Sony CDX-M800 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Sony CDX-M800 herunter. Sony CDX-M800 Operating Instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-M800 Serial No.
CDX-M800
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
© 2003 Sony Corporation
3-251-123-11 (3)
US
FR
ES
FM
/
AM
Compact Disc
Player
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Compact Disc

Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record t

Seite 2 - Welcome !

10Display itemsWhen the disc/album/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/album/track is automatically displayed (if the Auto Scroll f

Seite 3 - Table of Contents

11Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select:• REP-Track — to repeat the current track.•REP-Album*1 — to repeat the tracks in the current

Seite 4 - Location of controls

12Labeling a CD— Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8

Seite 5 - Operation side

13Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD unit)You can use this function for discs that have b

Seite 6 - Precautions

14Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.2 Press (MODE) repeatedly to select the band.3 Press the number button

Seite 7 - Notes on discs

15Storing station names— Station MemoYou can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in ap

Seite 8 - Getting Started

16Tuning in a station through a list— List-up1 During radio reception, press (LIST) momentarily.The frequency or the name assigned to the current stat

Seite 9 - CD/MD Unit (optional)

17Quickly attenuating the sound (With the rotary commander or the card remote commander)Press (ATT).“ATT on” appears in the display momentarily.To res

Seite 10 - Display items

18*1 When Clock mode is set to on:– The time is always displayed in the main display window when normal play mode is selected from “Selecting the disp

Seite 11 - Playing tracks in random

19Adjusting the equalizer curve1 Press (MENU).2 Press M or m repeatedly until “EQ7 Tune” appears, then press (ENTER).3 Press < or , to select the d

Seite 12 - Labeling a CD

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• Optional CD/MD units (both chang

Seite 13 - Storing stations

20Selecting the display mode and display imageYou can select from 3 different display modes. You can also select various display images in Wallpaper m

Seite 14 - Storing only the desired

21Connecting auxiliary audio equipmentThe unit’s AUX IN (external audio input) terminal on this unit is also used as the BUS AUDIO IN (audio input) te

Seite 15 - Storing station names

22Replacing the lithium batteryUnder normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the c

Seite 16 - Other Functions

23SpecificationsAUDIO POWER SPECIFICATIONSPOWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 oh

Seite 17 - Changing the sound and

24TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Seite 18 - Setting the equalizer (EQ7)

25Error displays/MessagesAutomatic tuning is not possible.• The local seek mode is set to “on.”t Set the local seek mode to “off” (page 18).• The broa

Seite 19 - Soundstage Organizer (DSO)

26*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number of the disc causing th

Seite 21 - Additional Information

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage de cet a

Seite 22 - Removing the unit

3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l

Seite 23 - Specifications

3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes

Seite 24 - Troubleshooting

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche SCRL (faire défiler) 10b Touche DSPL (modification du mode

Seite 25 - Error displays/Messages

5Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande.a Touche OPEN 9b Écran d’affichage princip

Seite 26 - Messages

6*1 Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans un véhicule dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)Après avoir coupé

Seite 27

7Remarques sur les disques• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords.• Rangez vos disques dans le

Seite 28 - Félicitations !

8PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les r

Seite 29 - Table des matières

9Lecteur CDLecteur CD ou MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de CD, de piloter des lecteurs CD, CD compatibles MP3 ou MD ext

Seite 30 - Emplacement des commandes

10Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MDCet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un appareil MD.• Pour lancer la lect

Seite 31 - Panneau de commande

11*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO Disc Name”, “NO Album Name” ou “NO Track Name” indique qu’il n’existe pas de nom de disque, de

Seite 32 - Précautions

12Lecture des plages dans un ordre quelconque— Lecture aléatoireVous pouvez sélectionner :•SHUF-Album*1 — pour écouter dans un ordre aléatoire les alb

Seite 33 - Remarques sur les disques

13Conseils• Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ ”.• Il existe une autre méthode pour identifier un CD :

Seite 34 - Préparation

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SCRL (scroll) button 10b DSPL (display mode change) button 10, 12c Number buttons(1) REP

Seite 35 - (en option)

14Localisation d’un disque par son nom— Affichage automatique des titres (pour un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT ou CUSTOM FILE ou pour u

Seite 36 - Rubriques d’affichage

15Réception des stations mémorisées1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélection

Seite 37 - Lecture de plages en boucle

16Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de votre

Seite 38 - Identification d’un CD

17Suppression du nom de la station1 En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indicatio

Seite 39 - Suppression du mémo de disque

18Autres fonctionsRéglage des caractéristiques du sonVous pouvez régler les graves, les aiguës, la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière ai

Seite 40 - Mémorisation automatique

19Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes paramètres suivants peuvent être réglées :Set up (configuration)• Clock Adjust (réglage

Seite 41 - Réception des stations

201 Appuyez sur (MENU).Pour régler Demo, appuyez sur (OFF), puis sur (MENU).Pour régler A.Scroll, appuyez sur (MENU) en cours de lecture d’un CD ou d’

Seite 42 - Mémorisation des noms de

21Réglage de la courbe de l’égaliseur1 Appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “EQ7 Tune” apparaisse, puis

Seite 43 - Remarque

22Sélection du mode d’affichage et du motif d’affichageVous avez le choix entre 3 modes d’affichage différents. Vous pouvez également sélectionner dif

Seite 44 - Autres fonctions

23Raccordement d’un appareil audio auxiliaireLe connecteur AUX IN (entrée audio externe) de cet appareil sert également de connecteur BUS AUDIO IN (en

Seite 45 - Modification des réglages du

5The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander.a OPEN button 9b Main display windowc IMAGE button 20d qf Re

Seite 46 - Réglage de l’égaliseur (EQ7)

24Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en am

Seite 47 - Réglage du répartiteur

25Démontage de l’appareil1 Démontez le cadre de sûreté.1 Insérez les clés de déblocage simultanément dans le cadre de sûreté.2 Tirez sur les clés de d

Seite 48 - Sélection du mode

26Caractéristiques techniquesLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 à 20.000 HzPleurage et scintillement En-dessous du seuil mesu

Seite 49 - Raccordement d’un appareil

27DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Seite 50 - ATTENTION

28Affichage des erreurs et messagesRéception radioImpossible de syntoniser une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le s

Seite 51 - Démontage de l’appareil

29*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD s’affiche à l’écran.*2 Le numéro du disque qui a provoq

Seite 52 - Caractéristiques techniques

2¡Bienvenido!Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con los siguientes elemento

Seite 53 - Dépannage

3Tabla de contenidoUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobr

Seite 54 - Affichage des erreurs et

4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.a Botón SCRL (desplazamiento) 10b Botón DSPL (cambio del

Seite 55

5Los botones de la unidad realizan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.a Botón OPEN 9b Pantalla principalc Botón IMAGE 21d qf

Seite 56 - ¡Bienvenido!

6*1 Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switchAfter turning off the ignition, be sure to press and ho

Seite 57 - Tabla de contenido

6*1 Advertencia sobre la instalación en un automóvil sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendidoTras apagar el motor, asegúrese de mantener

Seite 58 - Ubicación de los controles

7Notas sobre los discos• Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes.• Guarde los discos en sus cajas o en los ca

Seite 59 - Lado de operaciones

8Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de operar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de camb

Seite 60 - Precauciones

9Reproductor de CDUnidad de CD/MD (opcional)Además de reproducir un CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD (CD con ca

Seite 61 - Notas sobre los discos

10Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MDEsta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD.• Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE) para sel

Seite 62 - Procedimientos iniciales

11*1 Al presionar (DSPL), los mensajes “NO Disc Name”, “NO Album Name” o “NO Track Name” indican que no hay ningún nombre de disco, de álbum o de pist

Seite 63 - (opcional)

12Reproducción de pistas en orden aleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible seleccionar:•SHUF-Album*1 — para reproducir los álbumes de la unidad de

Seite 64 - Elementos de las pantallas

13Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”.• Existe otro método para comenzar a asignar un nombre al CD: Presione (L

Seite 65 - Reproducción repetida de

14Localización de discos por nombre— Listado (Para una unidad de CD con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad de MD)Esta función puede usarse co

Seite 66 - Asignación de nombres a un

15Recepción de las emisoras almacenadas1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio.2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la b

Seite 67 - Para Presione

7Notes on discs• To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when

Seite 68 - Almacenamiento automático

16Almacenamiento de las emisoras deseadasPuede almacenar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico.1 Presione (SOURCE) varias vec

Seite 69 - Recepción de las emisoras

17Borrado del nombre de emisoras1 Durante la recepción de la radio, presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Name Del

Seite 70 - Almacenamiento de nombres

18Otras funcionesAjuste de las características del sonidoEs posible ajustar los graves, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz

Seite 71 - Sintonización de emisoras

19Cambio de los ajustes de sonido y de la pantalla— MenúEs posible ajustar los siguientes elementos:Set up (Configuración)• Clock Adjust (ajuste del r

Seite 72 - Otras funciones

20NotaEl elemento mostrado varía en función de la fuente.SugerenciaPuede cambiar fácilmente las categorías presionando M o m durante 2 segundos.Ajuste

Seite 73 - Cambio de los ajustes de

21Ajuste del Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO)Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido s

Seite 74 - Ajuste del ecualizador (EQ7)

22Selección del modo de Imagen automáticaEl modo de Imagen automática pasa automáticamente (cada 10 segundos) por las imágenes en pantalla de uno o to

Seite 75

23Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl reemplazar el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea idéntico al espe

Seite 76 - Conexión de equipos

24Extracción de la unidad1 Extraiga el marco de protección.1 Fije las llaves de liberación con el marco de protección.2 Tire de las llaves de liberaci

Seite 77 - Información

25EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferior al lí

Seite 78 - Extracción de la unidad

8Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu

Seite 79 - Especificaciones

26Resolución de problemasLa siguiente lista de revisión le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultarla

Seite 80 - Resolución de problemas

27Indicaciones de error/MensajesNo es posible utilizar la sintonización automática.• El modo de búsqueda local está ajustado en “on”.t Ajuste el modo

Seite 81 - Mensajes

28*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en la pantalla.*2 La pantalla muestra el número del disco

Seite 83

Sony Corporation Printed in Korea

Seite 84 - Printed in Korea

9CD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD (MP3 playable CD)/MD units. If you connect

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare