2-515-261-14(1)© 2005 Sony CorporationРуководство по эксплуатации видеокамерыПрочтите перед началом работыВидеокамера/Цифровая видеокамераCCD-TRV238E/
Краткое руководство10Простая запись и воспроизведениеВ режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще.Функция Easy Handycam позволя
Устранение неполадок100Для модели TRV270E/285E:При использовании кабеля USB изображение не появляется на экране компьютера с системой Windows. В сист
Устранение неполадокУстранение неполадок101Для модели TRV270E/285E:При использовании кабеля USB изображение не появляется на экране компьютера с сист
Устранение неполадок102Для модели TRV270E/285E:При подсоединении видеокамеры к компьютеру с системой Windows с помощью кабеля USB звук отсутствует. c
Устранение неполадокУстранение неполадок103Предупреждающие индикаторы и сообщения Индикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторыЕсли на экране п
Устранение неполадок104* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал.Предупреждающие сообщенияДля исп
Устранение неполадокУстранение неполадок105Прочее Запись невозможна. Сигнал защищен от копирования.– Грязная видеоголовка. Примените чистящую кассету.
Дополнительная информация106Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамеру можно использовать в любой стране
Дополнительная информацияДополнительная информация107Используемые кассетыС этой видеокамерой можно использовать видеокассеты standard 8 mm и Hi8 ,
Дополнительная информация108При прикреплении этикетки на кассетуЧтобы этикетки не стали причиной неправильной работы видеокамеры, их следует прикрепля
Дополнительная информацияДополнительная информация109• По завершении зарядки отсоедините кабель от гнезда DC IN на видеокамере или снимите батарейный
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации11Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка прилагаемых деталейУбедитесь, что в комплект поставки вид
Дополнительная информация110О сроке службы батарейного блока• Срок службы батарейного блока ограничен. При каждом последующем использовании и с течени
Дополнительная информацияДополнительная информация111обратитесь к инструкциям по эксплуатации подключаемого оборудования.z Советы• i.LINK является бол
Дополнительная информация112Уход и меры предосторожностиИспользование видеокамеры и уход за ней• Не используйте и не храните видеокамеру и принадлежно
Дополнительная информацияДополнительная информация113Если видеокамера не используется в течение длительного времениВремя от времени включайте видеокам
Дополнительная информация114– изображения воспроизводятся с помехами или отображается голубой экран;– воспроизводимые изображения почти невидимы;– не
Дополнительная информацияДополнительная информация115оптимальном состоянии в течение длительного времени.Зарядка предварительно установленной перезаря
Дополнительная информация116Формирователь изображенияДля TRV238E/438E:3,0 мм (типа 1/6) ПЗС (прибор с зарядовой связью)Всего: прибл. 380 000 точекЭффе
Дополнительная информацияДополнительная информация117Размеры (прибл.)85 × 98 × 151 мм (ш/в/г)Вес (приблиз.)780 г только видеокамера890 г вместе сперез
Дополнительная информация118Типы различийz Имеется— ОтсутствуетМодельCCD- DCR-TRV238E TRV438E TRV270E TRV285EСистема записи Hi8 Hi8 Digital8 Digital8С
Краткий справочникКраткий справочник119Краткий справочникОбозначение деталей и органов управления ВидеокамераA Крышка объектива (стр. 22, 27)B Экран L
Подготовка к эксплуатации12Шаг 2: зарядка батарейного блока Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии M), подключив его к видеокамере.b Прим
Краткий справочник120A Встроенная вспышка (стр. 25)B ОбъективC Инфракрасный излучатель (стр. 69, 75)/Для TRV238E/438E/ TRV285E:дистанционный датчикD И
Краткий справочникКраткий справочник121A Кнопка RESET (стр. 91)B Для TRV270E/285E:BURN DVD/VCDМожно легко снимать изображения, записанные на кассету,
Краткий справочник122A Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 16)B ОкулярC Крышка кассетоприемникаD Рычажок OPEN/EJECT (стр. 19)E Гнездо для
Краткий справочникКраткий справочник123Пульт дистанционного управленияПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вклад
Краткий справочник1243 Вставьте новую батарейку типа “таблетка” стороной со знаком плюс (+) вверх. 4 Вставьте корпус батарейки на место в пульт дистан
Краткий справочникКраткий справочник125Индикаторы экрана LCD и видоискателяНа экране LCD и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающ
Краткий справочник126УказательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер... 43BBACK LIGHT... 29BURN DVD/VCD...
Краткий справочникКраткий справочник127ККабель i.LINK...67, 75, 80, 88Кабель USB...80кассета...19
Яязык (LANGUAGE)...20, 62яркость экрана LCD (ЯРК. ЖКД)...17Printed in Japan
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации136 Установите переключатель POWER в положение (CHG) OFF.Загорится индикатор CHG (зарядка), и начнет
Подготовка к эксплуатации14A Уровень зарядки батареи: отображает приблизительное количество оставшейся энергии батарейного блока.B Приблизительное воз
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации15Время воспроизведенияПриблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока (
Подготовка к эксплуатации16Шаг 3: включение питанияНеобходимо переместить переключатель POWER, чтобы выбрать нужный режим питания для записи или воспр
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации172 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора (УСТАН ЖКД), затем нажмите диск.3 Поверните диск SEL/P
Подготовка к эксплуатации18Шаг 5: установка даты и времениПри первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время н
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации19Чтобы проверить предварительно заданную дату и времяДля TRV238E/438E:Нажмите DATE, чтобы отобразит
2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПРЕЖДЕН
Подготовка к эксплуатации202 Вставьте кассету так, чтобы сторона с окошком была направлена вверх.3 Нажмите кнопку .Кассетный отсек автоматически задв
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации214 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора (SETUP MENU), затем нажмите диск.5 Поверните диск SEL/
Запись22ЗаписьЗапись фильмовПрежде чем начать запись, выполните действия, описанные в пунктах с 1 по 7 раздела “Подготовка к эксплуатации” (стр. 11 -
ЗаписьЗапись23Индикаторы, отображаемые во время записиПри записи на кассету индикаторы не сохраняются в отснятом материале.Для TRV238E/438E:Для TRV270
Запись24Запись в течение длительного промежутка времениЗапись в течение продолжительного времениВ меню (УСТ КАССЕТ) выберите [РЕЖ.ЗАП.], затем [LP]
ЗаписьЗапись25Использование кнопок трансфокации на панели LCDУдерживайте кнопку W нажатой для съемки панорамных изображений, а кнопку T - для съемки и
Запись26Откройте панель LCD, установив ее под углом 90 градусов к видеокамере, затем поверните ее на 180 градусов в сторону объекта съемки.На экране L
ЗаписьЗапись27Запись неподвижных изображений – Фотосъемка на кассету(TRV270E/285E)Можно записывать неподвижные изображения. Прежде чем начать запись,
Запись28Простая запись– Easy HandycamБлагодаря функции Easy Handycam большинство настроек видеокамеры задается в автоматическом режиме, становятся дос
ЗаписьЗапись29Регулировка экспозицииПо умолчанию экспозиция регулируется автоматически.Регулировка экспозиции для объектов с подсветкойКогда на заднюю
3• В разных странах/регионах используются разные системы цветного телевидения. Для просмотра Ваших записей на экране телевизора необходимо использоват
Запись30Запись в темноте – NightShot plusС помощью этой функции можно снимать объекты в темноте (например, лицо спящего малыша).Установите переключате
ЗаписьЗапись31Ручная фокусировкаПо умолчанию фокусировка регулируется автоматически.Можно выполнить фокусировку вручную в соответствии с условиями, в
Запись32Запись изображения с использованием различных эффектов Плавное появление и исчезновение изображения эпизода – FADERК записываемым изображениям
ЗаписьЗапись33b Примечания• Для TRV270E/285E:Функция FADER не работает совместно со следующими функциями:– Фотосъемка на кассету– [ПОКАДР. ЗАП] (Покад
Запись343 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора столбца с необходимым символом, затем нажмите диск.4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора необход
ЗаписьЗапись35• Если видеокамера питается от батарейного блока и не используется в течение 5 минут, по умолчанию питание автоматически отключается. Ес
Запись36Отмена операцииНажмите кнопку END SEARCH еще раз.b Примечание• Функция END SEARCH не будет работать правильно, если на ленте между записанными
ВоспроизведениеВоспроизведение37ВоспроизведениеПросмотр изображений, записанных на кассетуУбедитесь, что в видеокамеру вставлена записанная видеокассе
Воспроизведение38Просмотр фильмов в видоискателеЗакройте панель LCD.Индикаторы, отображаемые во время воспроизведенияДля TRV238E/438E:Для TRV270E/285E
ВоспроизведениеВоспроизведение39режиме LP, на экране LCD могут появиться помехи в следующих случаях:– Замедленное воспроизведение– Пауза воспроизведен
4• Следите за тем, чтобы случайно не нажать кнопки на LCD при открытии или закрытии панели LCD или при регулировке угла наклона панели LCD.• Не держит
Воспроизведение403 Нажмите кнопку EASY.Кнопка EASY загорится синим цветом.4 Воспроизведите кассету.Можно использовать следующие кнопки. (воспроизведен
ВоспроизведениеВоспроизведение41Во время воспроизведения можно просмотреть дату и время ([ДАТА/ВРЕМЯ]), а также данные настройки видеокамеры ([ДАННЫЕ
Воспроизведение42Воспроизведение изображения на экране TVДля TRV238E/438E:Подсоедините видеокамеру к TV при помощи прилагаемого соединительного кабеля
ВоспроизведениеВоспроизведение43Если TV подсоединен к видеомагнитофонуПодключите видеокамеру к входному гнезду LINE IN видеомагнитофона с помощью соед
Воспроизведение444 Нажмите кнопку PLAY.Воспроизведение начнется с места, обозначенного на счетчике ленты отметкой “0:00:00”.Отмена операцииСнова нажми
ВоспроизведениеВоспроизведение452 Нажмите кнопку SEARCH M. на пульте дистанционного управления несколько раз, чтобы выбрать [ФОТО ПОИСК].3 Нажмите кно
Настройка видеокамеры46BУсовершенствованные операцииНастройка видеокамерыИзменение установок менюОтображенные на экране элементы меню позволяют менять
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры47Использование меню (РУЧН УСТАН) – ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в м
Настройка видеокамеры48* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах, находящихся на среднем и дальнем расстояниях.** Настрой
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры49b Примечание• Для TRV270E/285E:Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего источника.
5Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...
Настройка видеокамеры50Использование меню (УСТ КАМЕРЫ) – 16:9 ШИРОК/STEADYSHOT и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ КАМЕРЫ. Дл
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры5116:9 ШИРОКДля TRV238E/438E:Можно записать изображение как в кинофильме (режим [КИНО]) или широкоформатное
Настройка видеокамеры52z Советы• При записи в режиме [ПОЛН.ЭКРАН] индикатор даты или времени на экране широкоэкранных TV будет растянут по ширине. • Д
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры53STEADYSHOTДля TRV438E/ TRV270E/285E:Эта функция служит для компенсации подрагивания видеокамеры.b Примечан
Настройка видеокамеры54Использование меню (УСТ ПРОИГР)/ (УСТ В/МАГН) – ЗВУК HiFi/МОНТАЖ и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню (меню
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры55b Примечание• Для настройки будет восстановлено значение [ВЫКЛ], если отключить видеокамеру от источника п
Настройка видеокамеры56Использование меню (УСТАН ЖКД) – ПОДСВ.ЖКД/ЦВЕТ ЖКД и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТАН ЖКД. Для выб
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры57Использование меню (УСТ КАССЕТ) – ПОКАДР.ЗАП/ЗАП.С ИНТ. и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать
Настройка видеокамеры58УСТАН ORCДля TRV238E/438E:Можно выполнять автоматическую регулировку в соответствии с условиями записи, чтобы получить запись н
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры59b Примечания• При непрерывном использовании функции покадровой записи оставшееся время записи на кассете о
6Поиск последнего эпизода самой последней записи– END SEARCH ...
Настройка видеокамеры607 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ВКЛ], затем нажмите диск.8 Нажмите кнопку MENU, чтобы скрыть установки меню. Начнет
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры61Использование меню (МЕНЮ УСТАН) – УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК USB/LANGUAGE и т.д.Перечисленные ниже элементы можно в
Настройка видеокамеры62РАЗМ. БУКВLANGUAGEМожно выбрать или изменить язык экранного дисплея (стр. 20). Можно выбрать один из следующих языков: английск
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры63Использование меню (ДРУГИЕ) – МЕСТ.ВРЕМЯ/ВИД.МОНТАЖ и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в ме
Настройка видеокамеры64АВТЗТВ ВЫКb Примечание• При подсоединении видеокамеры к сетевой розетке для функции [АВТЗТВ ВЫК] автоматически устанавливается
Настройка видеокамерыНастройка видеокамеры65ВИД.МОНТАЖДля TRV270E/285E:Можно выбрать до 20 эпизодов (программ) и записать их в нужном порядке на друго
Перезапись/Монтаж66Перезапись/МонтажПодключение к видеомагнитофонуМожно создать копию изображения, записанного с помощью данной видеокамеры, на других
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж67Для TRV270E/285E:* Для TRV270E: Эта видеокамера не принимает данные, вводимые с подключенного устройства. Она може
Перезапись/Монтаж68Перезапись на другую кассету Можно копировать и выполнять монтаж изображения, воспроизводимого с помощью данной видеокамеры, на дру
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж69Простая перезапись кассеты – Easy Dubbing ( TRV238E/438E)Если видеомагнитофон подключен для перезаписи к видеокаме
7Усовершенствованные операцииНастройка видеокамерыИзменение установок меню ... 46Использование меню (РУЧН УСТАН) – ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и
Перезапись/Монтаж708 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [РЕЖ. ПАУЗЫ], затем нажмите диск.9 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора режима отмены
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж71* TV/видеомагнитофонШаг 2: выбор титраМожно вставить титр.Можно выбрать один из 8 предустановленных титров и 2 нас
Перезапись/Монтаж724 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора пункта [OK], затем нажмите диск. Титр высветится на экране.b Примечания• Титр можно встав
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж73Шаг 4: выполнение операции Easy DubbingУбедитесь, что видеокамера подключена к видеомагнитофону, а видеомагнитофон
Перезапись/Монтаж74z Совет• На экране отобразится индикация , если соединение видеокамеры с другими устройствами выполнено с помощью кабеля i.LINK (э
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж75• Если видеокамера подключена к видеомагнитофону с использованием интерфейса DV, будет невозможно записать титр
Перезапись/Монтаж761 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [УСТАН ИК], затем нажмите диск.2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора кода [УСТАН ИК]
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж773 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ПРОВ.РЕГ.], затем нажмите диск.4 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбор
Перезапись/Монтаж78Запись выбранных эпизодов в виде программЕсли цифровой монтаж программы на кассету в видеомагнитофоне выполняется в первый раз, сна
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж7911Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ПУСК], затем нажмите диск.12Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора [ВЫ
Краткое руководство8Краткое руководствоЗапись фильмов1Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 1
Использование с компьютером80Использование с компьютеромФункции( TRV270E/285E)После установки на компьютере с системой Windows программного обеспечени
Использование с компьютеромИспользование с компьютером81Burning Video CDДиск video CD можно создать с меню, состоящими из видеозаписей и демонстраций
Использование с компьютером82Системные требованияДля пользователей WindowsПри использовании Picture Package• ОS: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, W
Использование с компьютеромИспользование с компьютером83Установка программного обеспечения и “Руководство по началу работы” на компьютер ( TRV270E/285
Использование с компьютером844 Нажмите [Install].В зависимости от операционной системы компьютера может появиться сообщение, что “Руководство по начал
Использование с компьютеромИспользование с компьютером8511Для установки “Руководство по началу работы” нажмите [Next].12Нажмите [Next] и следуйте инст
Использование с компьютером86Установка на компьютер Macintosh1 Убедитесь, что видеокамера не подключена к компьютеру.2 Включите компьютер.Перед устано
Использование с компьютеромИспользование с компьютером87Использование “Руководство по началу работы”( TRV270E/285E)Просмотр “Руководство по началу раб
Использование с компьютером88О товарных знаках• Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марк
Использование с компьютеромИспользование с компьютером89Ниже описаны процедуры по созданию диска DVD на основе изображения, записанного на кассете. Ин
Краткое руководствоКраткое руководство93 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.По умолчанию дата и время не установле
Использование с компьютером90меню [ВЫБОР ДИСКА], затем нажмите диск.Будет запущена программа “Click to DVD”, и на экране компьютера появятся необходим
Устранение неполадокУстранение неполадок91Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая-либо неполадка при использовании видеокамеры, во
Устранение неполадок92КассетыИндикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки батарейного блока.cПодсоедините батарейный блок к видеокамере должным обр
Устранение неполадокУстранение неполадок93Экран LCD/видоискательЗаписьКассета не извлекается даже при открытой крышке кассетного отсека.cВ видеокамере
Устранение неполадок94Внезапно отключается питание. • Для параметра [АВТЗТВ ВЫК] в меню (ДРУГИЕ) установлено значение [5 мин] (стр. 64).cЕсли видеок
Устранение неполадокУстранение неполадок95ВоспроизведениеНеполадка Причина и/или способ устраненияВоспроизведение не запускается.cЕсли лента подошла к
Устранение неполадок96Перезапись/МонтажНеполадка Причина и/или способ устраненияПри использовании соединительного кабеля A/V перезапись не выполняется
Устранение неполадокУстранение неполадок97Для TRV238E/438E:Функция Easy Dubbing не работает.• Видеомагнитофон и/или видеокамера установлены неправильн
Устранение неполадок98Подключение к компьютеруНеполадка Причина и/или способ устраненияДля модели TRV270E/285E:Компьютер не распознает видеокамеру.
Устранение неполадокУстранение неполадок99Для модели TRV270E/285E:При использовании кабеля USB изображение не появляется на экране компьютера с систе
Kommentare zu diesen Handbüchern