Sony DSC-TX9 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Sony DSC-TX9 herunter. Sony DSC-TX9 TX9 Digital compact camera Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 491
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Printed in Japan
C:\FM\03BCO.fm
master:Right
DSC-TX9
4-196-231-51(1)
© 2010 Sony Corporation
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU
C:\FM\01COV.fm
master:Right
DSC-TX9
4-196-231-51(1)
4-196-231-51(1)
DSC-TX9
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES
Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT
Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL
Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK
Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 490 491

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Printed in JapanC:\FM\03BCO.fmmaster:RightDSC-TX94-196-231-51(1)© 2010 Sony CorporationGBSKFRSEITFIESNOPTDKDEHRNLROPLTRCZGRHUC:\FM\01COV.fmmaster:Righ

Seite 2 - [ Battery pack

GB10Battery charging and the number of images/time that can be recorded1Insert the battery pack into the battery charger.• You can charge the battery

Seite 3 - For Customers in Europe

ES24EspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,81 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 12,8

Seite 4

ES25ES[Pantalla LCD]Panel LCD: Panorámico (16:9), 8,8 cm (tipo 3,5) unidad TFTNúmero total de puntos: 921 600 (1 920 × 480) puntos[Alimentación, gener

Seite 5 - Notes on using the camera

ES26Marcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Me

Seite 6

ES27ES

Seite 7

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Seite 8

PT3PT[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde qu

Seite 9 - Identifying parts

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Seite 10

PT5PTVerificar os acessórios fornecidos• Carregador de baterias BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)• Pack de

Seite 11 - Charging time

PT6Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com TransferJet, dispositivo

Seite 12 - Using the camera abroad

PT7PT• A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.• Evite a exposição da câmara à água. Se entrar água para dentro da câmara, pode

Seite 13 - (sold separately)

GB11GBxCharging time• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may ta

Seite 14 - To remove the memory card

PT8Sobre a protecção de sobre-aquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação pode d

Seite 15

PT9PTAviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos

Seite 16 - Lens cover

PT10Identificação das partesA Botão do obturador B MicrofoneC Tampa da lenteD Botão ON/OFF (Alimentação)E Lâmpada da alimentaçãoF FlashG Luz do tempo

Seite 17 - (Clock Settings) t

PT11PTCarregamento da bateria e número de imagens/tempo que pode ser gravado1Insira o pack de baterias no carregador.• Pode carregar a bateria mesmo q

Seite 18 - Shooting still images

PT12xTempo de carregamento• A tabela acima mostra o tempo necessário para carregar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O c

Seite 19 - Shooting movies

PT13PT• O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e é para fotografar nas seguintes condições.(CIPA: Camera & Imagi

Seite 20 - Viewing images

PT14Inserir a bateria/cartão de memória (vendida separadamente)1Abra a tampa.2Insira um cartão de memória (vendido separadamente).Insira o cartão, com

Seite 21 - (“Cyber-shot Handbook”)

PT15PTxCartões de memória que pode utilizarOs seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-

Seite 22 - Specifications

PT16xQuando não houver cartão de memória inseridoAs imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 32 MB).Para copiar imagens da

Seite 23

PT17PTAcertar a data e hora/cor de visualização1Desça a tampa da lente.A câmara é ligada. A luz de alimentação acende apenas quando a câmara iniciar.•

Seite 24 - Trademarks

GB12• The number of still images that can be recorded is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions.(CIPA: Camera

Seite 25

PT18xSobreposição da data nas imagensA câmara não tem uma função para sobrepor datas nas imagens. Ao usar “PMB” no CD-ROM (fornecido), pode imprimir o

Seite 26 - [ Batterie

PT19PTFotografar imagens fixas1Desça a tampa da lente e, depois, verifique se a luz (Fixa) do modo / está acesa.2Segure na câmara estável como ilust

Seite 27 - [ Attention

PT20Fotografar filmesxMudar o formato do filmeToque em t (Definições) t (Definições Filmag) e, depois, seleccione [Formato de filme].1Desça a tam

Seite 28

PT21PTVisualizar imagensxApagar uma imagemToque em (Apagar) t [Esta Imag].xVoltar para fotografar imagensToque em no ecrã LCD.• Pode também voltar

Seite 29

PT22Saiba mais acerca da câmara (“Manual da Cyber-shot”)O “Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM (

Seite 30 - CD-ROM fourni

PT23PTEspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,81 mm (tipo 1/2,3) sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 12,8 Megapi

Seite 31

PT24[Ecrã LCD]Painel LCD: Panorâmico (16:9), unidade TFT 8,8 cm (tipo 3,5)Número total de pontos: 921 600 (1 920 × 480) pontos[Alimentação, geral]Alim

Seite 32

PT25PTMarcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memo

Seite 33

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Seite 34

DE3DE[ LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose

Seite 35 - Identification des pièces

GB13GBInserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert a memory card (sold separately).With the notched corner facing

Seite 36 - Z Prise USB

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Seite 37

DE5DEÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Ladegerät BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)• Wiederaufladbarer Akk

Seite 38 - Durée de charge

DE6Hinweise zur Benutzung der KameraÄndern der SpracheinstellungDie Bildschirmsprache kann nötigenfalls geändert werden.Um die Spracheinstellung zu än

Seite 39

DE7DEInfo zu DatenbankdateienWenn Sie eine Speicherkarte ohne Datenbankdatei in die Kamera einsetzen und die Kamera einschalten, wird ein Teil der Spe

Seite 40 - Levier d’éjection

DE8Hinweise zum LCD-Monitor• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,99% der Pixel fü

Seite 41 - Pour retirer la carte mémoire

DE9DEHinweise zur Wiedergabe von Filmen auf anderen Geräten• Diese Kamera arbeitet mit dem Aufnahmestandard MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für AVCHD-Fo

Seite 42

DE10Identifizierung der TeileA Auslöser B MikrofonC ObjektivschieberD Taste ON/OFF (Ein/Aus)E BetriebslampeF BlitzG Selbstauslöserlampe/Lächelauslöser

Seite 43 - (Alimentation)

DE11DEAkku-Ladevorgang und verfügbare Bilderzahl/Aufnahmezeit1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selb

Seite 44 - Horodatage des images

DE12xLadezeit• Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25°C erforderlich ist. Ja nac

Seite 45 - Prise de vue d’images fixes

DE13DE• Die Anzahl der speicherbaren Standbilder basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für das Aufnehmen unter den folgenden Bedingungen.(CIPA: Camer

Seite 46 - Enregistrement de films

GB14xMemory card that you can useThe following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” m

Seite 47 - Visualisation d’images

DE14Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie eine Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.Richt

Seite 48

DE15DExVerwendbare SpeicherkartenDie folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „M

Seite 49 - Spécifications

DE16xWenn keine Speicherkarte eingesetzt istDie Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 32 MB) gespeichert.Um Bilder vom internen Speicher

Seite 50

DE17DEEinstellen von Datum und Uhrzeit/Anzeigefarbe1Senken Sie den Objektivschieber ab.Die Kamera wird eingeschaltet. Die Betriebslampe leuchtet nur b

Seite 51

DE18xEinblenden des Datums in die BilderDie Kamera ist nicht mit der Funktion zum Einblenden des Datums in Bilder ausgestattet. Mithilfe von „PMB“ auf

Seite 52 - [ Batteria

DE19DEAufnehmen von Standbildern1Schieben Sie den Objektivschieber nach unten, und stellen Sie dann sicher, dass das Symbol (Standbild) der Moduslam

Seite 53

DE20Aufnehmen von FilmenxÄndern des FilmformatsBerühren Sie t (Einstellungen) t (Aufn.-Einstellung), und wählen Sie dann [Filmformat].1Schieben S

Seite 54

DE21DEAnzeigen von BildernxLöschen eines BildsBerühren Sie (Löschen) t [Dieses Bild].xRückkehr zur BildaufnahmeBerühren Sie auf dem LCD-Monitor.•

Seite 55

DE22Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Handbuch“)Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen z

Seite 56

DE23DETechnische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,81 mm (1/2,3 Typ) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: Ca. 12,8 MegapixelEffektive Pixelz

Seite 57

GB15GBxWhen there is no memory card insertedImages are stored in the camera’s internal memory (approximately 32 MB).To copy images from the internal m

Seite 58

DE24[LCD-Monitor]LCD-Panel: Breitformat (16:9), 8,8 cm (3,5 Typ) TFT-AnsteuerungGesamtzahl der Bildpunkte: 921 600 (1 920 × 480) Punkte[Stromversorgun

Seite 59

DE25DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory S

Seite 60 - Identificazione delle parti

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Seite 61 - Z Presa USB

NL3NL[ AcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stop

Seite 62

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij

Seite 63 - Tempo di carica

NL5NLDe bijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netsnoer (niet bijgeleverd in de VS en Canada) (1)• Oplaadbare accu NP-BN1

Seite 64

NL6Functies ingebouwd in deze camera• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/incompatibele apparaten, 1080 60i-co

Seite 65 - Fare attenzione che l’angolo

NL7NL• Als u herhaaldelijk beelden opneemt en wist, kunnen de gegevens op de geheugenkaart gefragmenteerd raken. Het is mogelijk dat bewegende beelden

Seite 66 - Scheda memoria utilizzabile

NL8Gebruik uitsluitend originele accessoires van SonyAls u accessoires gebruikt die zijn gemaakt door een andere fabrikant dan Sony, kan een storing o

Seite 67

NL9NLDiscs opgenomen op high-definition (HD)-beeldkwaliteit Deze camera neemt high-definitionbeelden op in het AVCHD-formaat. Dvd-media waarop beelden

Seite 68 - (Alimentazione)

GB16Setting the date and time/display color1Lower the lens cover.The camera is turned on. The power lamp lights up only when the camera starts up.• Yo

Seite 69

NL10Plaats van de onderdelenA Ontspanknop B MicrofoonC LensafdekkingD ON/OFF (aan/uit-)toetsE Aan/uit-lampjeF FlitserG Zelfontspannerlamp/Lach-sluiter

Seite 70 - Ripresa di fermi immagine

NL11NLDe accu opladen en het aantal beelden/de tijd dat kan worden opgenomen1Plaats de accu in de acculader.• U kunt de accu opladen ondanks dat deze

Seite 71 - Si riprendono i filmati

NL12xLaadtijd• Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan lang

Seite 72 - Visione delle immagini

NL13NL• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is berekend aan de hand van de CIPA-norm en heeft betrekking op opnemen onder de volgende omstandi

Seite 73 - Per gli utenti Macintosh

NL14De accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats een geheugenkaart (los verkrijgbaar).Met de afgeschuinde hoek gerich

Seite 74 - Dati tecnici

NL15NLxGeheugenkaart die u kunt gebruikenDe volgende geheugenkaarten zijn compatibel met deze camera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory S

Seite 75

NL16xAls geen geheugenkaart is geplaatstDe beelden worden opgeslagen in het interne geheugen van de camera (ongeveer 32 MB).Om beelden te kopiëren van

Seite 76

NL17NLDe datum en tijd instellen/schermkleur1Duw de lensafdekking omlaag.De camera wordt ingeschakeld. Het aan/uit-lampje gaat alleen branden wanneer

Seite 77

NL18xDe datum op de beelden projecterenDe camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "PMB" op de cd-rom (bijgelev

Seite 78

NL19NLOpnemen van stilstaande beelden1Duw de lensafdekking omlaag en bevestig daarna dat de (stilstaand beeld) van de / lampje aan is.2Houd de came

Seite 79 - PRECAUCIÓN

GB17GBxSuperimposing the date on the imagesThe camera does not have a feature for superimposing dates on images. By using “PMB” in the CD-ROM (supplie

Seite 80 - [ Atención

NL20Bewegende beelden opnemenxHet bewegend-beeldformaat veranderenRaak t (Instellingen) t (Opname-instellingn) aan, en selecteer daarna [Bew.-beel

Seite 81

NL21NLBeelden bekijkenxEen beeld wissenRaak (Wissen) t [Dit beeld] aan.xTerugkeren naar beelden opnemenRaak aan op het LCD-scherm.• U kunt ook teru

Seite 82

NL22Meer leren over de camera ("Cyber-shot-handboek")Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebrui

Seite 83

NL23NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,81 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 12,8 Megapixels

Seite 84

NL24[LCD-scherm]LCD-scherm: Breedbeeld (16:9), 8,8 cm (3,5 type) TFT-aansturingTotaal aantal beeldpunten: 921 600 (1 920 × 480) pixels beeldpunten[Str

Seite 85

NL25NLHandelsmerken• De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memo

Seite 86

PL224Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP

Seite 87 - Identificación de las partes

PL3PL[ Ładowarka akumulatoraNawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do

Seite 88

PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s

Seite 89 - Tiempo de carga

PL5PLSprawdzanie dostarczonych akcesoriów• Ładowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Przewód zasilający (brak w zestawie w USA i Kanadzie) (1)• Akumul

Seite 90

GB18Shooting still images1Lower the lens cover, then confirm that the (Still) of the / mode lamp is on.2Hold the camera steady as illustrated.• Sli

Seite 91 - Palanca de expulsión

PL6Wbudowane funkcje tego aparatu• W tej instrukcji obsługi opisane są funkcje urządzeń kompatybilnych/niekompatybilnych z TransferJet, urządzeń kompa

Seite 92

PL7PL• Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagranie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.• Aparat nie jest odporny na pyły, n

Seite 93

PL8O temperaturze aparatuAparat i akumulator mogą ulec rozgrzaniu w trakcie dłuższego, ciągłego używania, nie oznacza to jednak usterki.O ochronie prz

Seite 94 - Tapa del

PL9PLPłyty nagrane z jakością obrazu HD (o wysokiej rozdzielczości) Ten aparat rejestruje materiał filmowy o wysokiej rozdzielczości w formacie AVCHD.

Seite 95

PL10Elementy aparatuA Spust migawki B MikrofonC Osłona obiektywuD Przycisk ON/OFF (Zasilanie)E Lampka zasilaniaF Lampa błyskowaG Lampka samowyzwalacza

Seite 96 - Toma de imágenes fijas

PL11PLZ Gniazdo USBwj Gniazdo HDMIwk Gniazdo A/V OUT (STEREO)

Seite 97 - Toma películas

PL12Ładowanie akumulatora i liczba zdjęć, które można nagrać/czas pracy akumulatora1Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora.• Można doładować akumu

Seite 98 - Visualización de imágenes

PL13PLxCzas ładowania• Powyższa tabela pokazuje czas konieczny do naładowania całkowicie wyładowanego akumulatora w temperaturze 25°C. Ładowanie może

Seite 99 - Para usuarios de Macintosh

PL14• Trwałość akumulatora dla filmów dotyczy nagrywania w następujących warunkach:– Tryb nagrywania: AVCHD HQ– Gdy ciągłe nagrywanie skończy się z po

Seite 100 - Especificaciones

PL15PLWkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).Kartę pamięci z obciętym

Seite 101

GB19GBShooting moviesxChanging the Movie FormatTouch t (Settings) t (Shooting Settings), then select [Movie format].1Lower the lens cover, then pr

Seite 102

PL16xKarty pamięci, które można używaćNastępujące karty pamięci są kompatybilne z tym aparatem: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Me

Seite 103

PL17PLxGdy karta pamięci nie jest włożonaObrazy są zapisywane w pamięci wewnętrznej aparatu (w przybliżeniu 32 MB).Aby skopiować obrazy z pamięci wewn

Seite 104 - [ Bateria

PL18Nastawienie daty i czasu/kolor wyświetlenia1Opuść osłonę obiektywu.Aparat włączy się. Lampka zasilania świeci się tylko, gdy aparat zostaje urucho

Seite 105

PL19PLxNakładanie daty na zdjęciaTen aparat nie posiada funkcji nakładania daty na zdjęcia. Używając programu „PMB” znajdującego się na CD-ROM (w zest

Seite 106

PL20Wykonywanie zdjęć1Opuść osłonę obiektywu, po czym sprawdź, czy pali się (Zdjęcie) lampki trybu pracy / .2Utrzymuj aparat nieruchomo, w sposób po

Seite 107 - (PDF) no CD-ROM fornecido

PL21PLNagrywanie filmówxZmiana formatu filmuDotknij t (Nastaw.) t (Nastawienia nagryw), po czym wybierz [Format filmu].1Opuść osłonę obiektywu, po

Seite 108

PL22Oglądanie obrazówxKasowanie obrazuDotknij (Kasuj) t [Ten obraz].xPowracanie do nagrywania obrazówDotknij na ekranie LCD.• Można także wrócić do

Seite 109

PL23PLWięcej informacji o aparacie („Podręcznik aparatu Cyber-shot”)„Podręcznik aparatu Cyber-shot”, który szczegółowo objaśnia jak używać aparatu, zn

Seite 110

PL24Dane techniczneAparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,81 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 12,8 MegapikseliEf

Seite 111

PL25PL[Ekran LCD]Panel LCD: Szeroki (16:9), 8,8 cm (typ 3,5) matryca TFTCałkowita ilość punktów: 921 600 (1 920 × 480) punktów[Zasilanie, dane ogólne]

Seite 112 - Identificação das partes

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Seite 113

GB20Viewing imagesxDeleting an imageTouch (Delete) t [This Image].xReturning to shooting imagesTouch on the LCD screen.• You can also return to sho

Seite 114 - Tempo de carregamento

PL26Znaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick D

Seite 115

PL27PLWydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych zw

Seite 116 - (vendida separadamente)

CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Seite 117

CZ3CZ[ Nabíječka akumulátorůAni v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zás

Seite 118

CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn

Seite 119 - Tampa da

CZ5CZKontrola přiloženého příslušenství• Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNB (1)• Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)• Nabíjecí blok ak

Seite 120

CZ6Funkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tento návod k obsluze popisuje jednotlivé funkce zařízeních kompatibilních/nekompatibilních s TransferJet, z

Seite 121 - Fotografar imagens fixas

CZ7CZ• Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.• Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči p

Seite 122 - Fotografar filmes

CZ8Ochrana před přehřátímVlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat video nebo může dojít k automatickému vypnutí fotoapará

Seite 123 - Visualizar imagens

CZ9CZVarování k autorským právůmTelevizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizované nahrávání

Seite 124 - Para utilizadores de Windows

GB21GBLearning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”)“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the

Seite 125 - Especificações

CZ10Popis součástíA Tlačítko spouště B MikrofonC Kryt objektivuD Tlačítko ON/OFF (napájení)E Kontrolka napájeníF BleskG Kontrolka samospouště/Kontrolk

Seite 126

CZ11CZwj Konektor HDMIwk Konektor výstupu A/V OUT (STEREO)

Seite 127 - Marcas comerciais

CZ12Nabíjení akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát, nebo čas, po který lze nahrávat1Vložte blok akumulátorů do nabíječky.• Akumulátor lze nabíj

Seite 128

CZ13CZxNabíjecí doba• Výše uvedená tabulka uvádí dobu požadovanou pro nabití zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může v závisl

Seite 129 - Für Kunden in Europa

CZ14• Životnost akumulátoru pro video platí pro snímání za následujících podmínek:– Režim nahrávání: AVCHD HQ– Když kvůli nastaveným omezením skončí p

Seite 130 - Für Kunden in Deutschland

CZ15CZVkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).Paměťovou kartu

Seite 131 - Handbuch“ (PDF) auf der

CZ16xPaměťová karta, kterou lze použítNásledující paměťové karty jsou kompatibilní s tímto fotoaparátem: Paměťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memor

Seite 132

CZ17CZxJestliže není vložena paměťová kartaSnímky se ukládají do vnitřní paměti fotoaparátu (asi 32 MB).Chcete-li kopírovat snímky z vnitřní paměti na

Seite 133

CZ18Nastavení data a času/barvy displeje1Sesuňte kryt objektivu.Fotoaparát se zapne. Kontrolka napájení se rozsvítí, jen když se fotoaparát zapne.• Fo

Seite 134

CZ19CZxUmísťování data na snímkyTento fotoaparát nemá funkci pro přidávání data na snímky. Pomocí aplikace „PMB“ z disku CD-ROM (přiložen) můžete tisk

Seite 135

GB22SpecificationsCamera[System]Image device: 7.81 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 12.8 MegapixelsEffective p

Seite 136 - Identifizierung der Teile

CZ20Pořizování fotografií1Sesuňte kryt objektivu a poté ověřte, zda svítí kontrolka (Fotografie) režimů /.2Držte fotoaparát pevně tak, jak je to na o

Seite 137 - Bilderzahl/Aufnahmezeit

CZ21CZSnímání videaxZměna formátu videoklipuDotkněte se t (Nastav.) t (Nastavení pro záběr) a poté zvolte [Formát videa].1Sesuňte kryt objektivu

Seite 138 - Wiedergabe

CZ22Prohlížení snímkůxVymazání snímkuDotkněte se (Vymazat) t [Toto foto].xNávrat ke snímáníDotkněte se na LCD displeji.• Stisknutím tlačítka spouš

Seite 139

CZ23CZJak se dozvědět více o fotoaparátu („Příručka k produktu Cyber-shot“)„Příručka k produktu Cyber-shot“, která vysvětluje používání fotoaparátu de

Seite 140 - (getrennt erhältlich)

CZ24SpecifikaceFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,81 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 12,8 megapixeluEfe

Seite 141 - Verwendbare Speicherkarten

CZ25CZ[LCD displej]LCD displej: Širokoúhlý (16:9), 8,8 cm (typ 3,5) TFT displejCelkový počet bodů: 921 600 (1 920 × 480) bodů[Napájení, všeobecné]Napá

Seite 142

CZ26Ochranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „M

Seite 143 - Anzeigefarbe

CZ27CZVytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného

Seite 144 - (Uhreinstellungen) t [Datum/

HU2Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE

Seite 145 - Aufnehmen von Standbildern

HU3HU[ AkkumulátortöltőHa a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból

Seite 146 - Aufnehmen von Filmen

GB23GB[LCD screen]LCD panel: Wide (16:9), 8.8 cm (3.5 type) TFT driveTotal number of dots: 921 600 (1 920 × 480) dots[Power, general]Power: Rechargeab

Seite 147 - Anzeigen von Bildern

HU4[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendsze

Seite 148 - Für Macintosh-Benutzer

HU5HUA mellékelt tartozékok ellenőrzése• Akkumulátortöltő BC-CSN/BC-CSNB (1)• Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1)•

Seite 149 - Technische Daten

HU6A belső memória és a memóriakártya biztonsági mentéseNe kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve a memóri

Seite 150

HU7HUA felvétellel/lejátszással kapcsolatos megjegyzések• A memóriakártya megbízható működése érdekében ajánlatos a fényképezőgéppel formázni az elősz

Seite 151

HU8Kérjük, hogy eredeti Sony tartozékokat használjonHa nem a Sony, hanem más gyártó tartozékait használja, hiba jelentkezhet a fényképezőgép működéséb

Seite 152

HU9HUHD (High Definition; nagy felbontású) képminőséggel rögzített lemezek A fényképezőgép a nagy felbontású videót AVCHD formátumban rögzíti. AVCHD v

Seite 153 - Voor klanten in Europa

HU10Részek azonosításaA Exponálógomb B MikrofonC LencsevédőD ON/OFF (Bekapcsoló) gombE Bekapcsolás lámpaF VakuG Önkioldó jelzője/Mosolyexponálás lámpa

Seite 154

HU11HUZ USB-aljzatwj HDMI-aljzatwk A/V OUT (STEREO) aljzat

Seite 155

HU12Akkumulátortöltés és a készíthető képek száma/felvehető idő1Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe.• Az akkumulátort részlegesen

Seite 156

HU13HUxTöltési idő• A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja 25°C-os hőmérsékleten. A töltés a haszn

Seite 157

GB24Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,” ,

Seite 158

HU14• A rögzíthető fényképek számának meghatározása a CIPA szabványon alapul, az alábbi feltételek között fényképezve.(CIPA: Camera & Imaging Prod

Seite 159

HU15HUAz akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezzen be egy memóriakártyát (külön megvásárolhat

Seite 160 - Plaats van de onderdelen

HU16xHasználható memóriakártyákA következő memóriakártyák kompatibilisek a fényképezőgéppel: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memor

Seite 161 - Netsnoer

HU17HUxAmikor nincs behelyezve memóriakártyaA képeket a fényképezőgép a belső memóriában tárolja (hozzávetőlegesen 32 MB).Ha képeket szeretne átmásoln

Seite 162 - Laadtijd

HU18A dátum, az idő és a kijelző színének beállítása1Hajtsa le a lencsevédőt.A fényképezőgép bekapcsol. A bekapcsoló lámpa csak a fényképezőgép indulá

Seite 163

HU19HUxDátum rábélyegzése a fényképreEz a fényképezőgép nem rendelkezik a képekre dátumot illesztő funkcióval. A CD-ROM-on (mellékelt) található „PMB”

Seite 164 - Accu-uitwerphendel

HU20Fényképezéskor1Tolja le a lencsevédőt, majd ellenőrizze, hogy a / üzemmódjelző (Állókép) van-e kiválasztva.2Tartsa a fényképezőgépet biztosan,

Seite 165 - De geheugenkaart eruit halen

HU21HUMozgóképeket vesz felxA mozgóképformátum módosításaÉrintse meg: t (Beáll.ok) t (Fényképezés beáll.), majd válassza: [Mozgókép-formát.].1Tol

Seite 166

HU22Képek megtekintésexKép törléseÉrintse meg a (Töröl) t [E képet] ikont.xVisszatérés fényképezéshezÉrintse meg a -t az LCD-képernyőn.• Az exponál

Seite 167 - Lensafdekking

HU23HUTovábbi információk a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”)„A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan használja a

Seite 169

HU24MinőségtanúsításFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,81 mm (1/2,3 típus) Exmor R CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb.

Seite 170 - Bewegende beelden opnemen

HU25HU[LCD-képernyő]LCD-kijelző: Széles (16:9), 8,8 cm (3,5 típus) TFT meghajtóÖsszes képpont száma: 921 600 (1 920 × 480) képpont[Tápellátás, általán

Seite 171 - Beelden bekijken

HU26Védjegyek• A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „Memory Stick Duo”, , „Memo

Seite 173 - Technische gegevens

SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Seite 174

SK3SK[ Nabíjačka akumulátoraAj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapoj

Seite 175 - Gedrukt op 70% of hoger

SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii

Seite 176 - [ Akumulator

SK5SKKontrola dodaného príslušenstva• Nabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)• Nabíjateľn

Seite 177 - Uwaga dla klientów w Europie

SK6Vstavané funkcie tohto fotoaparátu• Táto príručka popisuje všetky funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet, zariade

Seite 178

SK7SK• Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne.• Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči

Seite 179 - Uwagi o używaniu aparatu

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Seite 180

SK8Informácie o ochrane proti prehrievaniuZ dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie

Seite 181

SK9SKUpozornenie na ochranu autorských právTelevízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizov

Seite 182

SK10Popis jednotlivých častíA Spúšť B MikrofónC Kryt objektívuD Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)E Kontrolka napájaniaF BleskG Kontrolka samospúšte/Kontrolk

Seite 183

SK11SKY Konektor DC INZ Konektor USBwj Konektor HDMIwk Konektor A/V OUT (STEREO)

Seite 184 - Elementy aparatu

SK12Nabíjanie akumulátora a počet záberov/čas, ktorý je možné zaznamenať1Vložte akumulátor do nabíjačky akumulátora.• Akumulátor je možné nabíjať, aj

Seite 185 - (STEREO)

SK13SKxDoba nabíjania• Vyššie uvedená tabuľka zobrazuje čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok

Seite 186

SK14• Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, vychádza zo štandardu CIPA a zohľadňuje snímanie v nasledujúcich podmienkach.(CIPA: Camera

Seite 187 - Czas ładowania

SK15SKVloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).Pamäťovú kartu so zrezaným

Seite 188 - Używanie aparatu za granicą

SK16xPamäťová karta, ktorú môžete použiťS týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Seite 189 - (sprzedawana oddzielnie)

SK17SKxKeď nie je vložená žiadna pamäťová kartaZábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 32 MB).Ak chcete skopírovať zábery z vnút

Seite 190 - Aby wyjąć kartę pamięci

FR3FR• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la

Seite 191

SK18Nastavenie dátumu a času/farby zobrazenia1Spustite kryt objektívu.Fotoaparát je zapnutý. Kontrolka napájania sa rozsvieti len po uvedení fotoapará

Seite 192 - Przycisk ON/OFF (Zasilanie)

SK19SKxPridanie dátumu na záberyFotoaparát nemá funkciu vkladania dátumu na zábery. Zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s dátumom s použitím aplikácie

Seite 193 - Nakładanie daty na zdjęcia

SK20Snímanie statických záberov1Spustite kryt objektívu, potom sa ubezpečte, že (Statický záber) na kontrolke režimu / svieti.2Fotoaparát držte pev

Seite 194 - Wykonywanie zdjęć

SK21SKSnímanie videozáznamovxZmena formátu videozáznamuDotknite sa t (Settings) t (Shooting Settings), potom zvoľte [Movie format].1Spustite kryt

Seite 195 - Nagrywanie filmów

SK22Prezeranie záberovxVymazanie záberuDotknite sa položky (Delete) t [This Image].xNávrat k snímaniu záberovDotknite sa na LCD displeji.• Do reži

Seite 196 - Oglądanie obrazów

SK23SKĎalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať f

Seite 197 - Więcej informacji o aparacie

SK24Technické údajeFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,81 mm (Typ 1/2,3) Exmor R CMOS SensorCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 12,8 megapixel

Seite 198 - Dane techniczne

SK25SK[LCD displej]LCD panel: Šírka (16:9), 8,8 cm (Typ 3,5) s jednotkou TFTCelkový počet bodov: 921 600 (1 920 × 480) bodov[Napájanie, všeobecne]Napá

Seite 199

SK26Obchodné značky• Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Mem

Seite 200 - Znaki towarowe

SK27SKVytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organický

Seite 201 - Dodatkowe informacje o tym

FR4[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens

Seite 202 - [ Modul akumulátoru

SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR

Seite 203 - Pro zákazníky v Evropě

SE3SE[ BatteriladdarenÄven om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå

Seite 204

SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e

Seite 205

SE5SEKontroll av medföljande tillbehör• Batteriladdaren BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)• Återuppladdningsbart batteri

Seite 206

SE6Funktioner som finns inbyggda i den här kameran• I den här bruksanvisningen beskrivs de olika funktionerna för apparater som är kompatibla/inkompat

Seite 207

SE7SE• Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera.•

Seite 208

SE8Angående bilddatakompatibilitet• Den här kameran följer de universella DCF-normerna (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (

Seite 209

SE9SEDelarnas namnA Avtryckare B MikrofonC LinsskyddD ON/OFF-knapp (strömbrytare)E StrömlampaF BlixtG Självutlösarlampa/Leendeavkänningslampa/AF-lampa

Seite 210 - Popis součástí

SE10Uppladdning av batteripaketet, samt antal lagringsbara bilder/inspelningsbar tid1Sätt i batteripaketet i batteriladdaren.• Batteripaketet går att

Seite 211

SE11SExUppladdningstid• I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen

Seite 212

FR5FRUne fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.Si le fusible dans la fiche fournie doit êt

Seite 213 - Nabíjecí doba

SE12• Batteritiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden:– Inspelningsformat: AVCHD HQ– När den kontinuerliga tagningen avbryts på

Seite 214

SE13SEIsättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort (säljs separat).Håll minneskortet med det fasade

Seite 215 - Páčka k vysunutí akumulátoru

SE14xMinneskort som går att användaFöljande sorters minneskort går att använda i den här kameran: ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort, ”Memory Stick PRO

Seite 216 - Vyjmutí paměťové karty

SE15SExNär inget minneskort är isattBilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 32 MB).För att kopiera bilder från internminnet till ett minneskort

Seite 217

SE16Inställning av datum och klocka, samt skärmens bakgrundsfärg1Fäll ner linsskyddet.Kameran slås på. Strömlampan tänds bara när kameran slås på.• De

Seite 218 - Tlačítko ON/OFF (napájení)

SE17SExFör att lägga på datumet på bilderDen här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Med hjälp av programmet ”PMB” på den m

Seite 219 - Umísťování data na snímky

SE18Tagning av stillbilder1Fäll ner linsskyddet och kontrollera att (stillbildslampan) bland / -lägeslamporna är tänd.2Håll kameran stadigt på det sä

Seite 220 - Pořizování fotografií

SE19SEInspelning av filmerxÄndring av filmformatetPeka på t (Inställningar) t (Tagningsinställn.), och välj sedan [Filmformat].1Fäll ner linsskyd

Seite 221 - Snímání videa

SE20Uppspelning av bilderxFör att radera en bildPeka på (Radera) t [Denna bild].xFör att återgå till tagningslägetPeka på på LCD-skärmen.• Det går

Seite 222 - Prohlížení snímků

SE21SEFör att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”)”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran mer

Seite 223 - Pro uživatele Macintosh

GB3GB• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun.• Do not incinerate or dispose of

Seite 224 - Specifikace

FR6Vérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)•

Seite 225

SE22Tekniska dataKamera[System]Bildanordning: 7,81 mm (1/2,3 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 12,8 MegapixlarEffektivt

Seite 226 - Ochranné známky

SE23SE[Strömförsörjning, allmänt]Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket av typ NP-BN1, 3,6 V Nätadaptern AC-LS5 (säljs separat), 4,2 VEffektför

Seite 227 - Další informace o produktu

SE24Varumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”, , ”Me

Seite 229

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI

Seite 230

FI3FI[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturva

Seite 231

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Seite 232

FI5FIMukana tulleiden varusteiden tarkastaminen• Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1)• Verkkojohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)• Ladattava akk

Seite 233

FI6Kameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i-yhteensopivien laitteide

Seite 234

FI7FI• Älä suuntaa kameraa aurinkoa tai muuta kirkasta valoa kohti. Se saattaa aiheuttaa kameran toimintahäiriöitä.• Älä käytä kameraa lähellä laittei

Seite 235

FR7FRFonctions incorporées dans cet appareil• Ce manuel décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles TransferJet, des dispos

Seite 236 - Részek azonosítása

FI8• Sony ei takaa, että kamera toistaa muilla laitteilla otettuja tai muokattuja kuvia tai että muut laitteet toistavat tällä kameralla otettuja kuvi

Seite 237 - Z USB-aljzat

FI9FIOsien tunnistaminenA Suljinpainike B MikrofoniC ObjektiivinsuojusD ON/OFF (virta) -painikeE Virran merkkivaloF SalamavaloG Itselaukaisimen valo/H

Seite 238

FI10Akun varaus ja tallennettavien kuvien määrä/tallennusaika1Työnnä akku akkulaturiin.• Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä

Seite 239 - Töltési idő

FI11FIxLatausaika• Edellä olevassa taulukossa on näytetty aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen

Seite 240

FI12• Akun kestoaika koskee videokuvausta seuraavissa olosuhteissa:– Tallennustila: AVCHD HQ– Jos jatkuva kuvaus päättyy asetettujen rajojen takia, vo

Seite 241 - Akkumulátorkioldó kar

FI13FIAkun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen su

Seite 242 - A memóriakártya eltávolítása

FI14xMuistikortti, jota voi käyttääSeuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”,

Seite 243

FI15FIxKun muistikorttia ei ole asennettuKuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 32 Mt).Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä muistista mui

Seite 244 - Lencsevédő

FI16Päivämäärän ja kellonajan/näytön värin asettaminen1Laske objektiivinsuojus alas.Kamera käynnistyy. Virran merkkivalo syttyy vain, kun kamera käynn

Seite 245 - (Óra beállítások) t

FI17FIxPäivämäärän lisääminen kuviinTässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla kuviin voitaisiin lisätä päivämäärä. Voit tulostaa tai tallentaa kuvia päi

Seite 246 - Fényképezéskor

FR8• Si vous enregistrez/supprimez plusieurs fois des images, une fragmentation des données peut se produire sur la carte mémoire. Il est possible que

Seite 247 - Mozgóképeket vesz fel

FI18Valokuvien kuvaaminen1Laske objektiivinsuojus alas ja varmista sitten, että / -tilan merkkivalo (Yksittäiskuva) palaa.2Pidä kamera paikallaan kuv

Seite 248 - Képek megtekintése

FI19FIVideon kuvaaminenxVideomuodon muuttaminenKosketa t (Asetukset) t (Kuvausasetukset) ja valitse sitten [Videomuoto].1Laske objektiivinsuojus a

Seite 249 - („A Cyber-shot kézikönyve”)

FI20Kuvien katseluxKuvan poistaminenKosketa (Poista) t [Tämä kuva].xPalaaminen kuvien ottamiseenKosketa nestekidenäytössä.• Voit palata kuvaustilaan

Seite 250 - Minőségtanúsítás

FI21FILisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-käsikirja”)”Cyber-shot-käsikirja”, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa käytetään, on muk

Seite 251

FI22Tekniset tiedotKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,81 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 12,8 megapiksel

Seite 252 - 70 vagy nagyobb százalékban

FI23FI[Nestekidenäyttö]LCD-paneeli: Leveä (16:9), 8,8 cm:n (3,5-tyyppinen) TFT-asemaPisteiden kokonaismäärä: 921 600 (1 920 × 480) pistettä[Virtalähde

Seite 253

FI24Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick PRO”, , ”Memory Stick Duo”

Seite 255

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-

Seite 256 - UPOZORNENIE

NO3NO[ BatteriladerSelv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis de

Seite 257

FR9FRUtilisez des accessoires d’origine SonySi vous utilisez des accessoires de fabricants autres que Sony, cela pourrait provoquer un dysfonctionneme

Seite 258

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Seite 259

NO5NOKontrollere medfølgende tilbehør• Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)• Oppladbar batteripakke NP-BN

Seite 260

NO6Funksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enheter,

Seite 261

NO7NO• Unngå at kameraet kommer i kontakt med vann. Hvis det kommer vann inn i kameraet, kan det slutte å virke som det skal. I enkelte tilfeller vil

Seite 262 - Popis jednotlivých častí

NO8Om vern mot overopphetingHvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått

Seite 263 - Z Konektor USB

NO9NOAdvarsel om opphavsrettigheterTV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slik

Seite 264 - Zástrčka

NO10Identifisere delerA Lukkerknapp B MikrofonC LinsedekselD ON/OFF (strømbryter)E StrømlampeF BlitsG Selvutløserlampe/Smilutløserlampe/AF-lysH LinseI

Seite 265 - Doba nabíjania

NO11NOBatterilading og tilgjengelig opptakstid eller antall bilder som kan tas1Sett batteriet inn i batteriladeren.• Du kan lade batteriet selv om det

Seite 266

NO12xLadetid• Tabellen over viser den tiden som trengs for å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid,

Seite 267 - (predáva sa osobitne)

NO13NOz Bruke kameraet i utlandetDu kan bruke kameraet og batteriladeren (inkludert) i alle land eller regioner hvor nettspenningen er mellom 100 V og

Seite 268 - Vybratie pamäťovej karty

FR10Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) Cet appareil prend des films haute définition en format AVCHD. Un support DVD c

Seite 269

NO14Sette inn batteriet/et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn et minnekort (selges separat).Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet

Seite 270 - Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)

NO15NOxMinnekort du kan brukeFølgende minnekort er kompatible med dette kameraet: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo"

Seite 271 - Pridanie dátumu na zábery

NO16xNår det ikke er satt inn noe minnekortBildene lagres i kameraets interne minne (ca. 32 MB).For å kopiere bilder fra internminnet til et minnekort

Seite 272 - Snímanie statických záberov

NO17NOStille inn dato og tid/skjermfarge1Senk linsedekselet.Kameraet slår seg på. Strømlampen tennes kun når kameraet slås på.• Du kan også slå på kam

Seite 273 - Snímanie videozáznamov

NO18xLegge datoen oppå bildeneKameraet har ingen funksjon for å legge datoen oppå bildene. Ved å bruke "PMB" på CD-ROM (inkludert) kan du sk

Seite 274 - Prezeranie záberov

NO19NOTa stillbilder1Senk linsedekselet, og bekreft deretter at (stillbildemodus) til moduslampen / er på.2Hold kameraet støtt, som vist.• Skyv zoom

Seite 275 - Pre používateľov Macintosh

NO20Ta opp filmxEndre filmformatetPek på t (Innst.) t (Opptaksinnstillinger), og velg deretter [Filmformat].1Senk linsedekselet, og trykk derette

Seite 276 - Technické údaje

NO21NOVise bilderxSlette et bildePek på (Slett) t [Dette bildet].xGå tilbake til å ta bilderPek på på LCD-skjermen.• Du kan også gå tilbake til op

Seite 277

NO22Lære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot")"Brukerhåndbok for Cyber-shot", som følger med på CD-ROM-en (inkludert),

Seite 278 - Obchodné značky

NO23NOSpesifikasjonerKamera[System]Bildeenhet: 7,81 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 12,8 megapikslerKameraets ef

Seite 279 - Zákazníkom

FR11FRIdentification des piècesA Déclencheur B MicroC Bouchon d’objectifD Touche ON/OFF (Alimentation)E Témoin d’alimentationF FlashG Témoin de retard

Seite 280 - [ Batteri

NO24[LCD-skjerm]LCD-panel: Vid (16:9), 8,8 cm (3,5 type) TFT driveTotalt antall punkter: 921 600 (1 920 × 480) punkter[Strøm, generelt]Strøm: Oppladba

Seite 281 - För kunder i Europa

NO25NOVaremerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PRO&quo

Seite 282

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU

Seite 283

DK3DK[ BatteriopladerSelvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsl

Seite 284

DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer).Dette symbol på batteriet

Seite 285

DK5DKKontrol af det medfølgende tilbehør• Batterioplader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1)• Genopladeligt batteri NP

Seite 286

DK6Indbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskrives alle funktionerne for TransferJet-kompatible/inkompatible enheder, 1080 60i-kompatible

Seite 287 - Delarnas namn

DK7DK• Undgå at udsætte kameraet for vand. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det medføre funktionsfejl. I visse tilfælde kan kameraet ikke rep

Seite 288 - Stickkontakt

DK8Om kompatibilitet for billeddata• Dette kamera overholder den universelle standard DCF (Design rule for Camera File system), der er etableret af JE

Seite 289 - Uppladdningstid

DK9DKIdentifikation af kameraets deleA Udløserknap B MikrofonC ObjektivdækselD ON/OFF (Strøm)-knapE StrømlampeF BlitzG Selvudløserlampe/Lampe til smil

Seite 290 - – Inspelningsformat: AVCHD HQ

FR12X Borne de connexion de l’appareilY Prise DC INZ Prise USBwj Prise HDMIwk Prise A/V OUT (STEREO)

Seite 291 - (säljs separat)

DK10Batteriopladning og antal af billeder/tid, der kan optages1Indsæt batteriet i batteriopladeren.• Du kan foretage opladning af batteriet, selvom de

Seite 292 - För att ta ut minneskortet

DK11DKxOpladningstid• I tabellen ovenfor vises den tid, der behøves for at oplade et fuldstændigt opbrugt batteri ved en temperatur på 25°C. Opladning

Seite 293

DK12• Batterilevetiden for film gælder for optagelse under følgende forhold:– Optagetilstand: AVCHD HQ– Når kontinuerlig optagelse stopper pga. indsti

Seite 294 - Linsskydd

DK13DKIndsætning af batteriet/et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt et hukommelseskort (sælges separat).Indsæt hukommelseskortet med

Seite 295

DK14xAnvendelige hukommelseskortFølgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG D

Seite 296 - Tagning av stillbilder

DK15DKxNår der ikke er indsat noget hukommelseskortBillederne gemmes i kameraets interne hukommelse (cirka 32 MB).For at kopiere billeder fra den inte

Seite 297 - Inspelning av filmer

DK16Indstilling af dato og klokkeslæt/displayfarve1Tryk objektivdækslet nedad.Kameraet tændes. Strømlampen lyser kun, når kameraet starter.• Du kan og

Seite 298 - Uppspelning av bilder

DK17DKxIndsætning af dato på billederKameraet har ikke nogen funktion til overlejring af datoer på billeder. Ved at anvende "PMB" på CD-ROM’

Seite 299 - För Macintosh-användare

DK18Optagelse af stillbilleder1Tryk objektivdækslet nedad og kontroller, at (Stillbillede)-siden af / -tilstandslampen er tændt.2Hold kameraet stille

Seite 300 - Tekniska data

DK19DKOptagelse af filmxÆndring af filmformatetTryk på t (Indstillinger) t (Optagelsesindstil.), og vælg derefter [Filmformat].1Tryk objektivdæks

Seite 301

FR13FRCharge de la batterie et nombre d’images/durée pouvant être enregistrés1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger l

Seite 302 - Varumärken

DK20Visning af billederxSletning af et billedeTryk på (Slet) t [Dette bil.].xVend tilbage til optagelse af billederTryk på på LCD-skærmen.• Du kan

Seite 303

DK21DKLær mere om kameraet ("Cyber-shot Håndbog")"Cyber-shot Håndbog", der beskriver i detaljer, hvordan du skal anvende kameraet,

Seite 304 - [ Akkulaturi

DK22SpecifikationerKamera[System]Billedenhed: 7,81 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 12,8 megapixelEffektivt ant

Seite 305

DK23DK[LCD-skærm]LCD-panel: Bredt (16:9), 8,8 cm (3,5 type) TFT-drevAntal punkter i alt: 921 600 (1 920 × 480) punkter[Strøm, generelt]Strøm: Genoplad

