remote Camera Control” para fotografar ou fazer
Utilização do seu computadorPT1431 Ligação da câmara ao computador utilizando um cabo USB.• Carregar o pack de baterias ou usar o Transformador/carreg
PT1441 Executar os passos 1 e 2 em “Funcionamento da câmara a partir de um computador”.2 Configurar a câmara no computador e tirar a fotografia com a
Impressão de imagensPT145Impressão de imagensComo imprimir imagensImprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 14
PT146Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridgeMesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens obtidas
Impressão de imagensPT1471 No multi-selector, seleccionar a imagem a imprimir com b/B, depois premir o centro do multi-selector.• Para cancelar, premi
PT148DisposiçãoImp da dataPágina 2Desmarcar tudoAparece a mensagem “Cancelar tudo?”. Seleccionar [OK], em seguida premir o centro do multi-selector. A
Resolução de problemasPT149Resolução de problemasResolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tentar as seguintes soluções. Verificar os ite
PT150A imagem não foi gravada.• Um cartão de memória não foi inserido.O obturador não dispara.• Verificar a capacidade livre do cartão de memória (pág
Resolução de problemasPT151Uma fotografia tirada com o flash está muito escura.• Se o motivo estiver para além do alcance do flash (a distância que o
Utilización de las funciones de toma de imagenES33 Vista nocturna/retrato nocturno• El tiempo de exposición es más largo, por lo que se recomienda uti
PT152A imagem está desfocada.• A fotografia foi tirada num local escuro sem o flash, resultando em vibração da câmara. Recomenda-se o uso da função Su
Resolução de problemasPT153 Não sabe se o SO do seu computador é compatível com a câmara.• Verificar “Ambiente recomendado para o computador” (página
PT154Não se consegue inserir um cartão de memória.• O sentido da inserção do cartão de memória está errado. Insira-o no sentido correcto (t passo 3 em
Resolução de problemasPT155Ver também “PictBridge impressora compatível” (como se segue) em conjunto com os seguintes itens.A cor da imagem é estranha
PT156Não consegue imprimir fotografias.• Verificar se a câmara e a impressora estão correctamente ligadas através do cabo USB.• Os ficheiros de dados
Resolução de problemasPT157O número de imagens graváveis não diminui ou diminui duas de cada vez.• Isto acontece porque a taxa de compressão e a dimen
PT158Mensagens de avisoSe aparecerem as seguintes mensagens, siga as instruções.Só para bateria “InfoLITHIUM”• Está a ser usado um pack de baterias in
Resolução de problemasPT159Sem lente presa. Obturador está bloqueado.• [Disp sem lente] está definido como [Desactivar]. Montar uma objectiva. Quando
PT160Sem imagem imprimível• Foi tentada a impressão de imagens de uma pasta que está vazia quando [Imprimir pasta] foi seleccionado.Erro impressora• V
OutrosPT161OutrosSobre o cartão de memória (não fornecido)Um “Memory Stick Duo” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de “Memory Stic
ES341 Ajuste el dial de modo a P.2 Sostenga la cámara por la empuñadura y mire por el visor o pulse el botón disparador hasta la mitad hasta que se vi
PT162Notas sobre a utilização do “Memory Stick Micro”• Para utilizar um “Memory Stick Micro” com esta câmara, garantir que o “Memory Stick Micro” é in
OutrosPT163Sobre o pack de baterias “InfoLITHIUM” Utilizar somente um pack de baterias NP-FM500H.O que é um pack de baterias “InfoLITHIUM”?Um pack de
PT164Sobre o carregador de bateriasSobre o carregador de baterias• Não carregar no carregador de baterias (fornecido) da câmara qualquer pack de bater
OutrosPT165Acessórios opcionaisEste capítulo apresenta a forma de ligar e o funcionamento dos acessórios mais comuns para esta câmara.Para detalhes, c
PT166RM-S1AM TelecomandoO Telecomando permite disparar o obturador sem tocar na câmara. Isso evita a vibração da câmara. Para além disso, pode manter
OutrosPT167Quando usar o flash (não fornecido), remover a tampa da sapata do acessório e deslizar o flash na sapata sobre a câmara. A tampa removida p
PT168Precauçõesx Não usar/guardar a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, seco ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacio
OutrosPT169x Sobre a bateria interna recarregávelEsta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outros ajustes indepen
PT170CaracterísticasCâmara[Sistema]Tipo de Câmara Câmara Digital Single Lens Reflex (SLR) com flash incorporado e objectivas intermutáveisFormato de i
OutrosPT171Porta USB Multi-conector especial, Hi-speed USB (em conformidade com USB 2.0)Porta HDMI OUT minificha do tipo C para HDMITomada de Sync. T
Utilización de las funciones de toma de imagenES35Puede ajustar la abertura manualmente. Si abre la abertura (un número F más pequeño), se estrechará
PT172Reiniciar predefiniçãoz: reiniciara: não reiniciar* t Páginas em “Leia isto primeiro”A: Fotografia AUTO (página 31)B: Selecção de cena (página 32
OutrosPT173Menu de gravação3)Reinicializa para “Avançado Auto” quando em AUTO. Para selecção de Cena, a reinicialização é diferente, dependendo do mod
PT174Menu PersonalizadoMenu de reproduçãoItens Reiniciar para A B C DPáginaAF Eye-Start Ligadoaaaz103Botão AF/MF Controlo AF/MFaaaz103Controlo AF/MF P
OutrosPT175Menu de configuraçãoItens Reiniciar para A B C DPáginaBrilho LCD ±0aaaz119Temp visor info 5 segaaaz119Poup energia 3 min.aaaz119Saída vídeo
PT176Índice remissivoÍndice remissivoAAcção desportiva...32Acertar o relógio t passo 4 em “Leia isto primeiro”Adobe RGB ...
Índice remissivoPT177Disparar em contínuo...54Disparo único AF...50Distância ao motivo...48EEcrãComutação do visor.
PT178Modo de flash...71, 97t passo 5 em “Leia isto primeiro”Modo de focagem...50Modo de medição ...46Modo li
Índice remissivoPT179Visualização de imagem...81t passo 6 em “Leia isto primeiro”ZZoom t passo 5 em “Leia isto primeiro”
PT180Marcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO
PT181
ES36Puede ajustar el tiempo de exposición manualmente. Si toma un motivo que está moviéndose con un tiempo de exposición más corto, éste aparecerá com
Utilización de las funciones de toma de imagenES371 Ajuste el dial de modo a S.2 Seleccione el tiempo de exposición utilizando el dial de control dela
ES38Exposición manualPuede ajustar manualmente los valores del tiempo de exposición y de la abertura.Este modo resulta útil cuando se mantiene el ajus
Utilización de las funciones de toma de imagenES39z Escala EVLa escala EV del monitor LCD y el visor indica la diferencia entre la exposición normal (
ES4Notas sobre la utilización de la cámaraNotas sobre los tipos de “Memory Stick” que se pueden utilizar (no suministrado)Es posible utilizar un “Memo
ES40Cambio manualPuede cambiar la combinación de tiempo de exposición y valor de abertura sin cambiar la exposición en el modo manual.1 Ajuste el dial
Utilización de las funciones de toma de imagenES411 Ajuste el dial de modo a M.2 Gire el dial de control delantero hacia la izquierda hasta que se ind
ES42ExposiciónLa exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted suelta el disparador. En el modo de ajuste automático la exposició
Utilización de las funciones de toma de imagenES43Puede fijar la exposición antes de decidir la composición cuando tome una imagen. Esto resulta útil
ES44• Puede ajustar la cámara para que retenga el valor de exposición después de liberar el botón AEL (Bloqueo AE) o para realizar temporalmente la me
Utilización de las funciones de toma de imagenES45Es posible seleccionar un modo de medición (un método que emplea la cámara para medir el brillo de u
ES46EnfoqueCuando se sostiene la cámara por la empuñadura y se mira por el visor, o se pulsa el botón disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el e
Utilización de las funciones de toma de imagenES47• El área AF local utilizada para enfocar se ilumina brevemente.• Es posible que el área AF local no
ES48z Técnicas de toma de imágenesCuando el motivo está fuera del área AF (bloqueo del enfoque)Si el motivo está descentrado y fuera del área AF, el f
Utilización de las funciones de toma de imagenES49Es posible seleccionar el modo de operación de enfoque.Ajuste la palanca del modo de enfoque en el m
ES5Notas sobre el monitor LCD y el objetivo• El monitor LCD está fabricado utilizando tecnología de muy alta precisión, por lo que más del 99,99% de l
ES50MF ( Enfoque manual)Se puede ajustar la distancia de un motivo.Gire el anillo de enfoque del objetivo para lograr un enfoque nítido.• En el caso
Utilización de las funciones de toma de imagenES51En el modo de enfoque automático, aunque tome la imagen de un motivo en un entorno oscuro o con un b
ES52Modo manejoPuede utilizar toma continua, autodisparador, variación y toma con el mando a distancia con el botón DRIVE.1 Pulse DRIVE para que apare
Utilización de las funciones de toma de imagenPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES53Cuando se mantiene pulsado el botón disparador, la c
Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES54Después de pulsar el botón disparador, se liberará el obturador, unos diez segundo o dos segundo m
Utilización de las funciones de toma de imagenPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES55Pulse el botón disparador toma por toma.Toma tres im
Para ver detalles sobre la operación 1 página 52ES56• En toma con variación ambiental, la escala EV también aparece en el visor, pero no aparece en to
Utilización de las funciones de toma de imagenPara ver detalles sobre la operación 1 página 52ES57Para tomar imágenes con el mando a distancia, ajuste
ES58Procesamiento y color de la imagenEn esta sección se explica cómo configurar la sensibilidad ISO del sensor de imagen, el procesamiento de color (
Utilización de las funciones de toma de imagenES592 Seleccione el modo deseado con v/V en el multiselector y realice ajustes más precisos con b/B si e
ES6ÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ...4Identificación de las partes ...
ES601 Seleccione una opción “TemperaturaColor” o “Filtro de color” con v/V en el multiselector.2 Ajuste con b/B.• La temperatura de color puede selecc
Utilización de las funciones de toma de imagenES612 Sujete la cámara de forma que el área blanca cubra completamente el círculo de medición puntual y
ES621 Pulse el botón ISO para que aparezca la pantalla ISO.2 Seleccione el valor deseado con v/V en el multiselector.• ISO puede ajustarse desde [AUTO
Utilización de las funciones de toma de imagenES63La cámara analiza las condiciones de la toma y corrige automáticamente la imagen para mejorar la cal
ES64• El ajuste predeterminado es el siguiente:– En modo de ajuste automático: Avanzado Autom– En modo de programa automático, prioridad de abertura,
Utilización de las funciones de toma de imagenES65Estilos de imagen( : El ajuste predeterminado)Opciones ajustablesElemento Contraste Saturación Nitid
ES661 Pulse el botón Fn (Función) para que aparezca la pantalla Nav.Rápida (página 27).• Cuando se utiliza la pantalla de visualización ampliada (pági
Utilización de las funciones de toma de imagenES673 Pulse el centro para que aparezca la pantalla Estilo.Creativo.• Esta pantalla se puede seleccionar
ES68Para cambiar de estilo de imagen en el cuadro de estilo1 Visualice la pantalla Estilo.Creativo (pasos 1 a 3 de la página 66). 2 Seleccione un cuad
Utilización de las funciones de toma de imagenES69(Con ISO 100)Espacio de color Adobe RGBEl espacio de color Adobe RGB tiene una amplia gama de reprod
ES7Procesamiento y color de la imagen ...58Ajuste del balance de blancos...
ES70FlashEn esta sección se explican las distintas funciones de toma con el flash.Si el flash incorporado está levantado, el flash se disparará automá
Utilización de las funciones de toma de imagenES71Para realizar la toma con flash inalámbrico1 Coloque el flash externo en la cámara (página 164) y en
ES72• Puede seleccionar el ajuste inalámbrico en la cámara y en el flash externo por separado. Consulte la página 70 para ajustarlo en la cámara. Para
Utilización de las funciones de toma de imagenES731 Pulse el botón Fn (Función) para que aparezca la pantalla Nav.Rápida (página 27).2 Seleccione el e
ES74Cuando tome un retrato en exteriores de noche con un fondo oscuro, un uso normal del flash capturará una imagen clara del motivo, pero el fondo es
Utilización de las funciones de toma de imagenES75• Antes de conectar el cable de sincronización del flash al terminal de sincronización del flash,
ES76Otras operacionesEs posible registrar una combinación de modos y ajustes de uso frecuente en la memoria. Para recuperar los ajustes registrados, s
Utilización de las funciones de toma de imagenES77Elementos que se pueden registrar Números de página entre paréntesis1)Cuando el dial de modo se ajus
ES78Es posible asignar una función de su elección al botón C (Personalizado). Pulse el botón y aparecerá la pantalla de ajuste de la función seleccion
Utilización de las funciones de toma de imagenES79Para utilizar la función asignadaPulse el botón C (Personalizado).Se activará la función asignada o
ES8 Menú Grabación 3... 98Ajustes AF-AÁrea AFAjust.prioridadIluminador AFAF c
ES80Utilización de las funciones de visionadoVisualización de imágenesSi se pulsa el botón (Reproducción), la cámara se pone en modo de reproducción
Utilización de las funciones de visionadoES81Al pulsar el botón (Índice) se cambia a la pantalla índice. Cada vez que pulse el botón DISP (Visualiza
ES822 Seleccione la carpeta deseada con v/V y pulse el centro.Para borrar todas las imágenes de la carpeta1 Seleccione la carpeta que desee borrar con
Utilización de las funciones de visionadoES83Se puede ampliar una imagen para examinarla con más detalle.z Acerca del histogramaUn histograma es la di
ES841 Visualice la imagen que desee ampliar y pulse el botón (Ampliar).El centro de la imagen será ampliado.2 Puede ampliar o reducir la imagen con
Utilización de las funciones de visionadoES85De forma predeterminada, las imágenes tomadas en orientación vertical se reproducen en esta misma orienta
ES86Visualización de imágenes en la pantalla de un televisorPuede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor.Apague
Utilización de las funciones de visionadoES87Si se utiliza un televisor de alta definición equipado con un conector HDMISi utiliza un televisor de alt
ES88Sistema PALAlemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Norue
Utilización del menúES89Utilización del menúLista de menúsPara más detalles sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 29.Menú Grabación (págin
ES9 Menú Reproducción 1...111BorrarFormatearProtegerAjustar DPOFImprimir fechaImpr.í
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES90Menú Reproducción (páginas 111 a 116)Menú Configuración (páginas 117 a 123) 1 2BorrarFormatear
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29Menú GrabaciónES91Menú Grabación 1Menú GrabaciónLos ajustes predeterminados están marcados con .Una
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES92Se puede seleccionar la relación de aspecto más adecuada al fin.• Los archivos RAW grabados en una
Menú GrabaciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES93La tasa de compresión de imagen determina la calidad de imagen. Como el tamaño de ar
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES94• La grabación de una imagen de formato RAW conlleva las siguientes limitaciones.– El archivo RAW
Menú GrabaciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES95Es posible asignar una función al botón C (Personalizado).Se puede seleccionar un in
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES96Menú Grabación 2Los ajustes predeterminados están marcados con .Puede seleccionar el modo de fl
Menú GrabaciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES97Puede seleccionar la cantidad de luz cuando [Control flash] se ajusta a [Flash manua
Para ver detalles sobre la operación 1 página 29ES98Menú Grabación 3Los ajustes predeterminados están marcados con .La posición “A” de la palanca d
Menú GrabaciónPara ver detalles sobre la operación 1 página 29ES99Seleccione un ajuste para la liberación del obturador.Puede ajustar el iluminador AF
Kommentare zu diesen Handbüchern