
3-088-337-42(1)© 2004 Sony CorporationManuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγς Χρήσης Κάµερας [GR]Manuale delle istruzioni della video
Guida rapida all’uso10Registrazione/Riproduzione semplificataAttivando la funzione Easy Handycam, le operazioni di registrazione/riproduzione diventan
Riferimento rapido100Riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiVideocameraA Schermo LCD/pannello a sfioramento (p. 2, 16)B Tasto LCD
Riferimento rapidoRiferimento rapido101A Attacco accessori/coperchio dell’attaccoDurante l’applicazione/rimozione dell’accessorio alla/dalla videocame
Riferimento rapido102A Tasto PHOTO (p. 24)B Leva di regolazione della lente del mirino (p. 17)C Tasto di rilascio BATT (batteria) (p. 13)D Spie CHG (c
Riferimento rapidoRiferimento rapido103A Leva OPEN/ZEJECT (p. 19)B Cinghia dell’impugnaturaC Coperchio dello scomparto cassetta (p. 19)D Punto di ins
Riferimento rapido104Telecomando (DCR-HC18E/HC20E)Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.A Tasto PHOTO (p. 24)B Tasto SEARCH M.*
Riferimento rapidoRiferimento rapido105AVVISOSe non viene maneggiata con cura, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, aprire o gettare nel fuoco.
Riferimento rapido106Indicatori dello schermo LCD e del mirinoGli indicatori riportati di seguito vengono visualizzati nello schermo LCD e nel mirino
Riferimento rapidoRiferimento rapido107Indice analiticoNumerici16:9 AMPIO ...50AAccesso diretto a Video CD BurnVedere MAST. VCDAdat
Riferimento rapido108MENU IMP. ... 62Messa a fuoco manuale (FUOCO)... 31Messaggi di avviso... 87Mirino...
Operazioni preliminariOperazioni preliminari11Operazioni preliminariPunto 1: Controllo degli articoli in dotazioneVerificare che con la videocamera si
2∆ιαβάστε πρώτα αυτΠριν απ τη λειτουργία τησ συσκευήσ, σασ παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε για µελλοντική
3GR• Η απευθείασ έκθεση τησ οθνησ LCD, του εικονοσκοπίου ή του φακού στο φωσ του ηλίου για µεγάλα χρονικά διαστήµατα ενδέχεται να προκαλέσει βλάβεσ.
4ΕικονοσκπιοΟθνη LCDMπαταρία
5∆ιαβάστε πρώτα αυτ ... 2Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών...
6Ρύθµιση της εστίασης ... 32Ρύθµιση της εστίασης ταν το θέµα δεν βρίσκεται σ
7Λειτουργίες για προχωρηµένουςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενού ...47Χρήση του µενού (ΧΕΙΡ. ΡΥΘΜ)– PROGRAM AE/
Οδηγς γρήγορης έναρξης8Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών1 Τοποθετήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπαταρία, βλέπε σε
Οδηγς γρήγορης έναρξηςΟδηγς γρήγορης έναρξης93 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας το θέµα σας στην οθνη LCD.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν καθορι
Οδηγς γρήγορης έναρξης10Εγγραφή/Αναπαραγωγή µε ευκολίαΕπιλέγοντασ τη λειτουργία Easy Handycam, η διαδικασία εγγραφήσ/αναπαραγωγήσ γίνεται ακµη ευκολ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας11ΞεκινώνταςΒήµα 1: Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτωνΒεβαιωθείτε τι µαζί µε την κάµερα περιλαµβάνονται και τα ακλουθα εξαρτήµα
Operazioni preliminari12Punto 2: Carica del blocco batteriaÈ possibile caricare la batteria collegando il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie P) alla
Ξεκινώντας12Βήµα 2: Φρτιση της µπαταρίας Μπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία βάζοντασ την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράσ P) στην κάµερα.b Ση
ΞεκινώνταςΞεκινώντας135 Βάλτε το διακπτη POWER στη θέση OFF (CHG).Η λυχνία CHG (φρτισησ) ανάβει και ξεκινάει η φρτιση.Αφού φορτίσετε τη µπαταρίαΗ λ
Ξεκινώντας14A Επίπεδο φορτίου µπαταρίασ: Εµφανίζει κατά προσέγγιση την ποστητα ενέργειασ που έχει αποµείνει στην µπαταρία.B Πιθανσ χρνοσ εγγραφήσ κ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας15– Η µπαταρία έχει αποφορτιστεί τελείωσ. (Μνο για τισ πληροφορίεσ µπαταρίασ)Χρήση εξωτερικής πηγής τροφοδοσίαςΜπορείτε να χρησιµ
Ξεκινώντας16• CAMERA: Για εγγραφή σε κασέτα.• PLAY/EDIT: Για αναπαραγωγή ή επεξεργασία των εικνων.Απενεργοποίηση της κάµεραςΜετατοπίστε το διακπτη P
ΞεκινώνταςΞεκινώντας17ταν ο διακπτησ POWER βρίσκεται στη θέση PLAY/EDIT, πιέστε για να εµφανιστεί η ένδειξη PAGE1.2 Πιέστε LCD BRT.3 Ρυθµίστε τη φ
Ξεκινώντας18Βήµα 5: Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώραςΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα για πρώτη φορά. Εάν δεν ρυθµίσετε τ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας19Μπορείτε να ρυθµίσετε οποιοδήποτε έτοσ µέχρι το έτοσ 2079.8 Ρυθµίστε το µήνα M, την ηµέρα D , την ώρα H και τα λεπτά M µε τον ίδ
Ξεκινώντας203 Πατήστε .Η θήκη τησ κασέτασ επανέρχεται αυτµατα στη θέση τησ.4 Κλείστε το καπάκι.Για να βγάλετε την κασέτα1Σύρετε το µοχλ OPEN/ZEJECT
ΞεκινώνταςΞεκινώντας215 Επιλέξτε (SETUP MENU), κατπιν LANGUAGE with / και µετά πιέστε EXEC.6 Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα µε τα / και έπειτα πι
Operazioni preliminariOperazioni preliminari13La spia CHG (carica) si illumina e viene avviata la carica.Dopo avere caricato la batteriaUna volta comp
Εγγραφή22ΕγγραφήΕγγραφή ταινιώνΠριν την εγγραφή, ακολουθήστε τα βήµατα 1 έωσ 7 στην εντητα "Ξεκινώντασ" (σελ. 11 - σελ. 20).Κατά την εγγραφ
ΕγγραφήΕγγραφή23B Υπολειπµενη µπαταρίαΗ ώρα που εµφανίζεται µπορεί να µην είναι σωστή ανάλογα µε το περιβάλλον χρήσησ. ταν ανοίγετε ή κλείνετε την ο
Εγγραφή24Μετακινήστε το µοχλ ζουµ λίγο για αργ ζουµάρισµα. Μετακινήστε τον περισστερο για γρηγορτερο ζουµάρισµα.Για εγγραφή µε µεγαλύτερο εστιακ
ΕγγραφήΕγγραφή25Για να σταµατήσετε την εγγραφή, πιέστε REC START/STOP.Για τισ κάµερεσ DCR-HC18E/HC20E:Η λειτουργία αυτή ενεργοποιείται επίσησ πατώντασ
Εγγραφή264 Πατήστε και κρατήστε πατηµένο ελαφρά το κουµπί PHOTO.Θα ακούσετε έναν ανεπαίσθητο ήχο και η εικνα µετατρέπεται σε ακίνητη εικνα. Η εγγραφ
ΕγγραφήΕγγραφή273 Μετατοπίστε το διακπτη POWER για να επιλέξετε τη λειτουργία CAMERA.Είναι δυνατή µνο η εγγραφή ταινιών.4 Πατήστε EASY.Η ένδειξη EA
Εγγραφή28Ρύθµιση της έκθεσηςΗ έκθεση προσαρµζεται αυτµατα στη ρύθµιση προεπιλογήσ.Ρύθµιση της έκθεσης για θέµατα που φωτίζονται απ πίσωταν το θέµα
ΕγγραφήΕγγραφή29Για επαναφορά στην αυτµατη έκθεσηΑκολουθήστε τα βήµατα 1 έωσ 3, έπειτα πιέστε [ AYT.] στο βήµα 4. Ή ρυθµίστε την [ΕKΘΕΣΗ] σε [ ΑΥΤ.]
Εγγραφή30• Εάν η ένδειξη συνεχίζει να αναβοσβήνει ακµη και ταν πιέσετε , ρυθµίστε την [ΙΣΟΡ. ΛΕΥΚ.] σε [ ΑΥΤ.].zΣυµβουλές• Για καλύτερη προσαρµογ
ΕγγραφήΕγγραφή31Εγγραφή σε σκοτεινά µέρη – NightShot plusΜπορείτε να κάνετε λήψεισ σε σκοτεινά µέρη (πωσ συµβαίνει ταν τραβάτε το πρσωπο του µωρού
Operazioni preliminari14Tempo di caricaNumero approssimativo di minuti necessari per caricare completamente un blocco batteria scarico ad una temperat
Εγγραφή32Ρύθµιση της εστίασηςΗ εστίαση προσαρµζεται αυτµατα στη ρύθµιση προεπιλογήσ.Ρύθµιση της εστίασης ταν το θέµα δεν βρίσκεται στο κέντρο του κ
ΕγγραφήΕγγραφή332 Πιέστε για να εµφανιστεί η ένδειξη [ΣΕΛ1].3 Πιέστε [ΕΣΤ].4 Πιέστε [ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤ].9 Εµφανίζεται η ένδειξη.5 Πιέστε ή για να ρυθµί
Εγγραφή34Εγγραφή εικνας µε τη χρήση διάφορων εφέ Βαθµιαία εµφάνιση/απκρυψη µιας σκηνής– FADERΜπορείτε να προσθέσετε τα ακλουθα εφέ στισ εικνεσ που
ΕγγραφήΕγγραφή356 Πατήστε REC START/STOP.Η ένδειξη βαθµιαίασ εµφάνισησ/απκρυψησ σταµατάει να αναβοσβήνει και εξαφανίζεται ταν έχει ολοκληρωθεί η δια
Εγγραφή36Η τελευταία σκηνή τησ πιο πρσφατησ εγγραφήσ αναπαράγεται για περίπου 5 δευτερλεπτα και η κάµερα µεταβαίνει σε κατάσταση αναµονήσ στο σηµείο
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή37ΑναπαραγωγήΠροβολή εικνων γραµµένων σε κασέταΒεβαιωθείτε τι έχετε βάλει στην κάµερα µια βιντεοσκοπηµένη κασέτα.ταν θέλετε ν
Αναπαραγωγή38Ενδείξεις που εµφανίζονται κατά την αναπαραγωγήA Υπολειπµενοσ χρνοσ µπαταρίασB Λειτουργία εγγραφήσ (SP ή LP)C Ένδειξη µεταφοράσ κασέτασ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή39Αναπαραγωγή µε ευκολία – Easy HandycamΜε τη λειτουργία Easy Handycam η αναπαραγωγή γίνεται εύκολη ακµα και αν χρησιµοποιείτε
Αναπαραγωγή40∆ιάφορες λειτουργίες αναπαραγωγήςΜπορείτε να εµφανίσετε την ηµεροµηνία λήψησ και τα δεδοµένα ρυθµίσεων τησ κάµερασ.Εµφάνιση των ενδείξεων
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή41Απκρυψη ηµεροµηνίας/ώρας ή των δεδοµένων ρυθµίσεων της κάµεραςΑκολουθήστε τα βήµατα 2 και 3 και έπειτα επιλέξτε [ ΟΧΙ] στο βή
Operazioni preliminariOperazioni preliminari15Uso di una fonte di alimentazione esternaÈ possibile utilizzare l’alimentatore CA come fonte di alimenta
Αναπαραγωγή42Αναπαραγωγή της εικνας σε τηλερασηΣυνδέστε την κάµερα σε µία τηλεραση χρησιµοποιώντασ το παρεχµενο καλώδιο σύνδεσησ A/V πωσ φαίνεται
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή43Εάν η τηλεραση ή το βίντε σας διαθέτει υποδοχή 21 ακίδων (EUROCONNECTOR)Χρησιµοποιήστε το προσαρµογέα 21 ακίδων που παρέχετα
Αναπαραγωγή443 Πατήστε mREW.Η κασέτα σταµατά αυτµατα ταν ο µετρητήσ ταινίασ φτάσει στο "0:00:00."4 Πατήστε PLAY.Η αναπαραγωγή ξεκινάει απ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή45εντοπίσετε το σηµείο που αλλάζει η ηµεροµηνία εγγραφήσ.1 Μετατοπίστε το διακπτη POWER για να επιλέξετε τη λειτουργία PLAY/ED
Αναπαραγωγή462 Πατήστε SEARCH M. στο τηλεχειριστήριο σεσ φορέσ χρειάζεται για να επιλέξετε [ΑΝΑΖΗΤ ΦΩΤΟΓΡ].3 Πατήστε . (προηγούµενο)/> (επµενο) σ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας47BΛειτουργίες για προχωρηµένουςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας486 Επιλέξτε το επιθυµητ στοιχείο µε τα / κι έπειτα πιέστε [ΕΚΤΕΛ].7 Πιέστε (κλείσιµο) για να αποκρύψετε
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας49Χρήση του µενού (ΧΕΙΡ. ΡΥΘΜ)– PROGRAM AE/ΕΦΕ ΕΙΚΟΝ κ.λπ.Μπορείτε να
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας50* Η κάµερα είναι ρυθµισµένη για εστίαση µνο σε θέµατα που βρίσκονται σε µεσαία ή µακρινή απσταση απ το φα
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας51ΛΕΙΤ ΦΛΑΣΣηµειώστε τι οι ρυθµίσεισ αυτέσ δεν θα λειτουργούν µε εξωτ
Operazioni preliminari16• CAMERA: per registrare su un nastro.• PLAY/EDIT: per riprodurre o modificare le immagini.Per disattivare l’alimentazioneFare
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας52Χρήση του µενού (ΡΥΘΜ KAM)– ΨΗΦ ΖΟΥΜ/16:9WIDE κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθενται παρακ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας53* Η εικνα εµφανίζεται σε ολκληρη την οθνη ταν η τηλεραση ευρεία
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας54Χρήση του µενού (ΡΥΘ PLAYER)/ (ΡΥΘ ΒΙΝΤΕΟ) – ΗΧΟΣ HiFi/ΜΙΞΗ ΗΧΟΥΜπορείτε να επιλέξετε τα παρακάτω στοιχεία
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας55Χρήση του µενού (ΡΥΘ ΟΘ/ΕΙΚ)– ΦΩΤΙΣ ΟΘΟΝ/ΧΡΩΜΑ ΟΘΟΝ/Π.ΦΩΣ ΕΙΚΜπορεί
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας56Χρήση του µενού (ΡΥΘΜΙΣΗ CM )– ΤΙΤΛΟΣ/ΤΙΤΛ ΚΑΣΕΤ/∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρα
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας574 Πιέστε για να µετακινήσετε το s και να επιλέξετε τον επµενο χαρ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας582 Επιβεβαιώστε τι πρκειται για τον τίτλο που θέλετε να διαγράψετε και πιέστε .Για να ακυρώσετε τη διαδικα
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας59z Συµβουλές• Για να διαγράψετε την ετικέτα που δηµιουργήσατε, πιέστε
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας60Χρήση του µενού (ΡΥΘΜ ΚΑΣΕΤ) – ΛΕΙΤ ΕΓΓ/ΕΓΓΡ ΚΑΡΕ/∆ΙΑΚΕΚ ΕΓΓ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που πα
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας61ΕΓΓΡ ΚΑΡΕΜπορείτε να τραβήξετε εικνεσ µε κινούµενα εφέ διακοπήσ τησ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari172 Premere LCD BRT.3 Regolare la luminosità utilizzando /, quindi premere .4 Premere .z Suggerimenti• L
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας625 Επιλέξτε την επιθυµητή διάρκεια του διαστήµατοσ (0,5, 1, 1,5, 2 δευτερλεπτα) κι έπειτα πιέστε [ΕΚΤΕΛ].6 Π
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας63Χρήση του µενού (ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜ) – ΡΥΘΜ ΡΟΛΟΓ/USB STREAM/LANGUAGE κ.λπ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας64b Σηµείωση• Μπορείτε να προβάλετε την επίδειξη µνον ταν ο διακπτησ NIGHTSHOT PLUS βρίσκεται στη θέση OFF.
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας65Χρήση του µενού (ΛΟΙΠΕΣ) – ΠΑΓΚ ΩΡΑ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα σ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας66ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΓια τισ κάµερεσ DCR-HC18E/HC20E:b Σηµείωση• Η ρύθµιση επανέρχεται στην τιµή [ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΜ] αν αποσυν
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ67Μετεγγραφή/ΜοντάζΣύνδεση σε βίντεο ή τηλερασηΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο των λήψεων που έχετε κάνει µ
Μετεγγραφή/Μοντάζ68• ταν συνδέετε την κάµερα σε µονοφωνική συσκευή, συνδέστε το κίτρινο βύσµα του καλωδίου σύνδεσησ A/V στην υποδοχή σήµατοσ εικνασ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ69• Για να γίνει εγγραφή δεδοµένων πωσ η ώρα/ηµεροµηνία και οι ρυθµίσεισ τησ κάµερασ ταν κάνετε αντιγραφή χρησιµοπ
Μετεγγραφή/Μοντάζ70Μετεγγραφή επιλεγµένων σκηνών απ κασέτα– Ψηφιακ µοντάζ προγραµµάτωνΜπορείτε να επιλέξετε έωσ και 20 σκηνέσ (προγράµµατα) και να τ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ718 Επιλέξτε [ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ] µε τα / και έπειτα πιέστε [ΕΚΤΕΛ].9 Επιλέξτε i.LINK ή [IR].Σύνδεση µε καλώδιο i.LINKΕπιλέξ
Operazioni preliminari18Punto 5: Impostazione di data e oraSe la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’o
Μετεγγραφή/Μοντάζ72* Τηλεραση/βίντεοΒήµα 2: Ρύθµιση του συγχρονισµού του βίντεοΑκολουθήστε τα παρακάτω βήµατα σε περίπτωση που εκτελείτε για πρώτη φο
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ73bΣηµείωση• Τρέξτε την κασέτα για περίπου 10 δευτερλεπτα πριν απ την παύση. Οι σκηνέσ έναρξησ ενδέχεται να µην εγ
Μετεγγραφή/Μοντάζ741 Ετοιµάστε µια κασέτα.Τοποθετήστε µια κασέτα στην κάµερα για αναπαραγωγή και κατπιν τοποθετήστε µια κασέτα για εγγραφή στο βίντεο
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ75λα τα προγράµµατα έχουν εγγραφεί, η λειτουργία µοντάζ προγραµµάτων σταµατά αυτµατα.Για να ακυρώσετε την εγγραφή,
Μετεγγραφή/Μοντάζ76Μετεγγραφή ήχου σε ήδη εγγεγραµµένη κασέταΜπορείτε να προσθέσετε µια ακµη ηχητική µπάντα στον αρχικ ήχο τησ κασέτασ. Μπορείτε να
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ77Εγγραφή ήχου1 Τοποθετήστε µια εγγεγραµµένη κασέτα στην κάµερα.2 Μετατοπίστε το διακπτη POWER για να επιλέξετε τη
Μετεγγραφή/Μοντάζ783 Πιέστε MENU.4 Επιλέξτε (ΡΥΘ PLAYER) για τισ κάµερεσ DCR-HC16E/HC18E ή (ΡΥΘ ΒΙΝΤΕΟ) για την κάµερα DCR-HC20E, κατπιν επιλέξτε
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων79Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτωνΑν αντιµετωπίσετε οποιοδήποτε πρβληµα ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα, α
Επίλυση προβληµάτων80Μπαταρία/Πηγές τροφοδοσίαςΣύµπτωµα Αιτία και/ή Ενέργειες αποκατάστασηςΗ λυχνία CHG (φρτισησ) δεν ανάβει κατά τη φρτιση τησ µπατ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων81ΚασέτεςΟθνη LCD/εικονοσκπιοΣύµπτωµα Αιτία και/ή Ενέργειες αποκατάστασηςΗ κασέτα δεν µπορεί να εξαχθεί απ τη
Operazioni preliminariOperazioni preliminari19Punto 6: Inserimento di una cassettaÈ possibile utilizzare solo cassette DV mini. Per ulteriori inform
Επίλυση προβληµάτων82ΕγγραφήΤα κουµπιά στην οθνη αφήσ δεν λειτουργούν σωστά ή δεν λειτουργούν καθλου.cΡυθµίστε την οθνη ([ΜΙΚΡΟΡΥΘΜΙΣΗ]). (σελ. 98)
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων83ΑναπαραγωγήΤα χρώµατα τησ εικνασ δεν εµφανίζονται σωστά.cΑπενεργοποιήστε τη λειτουργία NightShot plus. (σελ.
Επίλυση προβληµάτων84Μετεγγραφή/ ΜοντάζΟ ήχοσ έχει µειωµένη ένταση ή δεν ακούγεται καθλου.cΡυθµίστε την επιλογή [ΗΧΟΣ HiFi] σε [ΣΤΕΡ ΗΧΟΣ] στο µενού
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων85Για την κάµερα DCR-HC20E:Οι εικνεσ που προέρχονται απ συνδεδεµένεσ συσκευέσ δεν εµφανίζονται σωστά.• Το σήµα
Επίλυση προβληµάτων86Προειδοποιητικές ενδείξεις και µηνύµαταΕνδείξεις αυτοδιαγνωστικού ελέγχου/Προειδοποιητικές ενδείξειςΑν εµφανίζονται ενδείξεισ στη
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων87* Ακούτε µία µελωδία ή έναν ενδεικτικ ήχο ταν οι προειδοποιητικέσ ενδείξεισ εµφανίζονται στην οθνη.Q (Προει
Επίλυση προβληµάτων88Προειδοποιητικά µηνύµαταΑν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεισ για περισστερεσ πλ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων89* Για DCR-HC20EΆλλα Εγγραφή αδύνατη λγω προστασίασ πνευµ. δικαιωµάτων.*–Αδύνατη η προσθήκη ήχου. Αποσυνδέστε
Πρσθετες πληροφορίες90Πρσθετες πληροφορίεςΧρήση της κάµερας στο εξωτερικΠαροχή τροφοδοσίαςΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε την κάµερά σασ σε οποιαδήποτε
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες91Κασέτες που µπορούν να χρησιµοποιηθούνΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο την κασέτα µίνι DV Χρησιµοποιήστε µ
2Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.AVVISOPer evitar
Operazioni preliminari20Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermoÈ possibile selezionare la lingua da utilizzare per le indicazio
Πρσθετες πληροφορίες92REC: Είναι δυνατή δυνατή η εγγραφή τησ κασέτασ.SAVE: ∆εν είναι δυνατή η εγγραφή τησ κασέτασ (έχει προστασία εγγραφήσ).Κατά την
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες93Πληροφορίες για την µπαταρία "InfoLITHIUM"Αυτή η συσκευή είναι συµβατή µε την µπαταρία "In
Πρσθετες πληροφορίες94υποδεικνύεται σωστά. Λάβετε, ωστσο, υπψη σασ τι η ένδειξη τησ µπαταρίασ δε θα αποκατασταθεί αν αυτή χρησιµοποιείται σε υψηλέ
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες95Πληροφορίες για το i.LINKΗ διασύνδεση DV σε αυτή τη συσκευή είναι µια διασύνδεση DV συµβατή µε i.LINK. Αυτ
Πρσθετες πληροφορίες96απ αυτή είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή.Κάποιεσ συσκευέσ βίντεο συµβατέσ µε i.LINK, πωσ είναι οι ψηφιακέσ τηλεοράσεισ
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες97• Μην αφήνετε να εισέλθει υγρασία στην κάµερα απ τη βροχή ή απ θαλασσιν νερ. Αν εισέλθει υγρασία, ενδέ
Πρσθετες πληροφορίες98κάµερα σε µέροσ µε υγρασία πωσ υποδεικνύεται παρακάτω.• ταν µεταφέρετε την κάµερα απ κάποια πλαγιά σκι σε χώρο στον οποίο υπ
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες99µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ.3 Μετατοπίστε το διακπτη POWER µέχρι να επιλέξετε τον τρπο λειτου
Πρσθετες πληροφορίες100ΠροδιαγραφέςΒιντεοκάµερα εγγραφήςΣύστηµαΣύστηµα εγγραφήσ βίντεο2 περιστροφικέσ κεφαλέσ, ελικοειδέσ σύστηµα σάρωσησΣύστηµα εγγρ
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες101DC 8,4 V (µετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ)Μέση κατανάλωση ισχύοσ (µε χρήση τησ µπαταρίασ)Κατά την
RegistrazioneRegistrazione21RegistrazioneRegistrazione di filmatiPrima di avviare la registrazione, eseguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7
Σύντοµος οδηγς αναφοράς102Σύντοµος οδηγς αναφοράςΑναγνώριση µερών και χειριστηρίωνΚάµεραA Οθνη LCD/Οθνη αφήσ (σελ. 2, 16)B LCD BACKLIGHT Κουµπί* (
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς103A Βάση σύνδεσησ αξεσουάρ/Κάλυµµα βάσησΑφαιρέστε το κάλυµµα τησ βάσησ και εκτείνετε το εικονοσκπιο
Σύντοµος οδηγς αναφοράς104A PHOTO Κουµπί (σελ. 25)B Μοχλσ ρύθµισησ του φακού εικονοσκοπίου (σελ. 17)C BATT Κουµπί απελευθέρωσησ (µπαταρίασ) (σελ. 13
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς105A OPEN/ZEJECT Μοχλσ (σελ. 19)B Ιµάντασ παλάµησC Καπάκι κασέτασ (σελ. 19)D Υποδοχή τριπδουΒεβαιω
Σύντοµος οδηγς αναφοράς106Τηλεχειριστήριο (DCR-HC18E/HC20E)Αποµακρύνετε το µονωτικ φύλλο πριν τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.A PHOTO Κουµπί (σελ. 25)
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς1074 Τοποθετήστε τη θήκη τησ µπαταρίασ πίσω στο τηλεχειριστήριο µέχρι να ασφαλίσει στη θέση τησ.ΠΡΟΕΙ∆
Σύντοµος οδηγς αναφοράς108Ενδείξεις για την οθνη LCD και το εικονοσκπιοΟι ακλουθεσ ενδείξεισ εµφανίζονται στην οθνη LCD και στο εικονοσκπιο για
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς109ΕυρετήριοΑριθµητικά16:9WIDE...5221 ακίδων, προσαρµογέασ...
Σύντοµος οδηγς αναφοράς110ΜΜενούΛΟΙΠΕΣ ... 65ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜ ... 63ΡΥΘ PLAYER... 54ΡΥΘ ΒΙΝΤΕΟ... 54ΡΥΘ ΟΘ/ΕΙΚ... 5
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς111LP (Αναπαραγωγή µακράσ διαρκείασ)Βλέπε Λειτουργία εγγραφήσ (ΛΕΙΤ ΕΓΓ)NNightShot plus...
Registrazione22Durante la registrazione, la data, l’ora e i dati di impostazione della videocamera (p. 39) non vengono visualizzati.A Indicatori relat
112Ευρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του.
113*η αναβάθµιση του προϊντοσ πέρα απ τισ προδιαγραφέσ ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσησ ή*οι τροποποιήσεισ του προϊντοσ
Printed in JapanStampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).Εκτυπω{ένo σε 100% ανακ
RegistrazioneRegistrazione23Per le zoomate graduali, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per le zoomate più rap
Registrazione243 Premere .Viene visualizzato .4 Premere REC START/STOP.Viene emesso un segnale acustico per circa 10 secondi ad indicare il conto all
RegistrazioneRegistrazione254 Tenere premuto leggermente PHOTO.Viene emesso un debole segnale acustico, quindi l’immagine viene visualizzata come ferm
Registrazione263 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo CAMERA.È possibile registrare esclusivamente filmati.4 Premere EASY.EASY s
RegistrazioneRegistrazione27Regolazione dell’esposizioneL’esposizione viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione dell’esp
Registrazione28Per ripristinare l’impostazione dell’esposizione automaticaSeguire i punti da 1 a 3, quindi premere [ AUTO] al punto 4. In alternativa,
RegistrazioneRegistrazione29z Suggerimenti• Per ottenere la regolazione ottimale del bilanciamento del colore quando [BILAN BIANC] è impostato su [ AU
3ITNota sul collegamento di un altro apparecchioPrima di procedere al collegamento della videocamera ad un altro apparecchio quale un videoregistrator
Registrazione30Registrazione in luoghi scarsamente illuminati– NightShot plusÈ possibile registrare soggetti in luoghi scarsamente illuminati (ad esem
RegistrazioneRegistrazione31Regolazione della messa a fuocoLa messa a fuoco viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione de
Registrazione322 Premere per visualizzare [PAG.1].3 Premere [FUOCO].4 Premere [MANUALE].Viene visualizzato 9.5 Premere o per regolare la messa a
RegistrazioneRegistrazione33Registrazione di un’immagine utilizzando vari effetti Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena– FADERAlle immagi
Registrazione346 Premere REC START/STOP.L’indicatore di dissolvenza smette di lampeggiare e scompare non appena la dissolvenza viene completata.Per an
RegistrazioneRegistrazione35attesa in corrispondenza del punto finale dell’ultima registrazione.4 Premere .Per annullare l’operazionePremere di nuovo
Riproduzione36RiproduzioneVisione di immagini registrate su un nastroAssicurarsi che nella videocamera sia inserito un nastro registrato.Se si desider
RiproduzioneRiproduzione37Indicatori visualizzati durante la riproduzioneA Indicatore di tempo di funzionamento residuoB Modo di registrazione (SP o L
Riproduzione38Riproduzione semplificata – Easy HandycamLa funzione Easy Handycam consente anche ad utenti inesperti di eseguire in modo semplice le op
RiproduzioneRiproduzione39Varie funzioni di riproduzioneÈ possibile visualizzare la data di registrazione e i dati di impostazione della videocamera.V
4Da leggere subito... 2Guida rapida all’usoRegistrazione di filma
Riproduzione40Display dei dati di impostazione della videocameraNel display dei dati relativi a data/ora, queste ultime vengono visualizzate nella ste
RiproduzioneRiproduzione41Riproduzione delle immagini su un televisoreCollegare la videocamera ad un televisore utilizzando il cavo di collegamento A/
Riproduzione42Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzione(DCR-HC18E/HC20E)Ricerca rapida di una scena desiderata – Memoria del punto
RiproduzioneRiproduzione432 Premere più volte SEARCH M. sul telecomando per selezionare [RICERCA TITOLO].3 Premere . (precedente)/> (successivo) s
Riproduzione44non individui con precisione il punto in cui la data di registrazione cambia.• La funzione di ricerca di data non può essere utilizzata
RiproduzioneRiproduzione452 Premere più volte SEARCH M. sul telecomando per selezionare [SCORRIM. FOTO].3 Premere . (precedente)/> (successiva) sul
Personalizzazione della videocamera46BOperazioni avanzatePersonalizzazione della videocameraModifica delle impostazioni di menuÈ possibile modificare
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera47Uso del menu (IMP. MAN.)– PROGRAM.AE/EFFET.IMM., ecc.È possibile selezionare
Personalizzazione della videocamera48* La videocamera viene regolata in modo da mettere a fuoco solo i soggetti a distanza da media a elevata.**La vid
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera49z Suggerimento• È possibile copiare le immagini modificate mediante la funzion
5Regolazione della messa a fuoco ... 31Regolazione della messa a fuoco per un soggetto fuori
Personalizzazione della videocamera50Uso del menu (IMPOST.GEN)– ZOOM DIGIT/16:9 AMPIO, ecc.È possibile selezionare le voci elencate nel menu IMPOST.
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera51* Se il televisore a schermo ampio viene impostato sul modo pieno, le immagini
Personalizzazione della videocamera52LUCE R. N.Se per la registrazione viene utilizzata la funzione NightShot plus, è possibile registrare immagini pi
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera53Uso del menu (IMP.LETT.)/ (IMP. VREG.) – AUDIO HiFi/MIX AUDIOÈ possibile s
Personalizzazione della videocamera54Uso del menu (IMPLCD/MIR)– RTRIL. LCD/COLORE LCD/RTRIL. MIRÈ possibile selezionare le voci elencate nel menu IM
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera55Uso del menu (IMPOST. CM)– TITOLO/TIT.NASTRO/CANC.TUTTO, ecc.È possibile sel
Personalizzazione della videocamera565 Una volta completata l’immissione dei caratteri, premere .2 Selezionare il titolo che si desidera inserire, qu
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera57VIS.TITOLOÈ possibile visualizzare il titolo durante la riproduzione dell’imma
Personalizzazione della videocamera58CANC.TUTTOÈ possibile cancellare contemporaneamente tutti i dati quali data, titolo, titolo della cassetta e dati
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera59Uso del menu (IMP.NASTRO) – MOD.REG./REG.FOTOGR/REG.INTERV, ecc.È possibile
6Operazioni avanzatePersonalizzazione della videocameraModifica delle impostazioni di menu...46Uso
Personalizzazione della videocamera60REG.FOTOGRÈ possibile registrare le immagini aggiungendo un effetto animato con arresto del movimento, effettuand
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera615 Selezionare l’intervallo di tempo desiderato per la registrazione (0,5, 1, 1
Personalizzazione della videocamera62Uso del menu (MENU IMP.) – IMP. OROL./STREAM.USB/LANGUAGE, ecc.È possibile selezionare le voci elencate nel men
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera63z Suggerimenti• La dimostrazione verrà sospesa in situazioni simili a quelle d
Personalizzazione della videocamera64Uso del menu (ALTRO) – FUS.OR.LOC, ecc.È possibile selezionare le voci elencate nel menu ALTRO. Per selezionar
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera65TELECOMAN.Per DCR-HC18E/HC20E:b Nota• Se la fonte di alimentazione rimane scol
Duplicazione/Montaggio66Duplicazione/MontaggioCollegamento ad un videoregistratore o ad un televisoreÈ possibile creare una copia delle immagini regis
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio67• Per il collegamento della videocamera ad un dispositivo monofonico, collegare la spina gialla del cavo
Duplicazione/Montaggio68non visualizzare gli indicatori, ad esempio quello relativo al codice temporale (p. 39). Diversamente, tali indicatori verrann
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio69Duplicazione delle scene selezionate da un nastro– Montaggio digitale di programmiÈ possibile selezionar
Duplicazione/Montaggio708 Selezionare [CONTROLLO] mediante / , quindi premere [ESEC.].9 Selezionare i.LINK o [IR].Se il collegamento viene effettuato
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio71* Televisore/VideoregistratorePunto 2: Regolazione della sincronizzazione del videoregistratoreAlla prim
Duplicazione/Montaggio72Se al punto 9 (p. 70) è stato selezionato i.LINK, ignorare il presente punto.b Nota• Lasciare che il nastro giri per circa 10
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio731 Preparare una cassetta.Inserire un nastro da riprodurre nella videocamera, quindi inserire una cassett
Duplicazione/Montaggio74Per terminare il montaggio digitale di programmiPremere [ STP].Per salvare un programma senza utilizzarlo per la registrazione
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio75Duplicazione dell’audio su un nastro registratoIn aggiunta all’audio originale del nastro, è possibile r
Duplicazione/Montaggio762 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.3 Premere (riproduzione) per avviare la ripr
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio774 Selezionare (IMP.LETT.) per DCR-HC16E/HC18E oppure (IMP. VREG.) per DCR-HC20E, quindi selezionare
Guida alla soluzione dei problemi78Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’uso della videocamera si verificano
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi79CassetteDurante la carica del blocco batteria, la spia CHG (carica) lampeggia.cApp
Guida rapida all’uso8Guida rapida all’usoRegistrazione di filmati1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la batteria, vede
Guida alla soluzione dei problemi80Schermo LCD/MirinoL’indicatore del nastro residuo non viene visualizzato.cImpostare [ RESIDUO] su [ATTIVATO] nel m
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi81RegistrazioneSintomo Causa e/o soluzioniAlla pressione di REC START/STOP, il nastr
Guida alla soluzione dei problemi82RiproduzioneIl flash esterno (opzionale) non funziona.• L’alimentazione del flash non è attivata oppure il flash no
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi83Duplicazione/MontaggioLa funzione END SEARCH non è disponibile.• La cassetta è sta
Guida alla soluzione dei problemi84Il montaggio digitale di programmi non funziona.cImpostare correttamente il selettore di ingresso del videoregistra
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi85Indicatori e messaggi di avvisoIndicazioni di autodiagnostica/Indicatori di avviso
Guida alla soluzione dei problemi86* Quando gli indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, viene emessa una melodia o un segnale acustic
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi87Messaggi di avvisoSe sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare
Guida alla soluzione dei problemi88* Per DCR-HC20EAltro Impos. registrare. Protezione copyright attiva.* –Impos. aggiungere audio. Scollegare cavo i.L
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive89Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videocam
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso93 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono imp
Informazioni aggiuntive90b Nota• È possibile che la Cassette Memory non funzioni correttamente se si effettua la registrazione utilizzando una videoca
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive91Pulizia del connettore placcato in oroPulire il connettore placcato in oro di una cassetta utilizzando
Informazioni aggiuntive92Per utilizzare il blocco batteria in modo efficiente• In presenza di temperature pari a 10°C o inferiori, le prestazioni del
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive93Informazioni su i.LINKL’interfaccia DV del presente apparecchio è un’interfaccia DV compatibile con i
Informazioni aggiuntive94Informazioni sul cavo i.LINK necessarioUtilizzare il cavo da 4 piedini a 4 piedini i.LINK di Sony (durante la duplicazione DV
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive95scollegarla e farla controllare da un rivenditore Sony prima di utilizzarla di nuovo.• Maneggiare la v
Informazioni aggiuntive96– Sull’immagine di riproduzione viene visualizzato un disturbo a mosaico oppure lo schermo diventa blu.– Le immagini di ripro
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive97– Non toccare il rivestimento con le mani su cui siano presenti tracce delle sostanze di cui sopra.– E
Informazioni aggiuntive98Se convertita nell'equivalente di una macchina fotografica fotografica ferma da 35 mmNel modo CAMERA:43 - 430 mmTemperat
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive99TipoIoni di litioIl design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Tip
Kommentare zu diesen Handbüchern