Seite 306

DK24Varemærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PR

Seite 308

HR2Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORNO

Seite 309

HR3HR[ Punjač baterijeČak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu

Seite 310

HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater

Seite 311 - Osien tunnistaminen

HR5HRProvjera isporučenih dodataka• Punjač baterije BC-CSN/BC-CSNB (1)• Električni kabel (ne isporučuje se za SAD i Kanadu) (1)• Punjiva baterijska je

Seite 312 - Kytke akkulaturi

FR14xDurée de charge• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à une température de 25 °C (77

Seite 313 - Latausaika

HR6Funkcije ugrađene u ovaj fotoaparat• Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompatibil

Seite 314 - Kameran käyttö ulkomailla

HR7HR• Fotoaparat nije zaštićen od prašine, prskanja tekućine i nije vodootporan.• Izbjegavajte izlaganje fotoaparata djelovanju vode. Ako voda dopre

Seite 315 - Sulje kansi

HR8O zaštiti protiv pregrijavanjaOvisno o fotoaparatu i temperaturi baterije, možda nećete moći snimati videozapise ili se fotoaparat može automatski

Seite 316 - Muistikortin poistaminen

HR9HRUpozorenje o autorskom pravuTelevizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravom. Nedozvoljeno pres

Seite 317

HR10Dijelovi fotoaparataA Okidač B MikrofonC Poklopac objektivaD Tipka napajanja ON/OFFE Svjetlo napajanjaF BljeskalicaG Svjetlo samookidača/indikator

Seite 318 - Objektiivin

HR11HRX Priključnica fotoaparataY DC IN priključnicaZ USB priključnicawj HDMI priključnicawk A/V OUT (STEREO) priključnica

Seite 319 - Päivämäärän lisääminen kuviin

HR12Punjenje baterije i broj slika/vrijeme koliko se može snimati1Umetnite baterijsku jedinicu u punjač baterije.• Baterija se može puniti čak i kad j

Seite 320 - Valokuvien kuvaaminen

HR13HRxVrijeme punjenja• Gornja tablica prikazuje vrijeme potrebno za punjenje potpuno ispražnjene baterijske jedinice pri temperaturi od 25°C. Punjen

Seite 321 - Videon kuvaaminen

HR14• Broj fotografija koje je moguće snimiti odgovara CIPA standardu i vrijedi za snimanje pod sljedećim uvjetima.(CIPA: Camera & Imaging Product

Seite 322 - Kuvien katselu

HR15HRUmetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).Karticu

Seite 323 - (”Cyber-shot-käsikirja”)

FR15FR• Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées est basé sur la norme CIPA et il correspond à une prise de vue dans les conditions suivante

Seite 324 - Tekniset tiedot

HR16xMemorijske kartice koje možete koristitiS ovim fotoaparatom kompatibilne su sljedeće vrste kartica: »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG

Seite 325

HR17HRxAko nema umetnute memorijske karticeSlike se pohranjuju u unutarnju memoriju fotoaparata (oko 32 MB).Za kopiranje slika iz unutarnje memorije n

Seite 326 - Tavaramerkit

HR18Podešavanje datuma i vremena/boje zaslona1Spustite poklopac objektiva.Fotoaparat je uključen. Lampica napajanja svijetli samo kad se fotoaparat pa

Seite 327

HR19HRxStavljanje datuma na slikeFotoaparat nema mogućnost umetanja datuma u slike. Korištenjem »PMB« s CD-a (isporučeno), možete tiskati ili pohranji

Seite 328

HR20Snimanje fotografija1Spustite poklopac objektiva, uvjerite se da je upaljen indikator (fotografija) za način /.2Držite fotoaparat čvrsto kao na

Seite 329 - For kunder i Europa

HR21HRSnimanja videozapisaxIzmjena formata videozapisaDodirnite t (Postavke) t (Postavke snimanja), zatim odaberite [Format videozapisa].1Spustite

Seite 330

HR22Pregledavanje slikaxBrisanje slikeDodirnite (Brisanje) t [Ova slika].xPovratak na snimanje fotografijaDodirnite na LCD zaslonu.• Također se mož

Seite 331 - Om bruk av kameraet

HR23HRViše informacija o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«)»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno opisuje kako koristiti

Seite 332

HR24Tehničke specifikacijeFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,81 mm (1/2,3 tip)Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 12,8 megap

Seite 333

HR25HR[LCD zaslon]LCD ploča: Široki (16:9), 8,8 cm (3,5 tip) TFT pogonUkupan broj točaka: 921 600 (1 920 × 480) točaka[Napajanje, općenito]Napajanje:

Seite 334

GB4[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection sys

Seite 335

FR16Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire (vendue séparément).Le coin entail

Seite 336 - Identifisere deler

HR26Zaštitni znaci• Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick«, , »Memory Stick PRO«, , »Memory Stick Duo«, ,

Seite 338

RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P

Seite 339 - Bruke kameraet i utlandet

RO3RO[ Încărcătorul de baterieChiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa

Seite 340 - Lukk dekselet

RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater

Seite 341 - Ta ut minnekortet

RO5ROVerificarea accesoriilor livrate• Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)• Acumul

Seite 342

RO6Funcţiile aparatului foto• În acest manual sunt prezentate funcţiile dispozitivelor compatibile / incompatibile cu protocolul TransferJet, ale disp

Seite 343 - Linsedeksel

RO7RO• Dacă înregistraţi / ștergeţi imagini în mod repetat, datele de pe cardul de memorie s-ar putea fragmenta. Este posibil ca filmele să nu poată f

Seite 344 - Legge datoen oppå bildene

RO8Temperatura aparatului fotoAparatul foto și bateria se pot încălzi din cauza funcţionării continue, însă acest lucru nu reprezintă o defecţiune.Pro

Seite 345 - Ta stillbilder

RO9RODiscurile înregistrate cu o calitate a imaginii HD (de înaltă definiţie) Acest aparat foto înregistrează filme de înaltă definiţie în format AVCH

Seite 346 - Ta opp film

FR17FRxCartes mémoire que vous pouvez utiliserLes cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Sti

Seite 347 - Vise bilder

RO10Identificarea părţilor componenteA Buton declanșator B MicrofonC Capac obiectivD Butonul ON/OFF (Pornire/Oprire)E Ledul Pornire/OprireF BliţG Led

Seite 348 - For Macintosh-brukere

RO11ROX Mufa conectorului aparatului fotoY Mufă DC INZ Mufă USBwj Mufă HDMIwk Mufă A/V OUT (STEREO)

Seite 349 - Spesifikasjoner

RO12Încărcarea acumulatorilor și numărul de imagini/durata care poate fi înregistrată1Introduceţi acumulatorul în încărcător.• Puteţi încărca bateria

Seite 350

RO13ROxDurata de încărcare• În tabelul de mai sus este indicată durata necesară pentru încărcarea unor acumulatori complet descărcaţi, la o temperatur

Seite 351

RO14• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate se bazează pe standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii.(CIPA: Came

Seite 352

RO15ROIntroducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).Introd

Seite 353 - Til kunder i Europa

RO16xTipurile de card de memorie compatibileUrmătoarele carduri de memorie sunt compatibile cu acest aparat foto: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stic

Seite 354

RO17ROxAtunci când nu este introdus un card de memorieImaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 32 MB).Pentru a copia i

Seite 355

RO18Fixarea datei și orei/setarea culorii afișajului1Coborâţi capacul obiectivului.Aparatul foto este pornit. Ledul de funcţionare se aprinde numai la

Seite 356

RO19ROxSuprapunerea datei pe imaginiAparatul foto nu prezintă o funcţie de suprapunere a datelor pe imagini. Folosind „PMB” de pe CD-ROM (livrat), put

Seite 357

FR18xLorsqu’une carte mémoire n’est pas inséréeLes images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 32 Mo).Pour copier des imag

Seite 358

RO20Realizarea de fotografii statice1Împingeţi capacul obiectivului în jos, apoi verificaţi dacă ledul (Imagine statică) al modului / este aprins.2

Seite 359

RO21RORealizarea de filmexSchimbarea formatului pentru filmeAtingeţi t (Setări) t (Setări fotografiere) și selectaţi [Format film].1Împingeţi în j

Seite 360 - Netledning

RO22Vizualizarea imaginilorxȘtergerea unei imaginiAtingeţi (Șterge) t [Această imagine].xRevenirea în modul de fotografiereAtingeţi de pe ecranul L

Seite 361 - Opladningstid

RO23ROMai multe despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”)„Manual de utilizare a Cyber-shot”, în care este explicată în detaliu utiliza

Seite 362 - Brug af kameraet i udlandet

RO24Date tehniceAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,81 mm (tip 1/2,3)Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 12

Seite 363 - Indsætning af batteriet/et

RO25RO[Ecran LCD]Panou LCD: Lat (16:9), TFT, de 8,8 cm (tip 3,5)Numărul total de puncte: 921 600 (1 920 × 480) puncte[Alimentare, general]Alimentare:

Seite 364 - Anvendelige hukommelseskort

RO26Mărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick”, , „Memory Stick PRO”, , „

Seite 366 - Objektiv

TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı

Seite 367

TR3TR[ Pil şarj aletiCHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini k

Seite 368 - Optagelse af stillbilleder

FR19FRRéglage de la date et de l’heure/de la couleur d’affichage1Abaissez le bouchon d’objectif.L’appareil se met sous tension. Le témoin d’alimentati

Seite 369 - Optagelse af film

TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer

Seite 370 - Visning af billeder

TR5TRÜrünle verilen aksesuarların kontrolü•Pil şarj aleti BCCSN/BCCSNB (1)•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)•Şarj edilebil

Seite 371 - Håndbog")

TR6Bu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler•Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu aygıtların ve 1080 50i uyumlu aygı

Seite 372 - Specifikationer

TR7TR•Bu fotoğraf makinesi toza, serpintiye karşı korumalı veya su geçirmez değildir.•Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmayın. Eğer makinenin içine

Seite 373

TR8Aşırı ısınma koruması hakkındaFotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, film kaydedemeyebilirsiniz ya da makineyi korumak için güç ot

Seite 374 - Varemærker

TR9TRHasarlı içerik veya kayıt hatası için tazminat söz konusu değildirSony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının, vb. bir arızası nedeniyle kaydı

Seite 375

TR10Parçaları tanımaA Deklanşör B MikrofonC Mercek kapağıD ON/OFF (Güç) düğmesiE Güç lambasıF FlaşG Zamanlayıcı lambası/Gülümseme deklanşörü lambası/A

Seite 376 - [ Baterijska jedinica

TR11TRPili şarj etme ve kaydedilebilen görüntü sayısı/süresi1Pili şarj aletine takın.•Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz.2Şarj aletini duva

Seite 377 - Za korisnike u Europi

TR12xŞarj süresi•Yukarıdaki tablo tamamen bitmiş bir pili 25°C sıcaklıkta şarj etmek için gereken süreyi gösterir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşul

Seite 378

TR13TR•Aşağıdaki koşullarda yapılan video çekimleri için pil ömrü:–Kayıt modu: AVCHD HQ–Sürekli çekim belirlenmiş limitler nedeniyle durduğu zaman, de

Seite 379 - Provjera isporučenih dodataka

FR20xHorodatage des imagesL’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Vous pouvez imprimer ou sauvegarder des ima

Seite 380

TR14Pilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması1Kapağı açın.2Bir hafıza kartı (ayrı olarak satılır) takın.Çentikli köşe şekilde gösterilen y

Seite 381

TR15TRxKullanabileceğiniz hafıza kartıAşağıdaki hafıza kartları bu fotoğraf makinesiyle uyumludur: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”,

Seite 382

TR16xHerhangi bir hafıza kartı takılı olmadığı zamanGörüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde depolanır (yaklaşık 32 MB).Dahili bellekten bir

Seite 383

TR17TRTarihi ve saati/ekran rengini ayarlama1Mercek kapağını aşağı çekin.Fotoğraf makinesi açılır. Güç lambası sadece fotoğraf makinesi açıldığı zaman

Seite 384 - Dijelovi fotoaparata

TR18xGörüntülere tarih eklemeBu fotoğraf makinesi görüntülerin üzerine tarih atma özelliğine sahip değildir. CDROM (ürünle verilir) içindeki “PMB” ya

Seite 385

TR19TRHareketsiz görüntüler çekme1Mercek kapağını aşağı indirin, sonra / mod lambasında (Fotoğraf) yandığından emin olun.2Fotoğraf makinesini şeki

Seite 386

TR20Film çekerkenxFilm Formatını Değiştirme t (Ayarlar) t (Çekim Ayarları) öğelerine dokunun, sonra [Film formatı] seçimini yapın.1Mercek kapağını

Seite 387 - Vrijeme punjenja

TR21TRGörüntüleri izlemexBir görüntüyü silme (Sil) t [Bu görüntü] düğmesine dokunun.xGörüntü çekimine geri dönmeLCD ekranda düğmesine dokunun.•Dekla

Seite 388

TR22Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cybershot El Kitabı”)Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılı olarak açıklayan “Cybershot El K

Seite 389 - Polugica za vađenje baterije

TR23TRTeknik ÖzelliklerFotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,81 mm (1/2,3 tip) Exmor R CMOS sensörüFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yak

Seite 390

FR21FRPrise de vue d’images fixes1Abaissez le bouchon d’objectif, puis vérifiez que (Image fixe) du témoin de mode / est allumé.2Tenez l’appareil i

Seite 391

TR24[LCD ekran]LCD panel: Geniş (16:9), 8,8 cm (3,5 tipi) TFT sürücüToplam nokta sayısı: 921 600 (1 920 × 480) nokta[Güç, genel]Güç: Şarj edilebilir p

Seite 392 - Poklopac

TR25TRTicari markalar•Aşağıdaki markalar Sony Corporation’in ticari markalarıdır., “Cybershot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Sti

Seite 393 - Stavljanje datuma na slike

TR26Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.Product C

Seite 394 - Snimanje fotografija

TR27TRSONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2

Seite 395 - Snimanja videozapisa

GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ

Seite 396 - Pregledavanje slika

GR3GR[ Φορτιστής μπαταρίαςΑκμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσμενου ρε

Seite 397 - Za korisnike OS Macintosh

GR4[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής

Seite 398 - Tehničke specifikacije

GR5GRΈλεγχος των παρεχ>μενων εξαρτημάτων• Φορτιστής μπαταρίας BC-CSN/BC-CSNB (1)• Ηλεκτρικ καλώδιο (δεν παρέχεται στις Η.Π.Α. και τον Καναδά) (1)•

Seite 399

GR6Εφεδρικ> αντίγραφο της εσωτερικής μνήμης και της κάρτας μνήμηςΜην απενεργοποιείτε την κάμερα ούτε να αφαιρείτε την μπαταρία ή την κάρτα μνήμης 

Seite 400 - Compound)

GR7GRΣημειώσεις για την εγγραφή/αναπαραγωγή• Για να εξασφαλίσετε σταθερή λειτουργία της κάρτας μνήμης, συνιστάται να χρησιμοποιείτε αυτήν την κάμερα γ

Seite 401

FR22Enregistrement de filmsxChangement du Format FilmTouchez t (Réglages) t (Réglages Pr de vue), puis sélectionnez [Format Film].1Abaissez le bou

Seite 402 - [ Acumulator

GR8Παρατηρήσεις για την οθ>νη LCD• Η οθνη LCD κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας έτσι ώστε πάνω απ το 99,99% τ

Seite 403 - Pentru clienţii din Europa

GR9GRΕισαγωγή ταινιών AVCHD σε υπολογιστή\ταν εισάγετε ταινίες εγγεγραμμένες σε μορφή AVCHD σε υπολογιστή, για Windows χρησιμοποιήστε το λογισμικ &qu

Seite 404

GR10Αναγνώριση εξαρτημάτωνA Κουμπί κλείστρου B ΜικρφωνοC Κάλυμμα φακούD Κουμπί ON/OFF (Ισχύς)E Λυχνία ισχύοςF ΦλαςG Λυχνία αυτματου χρονοδιακπτη/Λυ

Seite 405

GR11GRX Ακροδέκτης σύνδεσης κάμεραςY Υποδοχή DC INZ Υποδοχή USBwj Υποδοχή HDMIwk Υποδοχή A/V OUT (STEREO)

Seite 406

GR12Φ>ρτιση μπαταρίας και αριθμ>ς των εικ>νων/χρ>νος που μπορεί να πραγματοποιηθεί η εγγραφή1Εισάγετε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας.

Seite 407

GR13GRxΧρ>νος φ>ρτισης• Ο παραπάνω πίνακας εμφανίζει το χρνο που απαιτείται για τη φρτιση μιας πλήρως αποφορτισμένης μπαταρίας σε θερμοκρασία

Seite 408

GR14• Ο αριθμς των εικνων που μπορεί να εγγραφεί αποτελεί προσεγγιστικ αριθμ ταν γίνεται λήψη με πλήρως φορτισμένη μπαταρία. Ανάλογα με τις συνθή

Seite 409

GR15GRΕισαγωγή μπαταρίας/κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε μια κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).Εισάγετε την κάρτα μνήμης μ

Seite 410 - (TransferJet™)

GR16xΚάρτα μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετεΟι ακλουθες κάρτες μνήμης είναι συμβατές με αυτήν την κάμερα: "Memory Stick PRO Duo", &quo

Seite 411

GR17GRxΑφαίρεση της κάρτας μνήμης• Μην αφαιρείτε ποτέ την κάρτα μνήμης/μπαταρία ταν είναι αναμμένη η λυχνία πρσβασης. Αυτ μπορεί να προκαλέσει βλάβ

Seite 412

FR23FRVisualisation d’imagesxSuppression d’une imageTouchez (Supprimer) t [Cette img].xRetour à la prise d’imagesTouchez sur l’écran LCD.• Vous pou

Seite 413 - Durata de încărcare

GR18• Η σωστή ένδειξη υπλοιπης διάρκειας φρτισης εμφανίζεται μετά απ περίπου ένα λεπτ.• Η ένδειξη υπλοιπης διάρκειας φρτισης ενδέχεται να μην εί

Seite 414

GR19GRΡύθμιση της ημερομηνίας και ώρας/χρώματος οθ>νης1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού.Η κάμερα ενεργοποιείται. Η λυχνία ισχύος ανάβει μνο ταν ενεργοπ

Seite 415 - Clapetă de scoatere a

GR20xΥπέρθεση της ημερομηνίας στις εικ>νεςΗ κάμερα δεν έχει δυναττητα για υπέρθεση ημερομηνίας στις εικνες. Αν χρησιμοποιήσετε το "PMB"

Seite 416 - Scoaterea cardului de memorie

GR21GRΛήψη ακίνητων εικ>νων1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακού και κατπιν βεβαιωθείτε τι είναι αναμμένο το (Ακίνητες εικνες) στη λυχνία λειτουργιών / .

Seite 417

GR22Λήψη ταινιώνxΑλλαγή της μορφής ταινίαςΑγγίξτε t (Ρυθμίσεις) t (Ρυθμίσεις λήψης) και κατπιν επιλέξτε [Μορφή ταινίας].1Χαμηλώστε το κάλυμμα φακ

Seite 418 - (Pornire/Oprire)

GR23GRΠροβολή εικ>νωνxΔιαγραφή εικ>ναςΑγγίξτε (Διαγραφή) t [Αυτή την εικνα].xΕπιστροφή στη λήψη εικ>νωνΑγγίξτε στην οθνη LCD.• Επίσης, γ

Seite 419 - Fixarea unor alte date și ore

GR24Περισσ>τερα για την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot")Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot", που περιλαμβάνεται στο CD-ROM (παρέ

Seite 420

GR25GRΠροδιαγραφέςΚάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνας: 7,81 mm (τύπου 1/2,3) αισθητήρας Exmor R CMOSΣυνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Κατά προσέγγιση 12

Seite 421 - Realizarea de filme

GR26[Οθ>νη LCD]Οθνη LCD: Ευρεία (16:9), 8,8 cm (τύπου 3,5) μονάδα TFTΣυνολικς αριθμς κουκκίδων: 921 600 (1 920 × 480) κουκκίδες[Ισχύς, γενικά]Ισ

Seite 422 - Vizualizarea imaginilor

GR27GRΕμπορικά σήματα• Τα ακλουθα σύμβολα είναι εμπορικά σήματα της Sony Corporation. Οι επωνυμίες , "Cyber-shot", "Memory Stick"

Seite 423

FR24Connaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot »)Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comment

Seite 424 - Date tehnice

GR28Εκτυπωμένο σε 70% ή περισστερο ανακυκλωμένο χαρτί με χρήση μελανιού βασισμένου σε φυτικά έλαια, που δεν εμπεριέχει ΠΟΕ (Πτητικές Οργανικές Ενώσει

Seite 425

GR29GRΜε την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζμενο με τα υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ

Seite 426

GR304.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:•Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.•Αναλώσιμ

Seite 427

GR31GRs Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμτητα, ακατάλληλο εξαερισμ, υπέρταση, υπερβολική ή εσ

Seite 428 - [ Pil takımı

GR32Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξ

Seite 434

FR25FRSpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,81 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Enviro

Seite 437 - Şarj aletini duvar

GB5GBChecking the accessories supplied• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)• Recharge

Seite 438 - Şarj süresi

FR26[Écran LCD]Panneau LCD : Large (16:9), matrice active TFT 8,8 cm (type 3,5)Nombre total de points : 921 600 (1 920 × 480) points[Alimentation, car

Seite 439 - –Kayıt modu: AVCHD HQ

FR27FRMarques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick », , « Memory Stick PRO », ,

Seite 440 - Kapağı kapatın

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Seite 441 - Hafıza kartını çıkarmak için

IT3IT[ CaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è

Seite 442

IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Seite 443 - ON/OFF (Güç) düğmesi

IT5ITVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)

Seite 444 - Görüntülere tarih ekleme

IT6Funzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/incompatibili con Transfer

Seite 445 - Hareketsiz görüntüler çekme

IT7IT• Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.• La fotocamera n

Seite 446 - Film çekerken

IT8Protezione contro il surriscaldamentoSecondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i

Seite 447 - Görüntüleri izleme

IT9ITAvvertimento sui diritti d’autoreI programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore

Seite 448 - (“Cybershot El Kitabı”)

GB6Functions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet-compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatible d

Seite 449 - Teknik Özellikler

IT10Identificazione delle partiA Pulsante di scatto B MicrofonoC CopriobiettivoD Tasto ON/OFF (Alimentazione)E Spia di alimentazioneF FlashG Spia dell

Seite 450

IT11ITY Presa DC INZ Presa USBwj Presa HDMIwk Presa A/V OUT (STEREO)

Seite 451 - Ticari markalar

IT12Carica del pacco batteria e il numero di immagini/il tempo che è possibile registrare1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.• È possibile

Seite 452

IT13ITxTempo di carica• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad una temperatura di 25°

Seite 453 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

IT14• Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni.(CIPA: Camera &

Seite 454 - [ Μπαταρία

IT15ITInserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire una scheda memoria (in vendita sep

Seite 455 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

IT16xScheda memoria utilizzabileLe seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,

Seite 456

IT17ITxQuando non c’è la scheda di memoria inseritaLe immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 32 MB).Per copiare le

Seite 457 - Έλεγχος των παρεχ>μενων

IT18Impostazione della data e dell’ora/del colore di visualizzazione1Abbassare il copriobiettivo.La fotocamera si accende. La spia di alimentazione si

Seite 458

IT19ITxSovrimpressione della data sulle immaginiLa fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. Usando “P

Seite 459

GB7GB• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the malfunction of the camera.• Do not use the camera near a location that

Seite 460

IT20Ripresa di fermi immagine1Abbassare il copriobiettivo, quindi confermare che (Fermo immagine) della spia del modo / sia acceso.2Tenere ferma la

Seite 461

IT21ITSi riprendono i filmatixCambiamento del formato di filmatoToccare t (Impost.) t (Impostazioni ripresa), quindi selezionare [Formato del film

Seite 462 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

IT22Visione delle immaginixCancellazione di un’immagineToccare (Canc.) t [Qs. imm.].xRitorno alla ripresa delle immaginiToccare sullo schermo LCD.•

Seite 463

IT23ITPer ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”)La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come

Seite 464

IT24Dati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,81 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: C

Seite 465 - Χρ>νος φ>ρτισης

IT25IT[Schermo LCD]Pannello LCD: Ampio (16:9), unità TFT da 8,8 cm (tipo 3,5)Numero totale di punti: 921 600 (1 920 × 480) punti[Alimentazione, genera

Seite 466

IT26Marchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Me

Seite 468

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-TX9Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la

Seite 469

ES3ES[ BateríaSi la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las sigui

Seite 470

GB8On image data compatibility• The camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system) universal standard established by JEITA (Japan Elect

Seite 471 - Κουμπί ON/OFF (Ισχύς)

ES4Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de lon

Seite 472

ES5ES[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de

Seite 473 - Λήψη ακίνητων εικ>νων

ES6Comprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1

Seite 474 - Λήψη ταινιών

ES7ESFunciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJ

Seite 475 - Προβολή εικ>νων

ES8• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.• La cámara no es

Seite 476 - Για χρήστες Macintosh

ES9ESAcerca de la protección contra el recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar pelíc

Seite 477 - Προδιαγραφές

ES10Aviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright.

Seite 478

ES11ESIdentificación de las partesA Botón del disparador B MicrófonoC Tapa del objetivoD Botón ON/OFF (Alimentación)E Lámpara de alimentaciónF FlashG

Seite 479 - Εμπορικά σήματα

ES12Carga de la batería y el número de imágenes/tiempo que se puede grabar1Inserte la batería en el cargador de batería.• Puede cargar la batería incl

Seite 480 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

ES13ESxTiempo de carga• La tabla de arriba muestra el tiempo requerido para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25 °CLa c

Seite 481

GB9GBIdentifying partsA Shutter button B MicrophoneC Lens coverD ON/OFF (Power) buttonE Power lampF FlashG Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illum

Seite 482

ES14• El número de imágenes fijas que se pueden grabar está basado en el estándar CIPA, y es para tomar imágenes en las condiciones siguientes.(CIPA:

Seite 483 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ES15ESInserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte una tarjeta de memoria (se vende por separado).Con

Seite 484 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

ES16xTarjeta de memoria que puede utilizarLas siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PR

Seite 485

ES17ESxCuando no hay tarjeta de memoria insertadaLas imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 32 MB)Para copiar imáge

Seite 486

ES18Ajuste de la fecha y la hora/color de la visualización1Baje la tapa del objetivo.La cámara se enciende. La lámpara de alimentación solamente se il

Seite 487

ES19ESxSobreposición de la fecha en las imágenesLa cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB” del CD-ROM (sumini

Seite 488

ES20Toma de imágenes fijas1Baje la tapa del objetivo, después confirme que (Imagen fija) de la lámpara de modo / está encendida.2Sujete la cámara s

Seite 489

ES21ESToma películasxCambio del formato de películaToque t (Ajustes) t (Ajustes de toma), después seleccione [Formato de película].1Baje la tapa d

Seite 490

ES22Visualización de imágenesxEliminación de una imagenToque (Borrar) t [Esta ima].xPara volver a la toma de imágenesToque en la pantalla LCD.• Pue

Seite 491

ES23ESPara saber más sobre la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”)La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare