Sony DCR-TRV255E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-TRV255E herunter. Sony DCR-TRV265E Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 216
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-087-919-83(1)
© 2004 Sony Corporation
Instrukcja obsługi kamery [PL] / Návod k použití videokamery [CZ]
Instrukcja obsługi
kamery
Návod k použití
videokamery
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności
Přečtěte si jako první
PL
CZ
Video Camera Recorder/Digital Video Camera Recorder
CCD-TRV228E/TRV428E
DCR-TRV255E/TRV265E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 215 216

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Návod k použití

3-087-919-83(1)© 2004 Sony CorporationInstrukcja obsługi kamery [PL] / Návod k použití videokamery [CZ]Instrukcja obsługi kameryNávod k použití videok

Seite 2 - Prosimy

Szybkie rozpoczęcie10Łatwe nagrywanie/odtwarzaniePrzełączenie w tryb Easy Handycam powoduje, że nagrywanie i odtwarzanie staje się jeszcze łatwiejsze.

Seite 3 - Akumulator

Informacje dodatkowe100Złącza wejściowe/wyjścioweWyjście S video4-stykowe typu mini DINSygnał luminancji: 1 Vp-p, 75 Ω (omów), niesymetryczneSygnał ch

Seite 4 - Spis treści

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe101Zasilacz sieciowy AC-L15A/L15BWymagania dotyczące zasilania100 – 240 V (prąd zmienny), 50/60 HzPobór ener

Seite 5

Informacje dodatkowe102Typy różnicz Należy do wyposażenia— Nie należy do wyposażeniaModelCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV265ESystem nagrywania Hi8

Seite 6 - (LCD SET)

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz103Podręczny skorowidzIdentyfikacja części i regulatorówKameraA Osłona obiektywu (str. 22, 27)B Ekran LCD (str.

Seite 7

Podręczny skorowidz104A Wbudowana lampa (str. 25)B ObiektywC Nadajnik promieni podczerwonych (str. 70, 76)/W przypadku modeli TRV228E/428E/ TRV265E:C

Seite 8 - 2 Włóż kasetę do kamery

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz105A Przycisk RESET (str. 81)B W przypadku modeli TRV255E/265E:BURN DVD/VCDZapisany na taśmie obraz można łatwo

Seite 9 - Aby zatrzymać odtwarzanie

Podręczny skorowidz106A Dźwignia regulacji soczewki wizjera (str. 16)B OkularC Kieszeń kasety D Dźwignia OPEN/EJECT (str. 19)E Gniazdo statywuNależy s

Seite 10 - Easy Handycam

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz107PilotPrzed użyciem pilota należy usunąć warstwę izolacyjną.A NadajnikAby można było sterować funkcjami kamery

Seite 11 - Sprawdzenie

Podręczny skorowidz1083 Włóż nową okrągłą baterię litową, tak aby strona ze znakiem + znalazła się u góry. 4 Włóż pojemnik na baterie z powrotem do pi

Seite 12 - 1 Unieś wizjer

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz109Wskaźniki ekranu LCD i wizjeraNa ekranie LCD i w wizjerze wyświetlane są następujące wskaźniki informujące o

Seite 13 - Czynności wstępne

Czynności wstępneCzynności wstępne11Czynności wstępneEtap 1: Sprawdzenie dostarczonych elementówNależy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarcz

Seite 14 - Czas nagrywania w przypadku

Podręczny skorowidz110IndeksCyfry21-stykowy adapter... 44Aakumulatorakumulator... 12Battery Info... 13wskaźnik czasu po

Seite 15 - Korzystanie z zewnętrznego

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz111Oobiektyw szerokokątnypatrz Zbliżenieokrągła bateriapilot...98, 107ORC ...

Seite 16 - Etap 4: Regulacja

2Přečtěte si jako prvníNež začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.UPOZORNĚNÍA

Seite 17

3CZPoužití této příručky• Obrázky na obrazovce LCD a v hledáčku použité v této příručce byly snímány digitálním fotoaparátem, a mohou se proto lišit o

Seite 18 - Etap 5: Ustawianie

4Přečtěte si jako první ... 2Stručný návod pro používáníNahrávání pohyb

Seite 19 - Etap 6: Wkładanie

5Nahrávání obrazu pomocí různých efektů ... 30Stmívání a roztmívání scény – FADER ...

Seite 20 - Etap 7: Ustawianie

6Rozšířené funkceNastavení videokameryZměna nastavení v nabídce ... 44Použití nabídky (MANUAL SET) – PROGRAM AE/P EFFECT atd. ...

Seite 22 - Nagrywanie

Stručný návod pro používání8Stručný návod pro používáníNahrávání pohyblivého obrazu1 Připojte nabitý modul akumulátoru k videokameře.Informace o dobíj

Seite 23

Stručný návod pro používáníStručný návod pro používání93 Spust’te nahrávání a současně kontrolujte nahrávaný objekt na obrazovce LCD.Datum a čas nejso

Seite 24 - Korzystanie z funkcji

Czynności wstępne12Etap 2: Ładowanie akumulatora Akumulator można naładować, podłączając do kamery akumulator „InfoLITHIUM” (seria M).b Uwagi• Nie moż

Seite 25 - Nagrywanie w trybie lustra

Stručný návod pro používání10Snadné nahrávání/přehráváníPo přechodu do režimu Easy Handycam se zjednoduší operace nahrávání a přehrávání.Režim Easy Ha

Seite 26 - Nakładanie daty i godziny na

ZačínámeZačínáme11ZačínámeKrok 1: Kontrola obsahu baleníZkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části.Číslo v závorkách označuje p

Seite 27

Začínáme12Krok 2: Dobíjení modulu akumulátoruAkumulátor můžete dobít, připojíte-li modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada M) k videokameře.b Poznámky•

Seite 28 - Łatwe nagrywanie

ZačínámeZačínáme13Po dobití akumulátoruIndikátor CHG (dobíjení) zhasne, jakmile je akumulátor plně dobitý. Odpojte napájecí adaptér od zdířky DC IN. V

Seite 29 - Ustawianie

Začínáme14Pro TRV228E/428E:Pro TRV255E/265E:Doba nahrávání při použití hledáčku Přibližný počet minut, jenž je k dispozici při použití plně nabitého m

Seite 30 - Nagrywanie przy

ZačínámeZačínáme15b Poznámky• Videokamera nebude napájena z modulu akumulátoru, je-li napájecí adaptér připojen do zdířky DC IN videokamery, a to ani

Seite 31 - Ręczna regulacja

Začínáme16Krok 4: Nastavení panelu LCD a hledáčkuNastavení panelu LCD Úhel a jas panelu LCD můžete nastavit podle různých podmínek při nahrávání. Nahr

Seite 32

ZačínámeZačínáme17Krok 5: Nastavení data a časuPři prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se př

Seite 33 - Nakładanie tytułu

Začínáme18Kontrola nastaveného data a časuTRV228E/428E:Stisknutím tlačítka DATE zobrazíte indikátor data.Stisknutím tlačítka TIME zobrazíte indikátor

Seite 34 - 6 Naciśnij przycisk TITLE po

ZačínámeZačínáme192 Vložte kazetu okénkem nahoru.3 Stiskněte tlačítko .Kazetový prostor se automaticky zasune zpět.4 Zavřete kryt.Vysunutí kazety1Pos

Seite 35 - Wyszukiwanie

Czynności wstępneCzynności wstępne136 Przesuń przełącznik POWER w górę do położenia (CHG) OFF.Zaświeci wskaźnik CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładow

Seite 36

Začínáme205 Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte volbu [ LANGUAGE], poté volič stiskněte.6 Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte požadovaný jazyk a

Seite 37 - Przeglądanie

NahráváníNahrávání21NahráváníNahrávání pohyblivého obrazuPřed zahájením nahrávání postupujte podle kroků 1 až 7 v části „Začínáme“ (str. 11 – str. 19)

Seite 38 - Odtwarzanie w różnych

Nahrávání22Indikátory zobrazené během nahráváníIndikátory se na kazetu nenahrají.Pro TRV228E/428E:Pro TRV255E/265E:Nastavení data, času a videokamery

Seite 39 - 3 Naciśnij przycisk EASY

NahráváníNahrávání23Použití funkce zoomJe-li vybrán režim CAMERA, můžete použít funkci zoom až do 20násobného zvětšení a od tohoto bodu aktivovat digi

Seite 40 - Różne funkcje

Nahrávání24• Pokud videokameru nepoužíváte, vypněte vestavěný reflektor a vyjměte modul akumulátoru, aby nedošlo k náhodnému rozsvícení reflektoru.• P

Seite 41 - 6 Naciśnij przycisk MENU

NahráváníNahrávání25Přidání data a času k obrazu (TRV228E/428E)Datum a čas zobrazený na obrazovce můžete přidat k obrazu tak, aby se staly součástí na

Seite 42 - Odtwarzanie

Nahrávání263 Posunutím přepínače POWER vyberte režim CAMERA.4 Jemně stiskněte a podržte tlačítko PHOTO.Ozve se zvukový signál a obraz se přestane pohy

Seite 43

NahráváníNahrávání274 Stiskněte tlačítko EASY. Indikátor EASY se rozsvítí modře.5 Stiskněte tlačítko REC START/STOP.Spustí se nahrávání. Na obrazovce

Seite 44 - 3 Naciśnij przycisk m REW

Nahrávání28Ruční nastavení expoziceJe-li nastavena nejvhodnější expozice pro snímaný obraz, můžete ji podržet. Při nahrávání v místnosti za jasného dn

Seite 45 - Anulowanie operacji

NahráváníNahrávání29z Tip• Nahráváte-li objekty v úplné temnotě, nastavte položku [N.S. LIGHT] nabídky na hodnotu [ON]. Maximální možná vzdálenost, na

Seite 46 - — przeglądanie fotografii

Czynności wstępne14A Poziom naładowania akumulatora: wyświetla przybliżoną ilość energii pozostałej w akumulatorze.B Przybliżony czas nagrywania w prz

Seite 47 - Zmiana ustawień

Nahrávání30Tipy pro ruční zaostřování• Zaostřování je snazší, použijete-li funkci zoom. Nejprve posuňte páčku zoom směrem k písmenu T (teleobjektiv),

Seite 48 - Korzystanie z

NahráváníNahrávání31[STRIPE FADER] (Pruhové stmívání a roztmívání) Tato funkce je součástí pouze modelu TRV228E/428E.[MONOTONE FADER] (Černobílé roztm

Seite 49

Nahrávání32Přidání titulkuBěhem nahrávání můžete do obrazu vložit titulek.Můžete vybrat jeden z 8 předem nastavených nebo dvou vlastních titulků.1 Pos

Seite 50

NahráváníNahrávání333 Kroky 1 a 2 opakujte, dokud nebude titulek nastaven tak, jak požadujete.[COLOR] (barva)[WHITE] (bílá) y [YELLOW] (žlutá) y [VIOL

Seite 51

Nahrávání34Hledání poslední scény poslední nahrávky – END SEARCHTato funkce je užitečná například poté, co jste si přehráli kazetu a poté chcete zaháj

Seite 52

PřehráváníPřehrávání35PřehráváníPřehrávání obrazů uložených na kazetěZkontrolujte, že jste do videokamery vložili nahranou kazetu. Chcete-li přehrát n

Seite 53 - Wskazówki

Přehrávání36Indikátory zobrazené během přehráváníPro TRV228E/428E:Pro TRV255E/265E:A Indikátor času zbývajícího do vybití akumulátoruB Režim nahrávání

Seite 54

PřehráváníPřehrávání37Snadné přehrávání– Easy HandycamRežim Easy Handycam umožňuje snadné přehrávání i pro úplné začátečníky, nebot’ poskytuje pro tyt

Seite 55 - SET)/ (VCR

Přehrávání38Různé funkce přehráváníNahrané datum lze zobrazit na obrazovce.Zobrazení indikátorů na obrazovceNa obrazovce lze zobrazit časový kód, poči

Seite 56

PřehráváníPřehrávání39Skrytí nastavení videokamery nebo data/časuPostupujte podle kroků 2 až 4 a v kroku 5 vyberte položku [OFF].Zobrazení nastavení v

Seite 57

Czynności wstępneCzynności wstępne15Czas odtwarzaniaPrzybliżony czas działania (w minutach) w przypadku korzystania z całkowicie naładowanego akumulat

Seite 58

Přehrávání40Přehrávání obrazu na TVPro TRV228E/428E:Připojte videokameru k TV přijímači pomocí dodaného propojovacího kabelu A/V dle uvedeného obrázku

Seite 59 - ORC TO SET

PřehráváníPřehrávání41* Obraz lze reprodukovat věrněji, použijete-li kabel S video (není součástí dodávky). Je-li připojované zařízení vybaveno zdířko

Seite 60

Přehrávání42Hledání scény na kazetě( TRV265E)Rychlé hledání požadované scény – Pamět’ nuly1 Na místě, které později budete chtít vyhledat, stiskněte p

Seite 61

PřehráváníPřehrávání43b Poznámky• Pokud je nahrávka pořízená v jeden konkrétní den kratší než dvě minuty, nemusí videokamera najít místo, kde se mění

Seite 62 - MENU) — CLOCK SET/USB

Nastavení videokamery44BRozšířené funkceNastavení videokameryZměna nastavení v nabídcePomocí položek nabídky na obrazovce můžete změnit různá nastaven

Seite 63 - USB STREAM

Nastavení videokameryNastavení videokamery45Použití nabídky (MANUAL SET) – PROGRAM AE/P EFFECT atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce MANU

Seite 64 - (OTHERS) — WORLD

Nastavení videokamery46* Videokamera je nastavena tak, že zaostřuje pouze na objekty ve střední či velké vzdálenosti.**Videokamera je nastavena tak, ž

Seite 65 - A.SHUT OFF

Nastavení videokameryNastavení videokamery47b Poznámka•Pro TRV255E/265E:Efekty nelze přidat k obrazům nahraným z externích zdrojů. Také není možné ob

Seite 66

Nastavení videokamery48Použití nabídky (CAMERA SET) – 16:9 WIDE/STEADYSHOT atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce CAMERA SET. Při výběru t

Seite 67 - Podłączanie do

Nastavení videokameryNastavení videokamery4916:9 WIDEPro TRV228E/428E:Chcete-li obraz sledovat na širokoúhlém TV přijímači, můžete nahrát širokoúhlý

Seite 68 - Kopiowanie/Edycja

Czynności wstępne16Etap 3: Włączanie zasilaniaAby wybrać odpowiedni tryb zasilania umożliwiający nagrywanie lub odtwarzanie, należy przesunąć kilkakro

Seite 69 - 5 Po zakończeniu kopiowania

Nastavení videokamery50z Tipy• Pokud nahráváte v režimu [16:9 FULL], bude na obrazovkách širokoúhlých televizorů zobrazen indikátor data nebo času změ

Seite 70 - Łatwe kopiowanie

Nastavení videokameryNastavení videokamery51STEADYSHOTPro TRV428E/ TRV255E/265E:Tuto funkci můžete použít pro kompenzaci otřesů videokamery.b Poznám

Seite 71 - Lista kodów [IR SETUP]

Nastavení videokamery52Použití nabídky (PLAYER SET)/ (VCR SET) – HiFi SOUND/EDIT atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce (nabídka PLAYER

Seite 72 - Etap 2: Wybieranie tytułu

Nastavení videokameryNastavení videokamery53TBCPro TRV228E/428E:DNRPro TRV228E/428E:AUDIO MIX Pro TRV255E/265E:Můžete upravit vyvážení mezi zvukem

Seite 73 - Easy Dubbing

Nastavení videokamery54Použití nabídky (LCD SET) – LCD B.L./LCD COLOR atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce LCD SET. Při výběru těchto p

Seite 74

Nastavení videokameryNastavení videokamery55Použití nabídky (TAPE SET) – FRAME REC/INT.REC atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce TAPE SET

Seite 75 - Kopiowanie

Nastavení videokamery56obrazovce se zobrazí indikátor [ORC] a je zahájeno provádění úprav. Po provedení úprav se videokamera vrátí zpět do pohotovostn

Seite 76

Nastavení videokameryNastavení videokamery57b Poznámky• Budete-li používat nahrávání po snímcích delší dobu, nebude zbývající čas na kazetě uveden spr

Seite 77 - Etap 2: Ustawianie

Nastavení videokamery58Použití (SETUP MENU) – CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce SETUP MENU. Při výběru

Seite 78 - Nagrywanie wybranych scen

Nastavení videokameryNastavení videokamery59LTR SIZELANGUAGEMůžete vybrat nebo změnit jazyk použitý pro zobrazení na displeji (str. 19). K dispozici j

Seite 79

Czynności wstępneCzynności wstępne17Regulacja jasności ekranu LCD1Naciśnij przycisk MENU.2 Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać opcję (LCD SET),

Seite 80

Nastavení videokamery60Použití nabídky (OTHERS) – WORLD TIME/VIDEO EDIT atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce OTHERS. Při výběru položek

Seite 81 - Rozwiązywanie

Nastavení videokameryNastavení videokamery61b Poznámka• Připojíte-li videokameru do elektrické zásuvky, je nastavení [A.SHUT OFF] automaticky nastaven

Seite 82 - Kasety z taśmą

Kopírování/Střih62Kopírování/StřihPřipojení k videorekordéruMůžete vytvořit kopii obrazu nahraného na videokameře nebo na jiném nahrávacím zařízení (s

Seite 83 - Ekran LCD/wizjer

Kopírování/StřihKopírování/Střih63Pro TRV255E/265E:* Obraz lze reprodukovat věrněji, použijete-li kabel S video (není součástí dodávky). Je-li připojo

Seite 84

Kopírování/Střih64Kopírování na jinou kazetuObraz přehrávaný na videokameře můžete kopírovat nebo upravovat na jiném nahrávacím zařízení (například vi

Seite 85 - Rozwiązywanie problemów

Kopírování/StřihKopírování/Střih65Snadné kopírování kazety – Easy Dubbing ( TRV228E/428E)Je-li videorekordér připojený k videokameře, můžete videoreko

Seite 86 - Kopiowanie/edycja

Kopírování/Střih669 Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte režim pro ukončení přerušení nahrávání na videorekordéru a poté volič stiskněte.Podrobnosti

Seite 87 - Wskaźniki i

Kopírování/StřihKopírování/Střih67* TV přijímač/videorekordérKrok 2: Výběr titulkuMůžete vložit titulek.Můžete vybrat jeden z 8 předem nastavených neb

Seite 88 - Komunikaty ostrzegawcze

Kopírování/Střih68z Tipy• Barva titulku se při výběru mění takto:[WHITE] (bílá) y [YELLOW] (žlutá) y [VIOLET] (fialová) y [RED] (červená) y [CYAN] (az

Seite 89

Kopírování/StřihKopírování/Střih69Ukončení funkce Easy DubbingStiskněte tlačítko EASY DUB.b Poznámka• Na obrazovce se zobrazí indikátor [NOT READY], n

Seite 90

Czynności wstępne18Etap 5: Ustawianie daty i godzinyPodczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie z

Seite 91 - Możliwe do użycia

Kopírování/Střih70Kopírování vybraných scén z kazety – Digitální programový střih(TRV255E/265E)Můžete vybrat až 20 scén (programů) a nahrát je v požad

Seite 92 - „InfoLITHIUM”

Kopírování/StřihKopírování/Střih718 Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte [CONTROL], poté volič stiskněte.9 Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte [i.L

Seite 93

Kopírování/Střih721 Vyjměte kazetu z videokamery. Připravte si pero a papír, abyste si mohli udělat poznámky.2 Nastavte videorekordér do režimu pauzy

Seite 94

Kopírování/StřihKopírování/Střih7311Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte [ RETURN], poté volič stiskněte.Nahrávání vybraných scén jako programůProvád

Seite 95 - Konserwacja i

Kopírování/Střih7412Otočením voliče SEL/PUSH EXEC vyberte [EXECUTE], poté volič stiskněte.Je zahájeno vyhledávání začátku prvního programu, poté je sp

Seite 96 - Kondensacja wilgoci

Odstraňování problémůOdstraňování problémů75Odstraňování problémůOdstraňování problémůPokud se při použití videokamery setkáte s jakýmkoli problémem,

Seite 97 - Głowica wizyjna

Odstraňování problémů76KazetyIndikátor CHG (dobíjení) v průběhu dobíjení modulu akumulátoru bliká.cPřipevněte modul akumulátoru k videokameře správně.

Seite 98

Odstraňování problémůOdstraňování problémů77Obrazovka LCD/hledáčekNahráváníSymptom Příčina a možnosti nápravyNa obrazovce je použit neznámý jazyk.cViz

Seite 99 - Dane techniczne

Odstraňování problémů78PřehráváníPři nahrávání ve tmě za svitu svíček nebo elektrického světla se zobrazí svislý pruh.• K tomuto jevu dochází, pokud j

Seite 100 - Parametry ogólne

Odstraňování problémůOdstraňování problémů79Kopírování a úpravyNení slyšet žádný zvuk, nebo jen velmi potichu.cPro TRV255E/265E: Nastavte položku [HiF

Seite 101 - Akumulator (NP-FM30)

Czynności wstępneCzynności wstępne197 Ustaw miesiąc [M], dzień [D], godzinę [H] i minuty [M] tak samo, jak w etapie 6, a następnie naciśnij pokrętło.S

Seite 102 - Typy różnic

Odstraňování problémů80Pro TRV255E/265E:Nelze provádět digitální programový střih.cNastavte volič vstupu na videorekordéru správně, poté zkontrolujte

Seite 103 - Identyfikacja

Odstraňování problémůOdstraňování problémů81Výstražné indikátory a zprávy Zobrazení výsledků vnitřní diagnostiky/Výstražné indikátoryPokud se na obraz

Seite 104 - Podręczny skorowidz

Odstraňování problémů82* Zobrazení výstražného indikátoru na obrazovce je doprovázeno zvukovým signálem.Výstražné zprávyNíže uvedené zprávy vás upozor

Seite 105

Odstraňování problémůOdstraňování problémů83Další Cannot cancel Easy Handycam (Nelze ukončit režim Easy Handycam.)cViz str. 26 a 37.Cannot start Easy

Seite 106 - Mocowanie paska na ramię

Doplňující informace84Doplňující informacePoužití videokamery v zahraničíZdroje napájeníVideokameru napájenou pomocí sít’ového adaptéru můžete použít

Seite 107

Doplňující informaceDoplňující informace85Použitelné kazetyMůžete používat standardní videokazety 8 mm a Hi8 , Digital8 .Systém Hi8 Systém Hi8 p

Seite 108

Doplňující informace86Po použití kazetyPřeviňte kazetu na začátek, aby nedošlo ke zkreslení obrazu nebo zvuku. Kazeta by měla být po použití uložena d

Seite 109

Doplňující informaceDoplňující informace87Efektivní používání modulu akumulátoru• Výkonnost modulu akumulátoru se snižuje, je-li okolní teplota nižší

Seite 110

Doplňující informace88Rozhraní i.LINKRozhraní DV na tomto zařízení je rozhraní DV kompatibilní s rozhraním i.LINK. V této části je uveden popis standa

Seite 111

Doplňující informaceDoplňující informace89Informace o bezpečnostních opatřeních a kompatibilním softwaru najdete v příručce dodávané k připojovanému z

Seite 112 - Přečtěte si jako

2Prosimy przeczytać w pierwszej kolejnościPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji ora

Seite 113 - Videokamera

Czynności wstępne202 Włóż kasetę stroną z okienkiem skierowaną do góry.3 Naciśnij przycisk .Kieszeń kasety automatycznie wsunie się z powrotem do kam

Seite 114 - Nahrávání

Doplňující informace90• Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či tekutina, odpojte kameru od napájení a před dalším používáním ji nechte zkontro

Seite 115 - Přehrávání

Doplňující informaceDoplňující informace91Videohlava• Jakmile se videohlava zašpiní, nemůžete nahrávat obraz a přehrávaný obraz či zvuk je zkreslený.

Seite 116 - • Úprava obrazu na počítači

Doplňující informace92Doporučujeme zapnout a používat videokameru přibližně jednou za měsíc - tak ji uchováte v optimální kondici po dlouhou dobu. Nab

Seite 117

Doplňující informaceDoplňující informace93Snímací zařízeníPro TRV228E/428E:3,0 mm (typ 1/6) CCD (Charge Coupled Device)Celkem: Přibl. 380 000 pixelůEf

Seite 118 - Nahrávání pohyblivého obrazu

Doplňující informace94Napájecí adaptér AC-L15A/L15BPožadavky na napájení100 - 240 V stř., 50/60 HzOdběr proudu0,35 - 0,18 APříkon18 WVýstupní napětí8,

Seite 119

Doplňující informaceDoplňující informace95Rozdílyz Ano— NeModelCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV265ESystém nahrávání Hi8 Hi8 Digital8 Digital8Systé

Seite 120

Stručný přehled96Stručný přehledJednotlivé části a funkce ovládacích prvkůVideokameraA Krytka objektivu (str. 21, 25)B Obrazovka LCD (str. 2, 16)C Tla

Seite 121 - Krok 1: Kontrola

Stručný přehledStručný přehled97A Vestavěný reflektor (str. 23)B ObjektivC Vysílač infračervených paprsků (str. 65, 71)/Pro TRV228E/428E/ TRV265E:Senz

Seite 122 - Krok 2: Dobíjení

Stručný přehled98A Tlačítko RESET (str. 75)B Pro TRV255E/265E:BURN DVD/VCD Velmi snadno lze vypálit obraz nahraný na kazetě na disk DVD nebo CD-R. Pod

Seite 123 - Modul akumulátoru

Stručný přehledStručný přehled99A Páčka pro nastavení hledáčku (str. 16)B MiskaC Kryt kazetového prostoruD Přepínač OPEN/EJECT (str. 18)E Otvor pro st

Seite 124 - Doba nahrávání při použití

Czynności wstępneCzynności wstępne214 Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać opcję (SETUP MENU), a następnie naciśnij pokrętło.5 Obróć pokrętło SE

Seite 125 - Krok 3: Zapnutí

Stručný přehled100Dálkový ovladačPřed prvním použitím dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii.A VysílačPo zapnutí namiřte na videokameru senzor d

Seite 126 - 1 Zdvihněte hledáček

Stručný přehledStručný přehled1014 Vložte pouzdro akumulátoru zpět do dálkového ovladače, dokud neuslyšíte klapnutí.b Poznámky k použití dálkového ovl

Seite 127 - Krok 5: Nastavení

Stručný přehled102Indikátory na obrazovce LCD a v hledáčkuStav videokamery signalizují indikátory zobrazené na obrazovce LCD a v hledáčku.Indikátory a

Seite 128 - Krok 6: Vložení

Stručný přehledStručný přehled103RejstříkNumerická21pinový adaptér ...41AAkumulátorIndikátor času zbývajícího do vybití ...22, 87

Seite 129 - Krok 7: Nastavení

Stručný přehled104OObrazové efekty (P EFFECT) ... 46Obrazovka LCD... 2Ochranná pojistka... 85ORC ...

Seite 131

Printed in Japan

Seite 132 - Nahrávání po delší dobu

Nagrywanie22NagrywanieNagrywanie filmówPrzed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać czynności opisane w punktach od 1 do 7 w sekcji „Czynności wstępne

Seite 133 - Použití vestavěného

NagrywanieNagrywanie23Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywaniaWskaźniki nie będą nagrywane na taśmie.W przypadku modeli TRV228E/428E:W przypadku mode

Seite 134 - Nahrávání v zrcadlovém

Nagrywanie24Nagrywanie przez dłuższy czasAby nagrywać przez dłuższy czasZ menu (TAPE SET) należy wybrać polecenie [REC MODE], a następnie [LP] (str.

Seite 135

NagrywanieNagrywanie25Korzystanie z wbudowanej lampyAby poprawić warunki filmowania, można skorzystać z wbudowanej lampy. Zalecana odległość od filmow

Seite 136 - Snadné nahrávání

Nagrywanie26oczekiwania wyświetlany jest wskaźnik Xz, a podczas nagrywania — wskaźnik z. Niektóre inne wskaźniki są wyświetlane w postaci lustrzanego

Seite 137 - 4 Stiskněte tlačítko EASY

NagrywanieNagrywanie27Nagrywanie obrazów nieruchomych – Nagrywanie obrazu nieruchomego na taśmie( TRV255E/265E)Za pomocą kamery można nagrywać na taśm

Seite 138 - Nahrávání na

Nagrywanie28Łatwe nagrywanie– Easy HandycamW trybie Easy Handycam większość parametrów kamery jest ustawiana automatycznie. Dostępne są tylko funkcje

Seite 139 - Ruční zaostření

NagrywanieNagrywanie29Ustawianie parametrów ekspozycjiZgodnie z ustawieniami domyślnymi kamery parametry ekspozycji są dobierane automatycznie.Regulac

Seite 140 - Nahrávání obrazu

3PLUwaga dotycząca podłączania innych urządzeńPrzed podłączeniem kamery do innego urządzenia, takiego jak magnetowid lub komputer, za pomocą kabla USB

Seite 141 - 1 Posunutím přepínače POWER

Nagrywanie30Nagrywanie przy niewystarczającym oświetleniu – NightShot plusKorzystając z tej funkcji, można nagrywać obiekty w ciemnych miejscach (na p

Seite 142

NagrywanieNagrywanie31Ręczna regulacja ostrościZgodnie z ustawieniami domyślnymi kamery ostrość jest dobierana automatycznie.W zależności od warunków

Seite 143 - Přidání titulku při nahrávání

Nagrywanie32Nagrywanie obrazu z użyciem różnych efektów Wprowadzanie i wygaszanie obrazu – FADERDo nagrywanych obrazów można dodać następujące efekty.

Seite 144

NagrywanieNagrywanie33Anulowanie operacjiW etapie 2 naciśnij kilkakrotnie przycisk FADER, aż wskaźnik zniknie.b Uwagi• W przypadku modeli TRV255E/265

Seite 145 - Přehrávání obrazů

Nagrywanie344 Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać znak, a następnie naciśnij pokrętło.Aby usunąć znak, wybierz symbol [C].Aby wprowadzić spację,

Seite 146 - Přehrávání v různých

NagrywanieNagrywanie35• Jeśli kamera jest zasilana z akumulatora i nie będzie używana przez 5 minut, zasilanie zostanie automatycznie wyłączone zgodni

Seite 147 - Snadné přehrávání

Nagrywanie36b Uwaga• Funkcja END SEARCH nie będzie działała prawidłowo, jeśli między ujęciami nagranymi na taśmie występują przerwy.z Wskazówka• Po wy

Seite 148 - Různé funkce

OdtwarzanieOdtwarzanie37OdtwarzaniePrzeglądanie obrazów nagranych na taśmieUpewnij się, że w kamerze znajduje się nagrana kaseta. Aby uzyskać informac

Seite 149 - Skrytí nastavení videokamery

Odtwarzanie38Wskaźniki wyświetlane podczas odtwarzaniaW przypadku modeli TRV228E/428E:W przypadku modeli TRV255E/265E:A Wskaźnik czasu pozostałego d

Seite 150 - Přehrávání obrazu

OdtwarzanieOdtwarzanie39Łatwe odtwarzanie – Easy HandycamTryb Easy Handycam oferuje tylko podstawowe funkcje odtwarzania, dzięki czemu umożliwia łatwe

Seite 151 - Televizor/

4Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności... 2Szybkie rozpoczęcieNagrywanie filmów...

Seite 152 - Hledání scény na

Odtwarzanie40Różne funkcje odtwarzania Na ekranie można wyświetlić zapisaną datę.Wyświetlanie wskaźników ekranowychNa ekranie można wyświetlić kod cza

Seite 153 - – Procházení fotografií

OdtwarzanieOdtwarzanie416 Naciśnij przycisk MENU.Ukrywanie daty/godziny lub ustawień kameryWykonaj czynności opisane w punktach od 2 do 4, a następnie

Seite 154 - Změna nastavení v

Odtwarzanie42Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TVKamerę należy podłączyć do odbiornika TV przy użyciu dostarczonego kabla połączeniowego A/V w

Seite 155 - (MANUAL SET)

OdtwarzanieOdtwarzanie43W przypadku modeli TRV255E/265E:* Obrazy mogą być odtwarzane bardziej wiernie przy użyciu kabla S video (wyposażenie opcjonal

Seite 156 - P EFFECT

Odtwarzanie44Jeśli telewizor/magnetowid posiada złącze 21-stykowe (EUROCONNECTOR)Użyj 21-stykowego adaptera dostarczonego z kamerą (dotyczy wyłącznie

Seite 157 - AUTO SHTR

OdtwarzanieOdtwarzanie454 Naciśnij przycisk PLAY.Odtwarzanie rozpocznie się od punktu oznaczonego na liczniku wartością „0:00:00”.Anulowanie operacjiN

Seite 158 - (CAMERA SET)

Odtwarzanie463 Naciśnij przycisk .(wstecz)/> (dalej) na pilocie, aby wybrać fotografię do wyświetlenia. Wyświetlanie fotografii rozpocznie się auto

Seite 159 - 16:9 WIDE

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika47BCzynności zaawansowaneDostosowywa

Seite 160 - Nastavení videokamery

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika48Korzystanie z menu (MANUAL SET) — PROGRAM AE/P EFFECT itp.Z menu MANUAL SET można wybrać

Seite 161 - N.S. LIGHT

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika49* Ostrość kamery jest ustawiana ty

Seite 162 - (VCR SET)

5Nagrywanie obrazu z użyciem różnych efektów... 32Wprowadzanie i wygaszanie obrazu – FADER ...

Seite 163 - AUDIO MIX

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika50b Uwaga• W przypadku modeli TRV255E/265E:Nie można dodawać efektów do obrazów pochodzących

Seite 164 - (LCD SET)

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika51Korzystanie z menu (CAMERA SET) —

Seite 165 - (TAPE SET)

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika5216:9 WIDEW przypadku modeli TRV228E/428E:Za pomocą kamery można nagrywać obraz podobny do

Seite 166 - FRAME REC

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika53z Wskazówki• Po nagraniu obrazu w

Seite 167 - INT.REC

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika54z Wskazówka• Funkcja SteadyShot nie działa. Jeśli w trakcie działania funkcji SteadyShot dl

Seite 168 - Použití (SETUP

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika55Korzystanie z menu (PLAYER SET)/

Seite 169 - DEMO MODE

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika56TBCW przypadku modeli TRV228E/428E:DNRW przypadku modeli TRV228E/428E:AUDIO MIX W przypad

Seite 170 - (OTHERS)

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika57Korzystanie z menu (LCD SET) — L

Seite 171 - VIDEO EDIT

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika58Korzystanie z menu (TAPE SET) — FRAME REC/INT.REC itp.Z menu TAPE SET można wybrać wymieni

Seite 172 - Připojení k

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika59ORC TO SET W przypadku modeli TRV

Seite 173 - Kopírování/Střih

6Czynności zaawansowaneDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaZmiana ustawień menu ... 47Korzystanie z menu (MA

Seite 174 - 3 Připravte videokameru na

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika60FRAME RECW przypadku modeli TRV255E/265E:Istnieje możliwość nagrywania obrazów przy użyciu

Seite 175 - Snadné kopírování

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika61INT.REC W przypadku modeli TRV255

Seite 176 - Seznam kódů [IR SETUP]

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika62Korzystanie z menu (SETUP MENU) — CLOCK SET/USB STREAM/ LANGUAGE itp.Z menu SETUP MENU moż

Seite 177 - Krok 2: Výběr titulku

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika63USB STREAMW przypadku modeli TRV2

Seite 178 - Krok 4: Použití funkce Easy

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika64Korzystanie z menu (OTHERS) — WORLD TIME/VIDEO EDIT itp.Z menu OTHERS można wybrać wymieni

Seite 179

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika65A.SHUT OFFb Uwaga• Po podłączeniu

Seite 180 - Kopírování

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika66VIDEO EDIT W przypadku modeli TRV255E/265E:Istnieje możliwość wybrania maksymalnie 20 scen

Seite 181 - Krok 2: Nastavení

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja67Kopiowanie/EdycjaPodłączanie do magnetowiduMożna utworzyć kopię obrazu nagranego przy użyciu tej kamery, korzystaj

Seite 182

Kopiowanie/Edycja68W przypadku modeli TRV255E/265E:* Obrazy mogą być odtwarzane bardziej wiernie przy użyciu kabla S video (wyposażenie opcjonalne).

Seite 183 - Nahrávání vybraných scén

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja69Kopiowanie na inną taśmęIstnieje możliwość kopiowania i edycji obrazu odtwarzanego przez kamerę na innych urządzen

Seite 185 - Odstraňování

Kopiowanie/Edycja70Łatwe kopiowanie taśmy — funkcja Easy Dubbing ( TRV228E/428E)Za pomocą kamery można w łatwy sposób sterować magnetowidem podłączony

Seite 186 - Odstraňování problémů

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja718 Przy użyciu pokrętła SEL/PUSH EXEC wybierz opcję [PAUSE MODE], a następnie naciśnij pokrętło.9 Obróć pokrętło SE

Seite 187 - Obrazovka LCD/hledáček

Kopiowanie/Edycja72* Odbiornik TV/magnetowidEtap 2: Wybieranie tytułuIstnieje możliwość wstawienia tytułu.Istnieje możliwość wybrania jednego z 8 zapr

Seite 188

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja734 Przy użyciu pokrętła SEL/PUSH EXEC wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij pokrętło.Tytuł zacznie świecić.b Uwa

Seite 189 - Kopírování a úpravy

Kopiowanie/Edycja742 Przy użyciu pokrętła SEL/PUSH EXEC wybierz opcję [EXECUTE], a następnie naciśnij pokrętło.Po zakończeniu kopiowania kamera i magn

Seite 190

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja75z Wskazówka• Wskaźnik jest wyświetlany, gdy kamera i inne urządzenia są połączone za pomocą kabla i.LINK. (Wskaź

Seite 191 - Výstražné

Kopiowanie/Edycja761 Podłącz magnetowid do kamery jako urządzenie nagrywające (str. 68).Do podłączenia można użyć zarówno kabla połączeniowego A/V, ja

Seite 192 - Výstražné zprávy

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja772 Obróć pokrętło SEL/PUSH EXEC, aby wybrać kod [IR SETUP] magnetowidu, a następnie naciśnij pokrętło.Kod [IR SETUP

Seite 193

Kopiowanie/Edycja784 Przy użyciu pokrętła SEL/PUSH EXEC wybierz opcję [EXECUTE], a następnie naciśnij pokrętło.Na potrzeby synchronizacji zostanie nag

Seite 194 - Použití

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja793 Przy użyciu pokrętła SEL/PUSH EXEC wybierz opcję (OTHERS), a następnie naciśnij pokrętło.4 Przy użyciu pokrętł

Seite 195 - Použitelné kazety

Szybkie rozpoczęcie8Szybkie rozpoczęcieNagrywanie filmów1 Włóż naładowany akumulator do kamery.Aby uzyskać informacje na temat ładowania akumulatora,

Seite 196 - „InfoLITHIUM“

Kopiowanie/Edycja80montaż programów jest automatycznie zatrzymywany.Aby anulować nagrywanie, naciśnij przycisk (stop).Aby zakończyć cyfrowy montaż pr

Seite 197 - Doplňující informace

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów81Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, nale

Seite 198 - Rozhraní i.LINK

Rozwiązywanie problemów82Kasety z taśmąPodczas ładowania akumulatora miga lampka CHG (ładowanie).cWłóż prawidłowo akumulator do kamery. Jeśli problem

Seite 199 - Údržba a

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów83Ekran LCD/wizjerNagrywanieObjaw Przyczyna i/lub środki zaradczeNa ekranie wyświetlane są napisy w niez

Seite 200 - Kondenzace vlhkosti

Rozwiązywanie problemów84OdtwarzanieNie działa automatyczna regulacja ostrości.cNaciśnij przycisk FOCUS, aby włączyć automatyczną regulację ostrości.

Seite 201

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów85Na obrazie widoczne są poziome linie. Wyświetlane obrazy nie są wyraźne lub nie są widoczne.cOczyść gł

Seite 202 - Specifikace

Rozwiązywanie problemów86Kopiowanie/edycjaObjaw Przyczyna i/lub środki zaradczeNie można poprawnie kopiować za pomocą kabla połączeniowego A/V. cW men

Seite 203 - Všeobecné

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów87Wskaźniki i komunikaty ostrzegawczeWyświetlanie informacji diagnostycznych/wskaźniki ostrzegawczeJeśli

Seite 204 - Modul akumulátoru (NP-FM30)

Rozwiązywanie problemów88* Gdy na ekranie wyświetlane są wskaźniki ostrzegawcze, słychać sygnał dźwiękowy lub melodię.Komunikaty ostrzegawczeZostaną w

Seite 205

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów89Inne Cannot record due to copyright protection. (Nie można nagrywać z powodu technologii ochrony praw

Seite 206 - Jednotlivé části a

Szybkie rozpoczęcieSzybkie rozpoczęcie93 Rozpocznij nagrywanie, sprawdzając filmowany obiekt na ekranie LCD.W domyślnych ustawieniach nie została skon

Seite 207 - Stručný přehled

Informacje dodatkowe90Informacje dodatkoweKorzystanie z kamery za granicąZasilanieKamery i dostarczonego zasilacza sieciowego można używać w dowolnym

Seite 208

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe91Możliwe do użycia rodzaje kasetKamera umożliwia korzystanie z kaset wideo standard 8 mm i Hi8 , Digital8

Seite 209 - Připevnění řemenu

Informacje dodatkowe92Umieszczanie na kasecie etykiety z opisem zawartościEtykietę należy umieścić w miejscu pokazanym na poniższej ilustracji, aby ni

Seite 210 - Dálkový ovladač

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe93Efektywna eksploatacja akumulatora• Gdy temperatura otoczenia wynosi 10°C lub mniej, wydajność akumulatora z

Seite 211

Informacje dodatkowe94Informacje o standardzie i.LINKInterfejs DV tego urządzenia jest interfejsem DV zgodnym ze standardem i.LINK. W tej sekcji opisa

Seite 212 - 0:00:00STBY60min

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe95Przed podłączeniem tego urządzenia do komputera należy się upewnić, że na komputerze zostało zainstalowane o

Seite 213 - Rejstřík

Informacje dodatkowe96• W przypadku zasilania kamery prądem stałym lub zmiennym należy używać akcesoriów zalecanych w tej instrukcji obsługi.• Nie wol

Seite 214

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe97• Gdy kamera zostanie przeniesiona z klimatyzowanego pojazdu lub pomieszczenia w gorące miejsce na zewnątrz.

Seite 215

Informacje dodatkowe98Informacje o obchodzeniu się z obudową• Jeśli obudowa kamery ulegnie zabrudzeniu, należy ją oczyścić miękka ściereczką zwilżoną

Seite 216 - Printed in Japan

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe99Dane techniczneKamera wideoSystemSystem nagrywania wizjiW przypadku modeli TRV228E/428E:2 głowice obrotowe,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare