Sony KLV-27HR3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach LCD-Fernseher Sony KLV-27HR3 herunter. Sony KLV-27HR3 Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 139
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Bedienungsanleitung
DE
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren
Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen
zu können.
R
LCD Colour TV
©2004 by Sony Corporation
Mode d'emploi
FR
Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec
attention les “Consignes de sécurité illustrées à la section
correspondante de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y
référer ensuite.
Gebruiksaanwijzing
NL
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Istruzioni per il funzionamento
IT
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente
manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in
futuro.
KLV-27HR3
KLV-23HR3
2-349-779-22 (1)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 138 139

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KLV-23HR3

BedienungsanleitungDEBevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Ha

Seite 2 - Inhaltsverzeichnis

11DEBedienelemente des Fernsehgeräts und seitliche Anschlüsse Ein / AusLautstärkeregelung (+/-)Programmtaste Nach-oben und Nach-unten (zur Senderwahl)

Seite 3 - Sicherheitshinweise

31NLBeelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten1 Sluit de apparatuur aan op de hiervoor bestemde TV-aansluiting, zoals op pagin

Seite 4 - Stromquellen

32Technische specificatiesOverige informatieBeeldscherm:LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristal

Seite 5 - Aufbau und Transport

33NLProblemen oplossenHier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.Probleem Mogelijke oplossingGeen bee

Seite 6 - Vorsichtsmaßnahmen

34Streepvormige ruis tijdens afspelen/opnemen met een videorecorder.• Interferentie videokop. Houd uw videorecorder uit de buurt van de televisie.• Ho

Seite 7 - (RM-Y1108):

35NLVreemd geluidDe televisiekast knarst. • Een wijziging in de kamertemperatuur kan ertoe leiden dat de televisiekast uitzet of inkrimpt, hetgeen lic

Seite 8 - Die Fernbedienung

2DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che il TV mod. KLV-27HR3 è stato fabbricato nella Comuni

Seite 9

3ITIntroduzione• La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony.• Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente i

Seite 10 - Anschlüsse

4Informazioni di sicurezzaCavo di alimentazioneDisinserire il cavo di alimentazione quando si sposta il televisore. Non spostare il televisore con il

Seite 11 - SONY CORPORATION JAPAN/4

5ITFonti di alimentazioneSovraccaricoQuesto televisore è realizzato unicamente per il funzionamento con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di

Seite 12

6Installazione e spostamentoVentilazione Non coprire i fori di ventilazione nel mobile. Ciò può determinare il surriscaldamento del televisore e provo

Seite 13 - SCART-Verbindung

12Übersicht und Aufstellen des GerätsAnzeigeelemente des FernsehgerätsEinsetzen von Batterien in die FernbedienungAchten Sie beim Einsetzen der Batter

Seite 14 - Erste Inbetriebnahme

7ITPrecauzioniPer una visione ottimale del televisore• Al fine di una visione ottimale del televisore, la posizione consigliata per il telespettatore

Seite 15 - v oder V die neue

8Descrizione e installazioneVerifica degli accessori in dotazione1 Cavo di alimentazione (Tipo C-6):2 Batterie (AA):1 telecomando(RM-Y1108):Descrizion

Seite 16 - TV-Funktionen

9ITDescrizione dei tasti del telecomando1 Esclusione audio: premere questo tasto per escludere l'audio del televisore. Premere il tasto una seco

Seite 17 - Das Menü Bild-Einstellungen

10I tasti con i simboli verdi (eccettuato (Accensione/Standby)) vengono altresì utilizzati per il funzionamento del televideo. Per ulteriori dettagl

Seite 18

11ITDescrizione dei tasti del televisore e dei connettori laterali 33o3Accensione/SpegnimentoControllo del volume (+/-)Programma su o giù (per selezio

Seite 19 - Das Menü Ton-Einstellungen

12Descrizione e installazioneDescrizione degli indicatori del televisoreInserimento delle batterie nel telecomandoInserire le batterie rispettando la

Seite 20 - Das Menü Sonderfunktionen

13ITDescrizione e installazioneRimozione del coperchio posterioreQuando si collegano i cavi, rimuovere il coperchio posteriore del televisore. Una vol

Seite 21 - OK bestätigen und speichern

14Collegamento dell'antenna e del videoregistratoreoVideoregistratoreDescrizione e installazioneCollegare prima l'antenna quindi la presa Sc

Seite 22 - Das Menü Grundeinstellungen

15ITPrimo funzionamento Accensione del televisore e preselezione automaticaLa prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare una sequ

Seite 23

165 Sullo schermo compare il menu Preselezione Autom. Premere il tasto OK per selezionare Si.6 Il televisore inizia una ricerca automatica e memorizza

Seite 24 - Das Menü Manuell abspeichern

13DEÜbersicht und Aufstellen des GerätsEntfernen der hinteren AbdeckungWenn Sie Kabel anschließen, müssen Sie die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts

Seite 25

17ITFunzioni del televisoreIntroduzione e utilizzo del sistema di menuQuesto televisore impiega un sistema di menu sullo schermo per guidare l'ut

Seite 26 - Weitere Funktionen

18Menu Regolazione ImmagineIl menu 'Regolazione Immagine' consente di modificare le impostazioni dell'immagine.Per fare questo:Premere

Seite 27 - Videotext

19ITRipristino Premere OK per ripristinare le impostazioni di immagine ai livelli preimpostati in fabbrica.Riduzione Questa opzione è impostata su Au

Seite 28 - Zusatzinformationen

20Menu Regolazione AudioIl menu 'Regolazione Audio' consente di modificare le impostazioni audio.Per fare questo: Premere il tasto MENU e pr

Seite 29

21ITMenu CaratteristicheIl menu 'Caratteristiche' consente di modificare varie impostazioni del televisore.Per fare questo: Premere il tasto

Seite 30 - Symbol Eingangssignale

22USCITA AV2L'opzione 'Uscita AV2' consente di selezionare quale fonte deve trasmettere il connettore scart2/ affinché da questa presa

Seite 31 - Technische Daten

23ITMenu ImpostazioneIl menu 'Impostazione' consente di modificare varie opzioni del televisore.Per fare questo: Premere il tasto MENU e pre

Seite 32 - Störungsbehebung

24NOME PROGRAMMIQuesta opzione consente di assegnare un nome a un canale utilizzando fino a cinque caratteri (lettere o numeri).Per fare questo: 1 Acc

Seite 33

25ITMenu Programmazione ManualeL'opzione 'Programmazione Manuale' nel menu 'Impostazione' consente di sintonizzare manualment

Seite 34 - Fachpersonal warten

26c) Sintonizzazione di precisione della ricezione della trasmissione. Generalmente la sintonizzazione automatica di precisione (AFT, dall'ingles

Seite 35 - Table des matières

14Anschluss der Antenne und eines VideorecordersoderVideorecorderÜbersicht und Aufstellen des GerätsAchten Sie darauf, zuerst die Verbindung zur Anten

Seite 36

27ITAltre funzioniT. SpegnimentoQuesta funzione consente di impostare il televisore in modo che passi automaticamente alla modalità standby dopo un de

Seite 37 - Sources d'alimentation

28TelevideoIl Televideo è un servizio d'informazione offerto dalla maggior parte delle emittenti televisive. La pagina dell'indice del servi

Seite 38 - Installation et déplacements

29ITInformazioni utiliCollegamento di apparecchiature al televisore• Seguendo le istruzioni sotto riportate è possibile collegare una vasta gamma di a

Seite 39 - Précautions

30Collegamento di un videoregistratorePer collegare un videoregistratore, fare riferimento alla sezione 'Collegamento dell'antenna e del vid

Seite 40 - (RM-Y1108) :

31ITVisualizzazione di immagini da apparecchiature collegate al televisore1 Collegare l'apparecchiatura alla presa appropriata del televisore, co

Seite 41

32Caratteristiche tecnicheSistema pannello:Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)Sistema televisivo:(In base alla selezione della Nazione/regione)B/

Seite 42 - V ou v pour choisir

33ITRicerca guastiEcco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.Problema Possibile soluzioneAssenza di immagineAsse

Seite 43

34Disturbi a strisce durante la riproduzione/registrazionedi un video.• Interferenza testina video. Tenere il videoregistratore lontano dal televisore

Seite 44

35ITRumore indefinito.Il mobile del televisore scricchiola. • Le variazioni della temperatura ambiente provocano l'espansione o contrazione del m

Seite 45

IMPRESO EN ESPAÑA Dep. Leg. B-14467-2004 BENGAR - Granollershttp://www.sony.netSony España, S.A.Printed in Spain

Seite 46 - Magnétoscope

15DEErste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatische SendersucheWenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen ei

Seite 47 - Première mise en service

165 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK.6 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, all

Seite 48 - Chaînes trouvées:

17DETV-FunktionenDas MenüsystemDieses Fernsehgerät verwendet ein Menüsystem auf dem Bildschirm, um Sie bei den verschiedenen Einstellungsvorgängen zu

Seite 49 - Fonctions du téléviseur

18Das Menü Bild-EinstellungenMit dem Menü "Bild-Einstellungen" können Sie die bild-einstellungen ändern.Führen Sie dazu folgende Schritte au

Seite 50

19DENormwerte Drücken Sie OK, um für das Bild die werkseitigen Standardeinstellungen zu aktivieren.Dyn. NR Diese Option ist auf Auto eingestellt, um

Seite 51 - OK pour mémoriser le réglage

20Das Menü Ton-EinstellungenMit dem Menü "Ton-Einstellungen" können Sie die Ton-Einstellungen ändern.Führen Sie dazu folgende Schritte aus:

Seite 52

3DEEinführung• Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.• Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das

Seite 53 - OK pour mémoriser le

21DEDas Menü SonderfunktionenMit dem Menü "Sonderfunktionen" können Sie verschiedene Einstellungen des Fernsehgeräts ändern.Führen Sie dazu

Seite 54 - HP TÉLÉVISEUR

22AV2 AUSGANGMit der Funktion "AV2 Ausgang" legen Sie fest, welche Signalquelle über die Scartbuchse 2/ ausgegeben wird, d.h. das vom Ferns

Seite 55

23DEDas Menü GrundeinstellungenMit dem Menü "Grundeinstellungen" können Sie die Einstellungen verschiedener Optionen des Fernsehgeräts änder

Seite 56

24PROGRAMMNAMENMit dieser Funktion können Sie einem Kanal einen Sendernamen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen (Buchstaben und Zahlen).Führen Sie dazu f

Seite 57

25DEDas Menü Manuell abspeichernMit Hilfe der Option "Manuell abspeichern" im Menü "Grundeinstellungen" können Sie die einzelnen K

Seite 58

26c) Feinabstimmung des Fernsehempfangs Normalerweise wird durch AFT (vom Englischen "Automatic Fine Tuning" = Automatische Feinabstimmung)

Seite 59 - Autres fonctions

27DEWeitere FunktionenAbschalttimerMit dieser Funktion wird erreicht, dass sich das Fernsehgerät nach einer eingestellten Zeitspanne automatisch in de

Seite 60 - Télétexte

28VideotextVideotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Das Inhaltsverzeichnis des Videotextdienstes (im

Seite 61 - PlayStation

29DEZusatzinformationenAnschließen von Geräten an das Fernsehgerät• Anhand der folgenden Anweisungen können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das

Seite 62

30Anschluss eines VideorecordersEine Anleitung zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie im Abschnitt "Anschluss der Antenne und eines Vide

Seite 63 - Symbole Signaux d'entrée

4SicherheitshinweiseNetzkabel Stecken Sie das Netzkabel aus, bevor Sie das Fernsehgerät an einen anderen Aufstellungsort transportieren. Bewegen Sie d

Seite 64 - Spécifications

31DEAnzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt1 Schließen Sie die Geräte wie auf Seite 29 angegeben an die Anschlüsse des Fernse

Seite 65 - Dépannage

32Technische DatenÄnderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Dieses Handbuch wurde gedruckt auf:Öko-Papier - Chlorfrei

Seite 66 - % (pas de son) de la

33DEStörungsbehebungIm Folgenden finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.Problem Mö

Seite 67

34Streifenartiges Rauschen bei Wiedergabe/Aufnahme von einem Videorecorder.• Interferenz am Videokopf. Lassen Sie zwischen Videorecorder und Fernsehge

Seite 68

35DEUngewöhnliche GeräuscheVom Gehäuse des Fernsehgeräts gehen Geräusche aus.• Veränderungen der Raumtemperatur können u.U. dazu führen, dass sich das

Seite 69

3FRIntroduction• Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Sony.• Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attenti

Seite 70

4Informations relatives à la sécuritéCordon secteurLorsque vous déplacez le téléviseur, débranchez le cordon secteur. Ne déplacez jamais l'appare

Seite 71 - Informations complémentaires

5FRSources d'alimentationSurchargeCe modèle est conçu pour fonctionner uniquement sur tension secteur à 220-240 V ca. Ne connectez pas trop d’app

Seite 72 - Inhoudsopgave

6Installation et déplacementsAération N'obstruez jamais les orifices d'aération du coffret. Cela pourrait provoquer une surchauffe et un inc

Seite 73 - Veiligheidsinformatie

7FRPrécautionsPour une vision confortable• Pour une vision confortable, nous vous conseillons de vous placer à une distance correspondant à 4-7 fois l

Seite 74 - Stroombronnen

5DEStromquellenÜberspannungDieses Fernsehgerät darf nur an 220-240V Wechselstrom betrieben werden. Sie sollten niemals zu viele Geräte an derselben St

Seite 75 - Installeren en verplaatsen

8Description générale et installationVérification des accessoires fournis1 Cordon secteur (de type C-6) :2 piles de type R6 (taille AA) ::1 Télécomman

Seite 76 - Voorzorgsmaatregelen

9FRDescriptif des touches de la télécommande1 Coupure du son : appuyez sur cette touche pour couper le son du téléviseur. Appuyez une deuxième fois p

Seite 77 - Overzicht en installatie

10Les touches munies de symboles verts (sauf (Marche/Veille) sont aussi utilisées pour le Télétexte. Pour des informations complémentaires, veuillez

Seite 78

11FRDescription générale des touches du téléviseur et des connecteurs latéraux 33o3Marche / ArrêtRéglage du volume (+/-)Touche de réglage des chaînes

Seite 79

12Description générale et installation Description générale des touches du téléviseurInsertion des piles dans la télécommandeVérifiez que la polarité

Seite 80

13FRDescription générale et installationDémontage du couvercle arrièreQuand vous branchez les câbles, démontez le couvercle arrière du téléviseur. N&a

Seite 81

14Branchement de l'antenne et du magnétoscopeouMagnétoscopeDescription générale et installationAssurez-vous de brancher l'antenne avant de b

Seite 82 - Het achterpaneel verwijderen

15FRPremière mise en service Mise sous tension du téléviseur et mémorisation automatique des chaînesLa première fois que vous mettez sous tension le t

Seite 83 - Videorecorder

165 Le menu Mémorisation auto. apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.6 L'appareil démarre la recherche automa

Seite 84 - Eerste gebruik

17FRFonctions du téléviseurIntroduction au système de menus et son utilisationCe téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dan

Seite 85 - OK om op te slaan

6Aufbau und TransportBelüftung Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Gehäuses. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen. Feuergefahr kann di

Seite 86 - Televisiefuncties

18Le menu Contrôle de l'imageLe menu "Contrôle de l'image" vous permet de modifier les réglages de l'image.Pour ce faire :App

Seite 87 - Menu Beeldinstellingen

19FRR à Z Appuyez sur la touche OK pour rétablir les niveaux préréglés en usine.Réducteur Cette option est réglée sur Auto pour atténuer automatiquem

Seite 88 - OK om de

20 Le menu Contrôle du sonLe menu "Contrôle du son" vous permet de modifier les réglages du son.Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU e

Seite 89 - Menu Geluidsinstellingen

21FRLe menu CaractéristiquesLe menu "Caractéristiques" vous permet de modifier plusieurs réglages du téléviseur.Pour ce faire : Appuyez sur

Seite 90 - MENU en druk tweemaal op

22SORTIE AV2L'option "Sortie AV2" permet de sélectionner le signal sortant du connecteur Péritel 2/ de manière à pouvoir enregistrer

Seite 91 - TV SPEAKERS

23FRLe menu RéglageLe menu "Réglage" vous permet de modifier plusieurs options du téléviseur.Pour ce faire : Appuyez sur la touche MENU et a

Seite 92

24NOM DES CHAÎNESCette option vous permet de donner un nom de cinq caractères (lettres ou chiffres) maximum à une chaîne.Pour ce faire : 1 Entrez dans

Seite 93

25FRLe menu Mémorisation manuelleL'option "Mémorisation manuelle" du menu "Réglage" permet de mémoriser manuellement les chaî

Seite 94

26c) Effectuer un réglage fin de la réception. Normalement le réglage fin automatique AFT (de l'anglais "Automatic Fine Tuning" = Régla

Seite 95

27FRAutres fonctionsArrêt tempo.Appuyez sur cette touche pour que le téléviseur passe automatiquement au mode Veille après un temps déterminé. Les du

Seite 96 - Overige functies

7DEVorsichtsmaßnahmenAnmerkungen zu komfortablem Fernsehen• Um komfortabel fernsehen zu können, wird ein Betrachtungsabstand empfohlen, der ungefähr v

Seite 97 - Teletekst

28TélétexteLe Télétexte est un service d'information transmis par plusieurs chaînes d'émissions TV. La page de sommaire du service Télétexte

Seite 98

29FRCompléments d'informationsBranchement d'un périphérique sur le téléviseur• Suivez les instructions ci-dessous pour brancher tout périphé

Seite 99

30Branchement d'un magnétoscopePour brancher un magnétoscope, reportez-vous à la section "Branchement de l'antenne et du magnétoscope&q

Seite 100 - Overige informatie

31FRUtilisation des équipements branchés sur le téléviseur1 Branchez le périphérique sur la prise TV prévue à cet effet, comme indiqué à la page 29.2

Seite 101 - Technische specificaties

32SpécificationsLa conception et les spécifications fournies peuvent être modifiées sans notification préalable.Ce manuel d'instruction a été imp

Seite 102 - Problemen oplossen

33FRDépannageVoici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre les problèmes liés à la qualité de l'image et du son.Problème Solu

Seite 103

34Bandes pendant la lecture/l'enregistrement d'une vidéo.• Interférence de la tête vidéo. Éloignez le magnétoscope du téléviseur.• Pour évit

Seite 104

35FRBruit étrangeLe coffret du téléviseur grince. • Les changements de température de la pièce peuvent parfois provoquer des expansions ou contraction

Seite 105 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

36Les principaux émetteurs françaisCompte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’en

Seite 106 - Introduzione

37FRLes principaux émetteurs françaisEMETTEURS CANAUXTF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M641GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - -42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - -43 G

Seite 107 - Informazioni di sicurezza

8Übersicht und Aufstellen des GerätsÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs1 Netzkabel (Typ C-6):2 Batterien (Größe AA):1 Fernbedienung (RM-Y1108):Über

Seite 108 - Fonti di alimentazione

38Les principaux émetteurs françaisEMETTEURS CANAUXTF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M689 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46

Seite 109 - Installazione e spostamento

39FRLes principaux émetteurs françaisRépartition Européenne des normes et standardsInformations complémentaires

Seite 110 - Precauzioni

3NLInleiding• Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product.• Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen.

Seite 111 - Descrizione e installazione

4VeiligheidsinformatieNetsnoer Trek het netsnoer los voordat u de televisie verplaatst. Verplaats het toestel niet terwijl het netsnoer is aangesloten

Seite 112

5NLStroombronnenOverbelastingGebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg ervoor dat er niet te veel apparaten o

Seite 113 - V / v / B / b / OK:

6Installeren en verplaatsenVentilatie Bedek nooit de ventilatie-openingen in de kast. Dit kan oververhitting en brand veroorzaken. Tenzij wordt gezorg

Seite 114

7NLVoorzorgsmaatregelenComfortabel televisie kijken• Om comfortabel televisie te kunnen kijken, is de aanbevolen kijkpositie vier tot zeven maal de ve

Seite 115

8Overzicht en installatieDe meegeleverde accessoires controleren1 netsnoer (type C-6):2 batterijen (AA-formaat):1 afstandsbediening(RM-Y1108):Overzic

Seite 116

9NLOverzicht van de toetsen op de afstandsbediening1 Geluid onderdrukken: druk op deze toets om het geluid van de televisie te onderdrukken. Druk hie

Seite 117 - Videoregistratore

10De toetsen met groene symbolen (behalve (AAN/UIT /Stand-by)) worden tevens gebruikt voor teletekst. Raadpleeg "Teletekst" op pagina 28 v

Seite 118 - Primo funzionamento

9DEDie Fernbedienung1 Ausschalten des Tons: Mit dieser Taste schalten Sie den Ton aus. Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie die Funktion abbrechen

Seite 119 - OK per memorizzare

11NL33o333o3Overzicht van de televisietoetsen en aansluitingen op de zijkant AAN/UITVolume-toets (+/-)Programma omhoog of omlaag (voor het selecteren

Seite 120 - Funzioni del televisore

12Overzicht en installatieOverzicht van de lampjes op de televisieDe batterijen in de afstandsbediening plaatsenLet erop dat u de meegeleverde batteri

Seite 121 - Menu Regolazione Immagine

13NLOverzicht en installatieHet achterpaneel verwijderenVerwijder het achterpaneel van het televisietoestel om de kabels aan te sluiten. Zorg ervoor d

Seite 122

14Antenne en videorecorder aansluitenofVideorecorderOverzicht en installatieZorg ervoor dat u de antenne-aansluiting uitvoert vóór de scart-aansluitin

Seite 123 - Menu Regolazione Audio

15NLEerste gebruik De televisie aanzetten en automatisch programmerenWanneer u de televisie voor de eerste keer aanzet, verschijnt een reeks menuscher

Seite 124 - MENU e premere due volte v

165 Het menu Autom. programmeren verschijnt op het scherm. Druk op OK om Ja te selecteren.6 De televisie begint nu alle beschikbare zenders automatisc

Seite 125 - ALTOPARLANTE TV

17NLTelevisiefunctiesIntroductie en gebruik van het menusysteemDe televisie beschikt over een menusysteem op het scherm waarmee u door de bewerkingen

Seite 126 - Sel: Impost:

18Menu BeeldinstellingenMet het menu "Beeldinstellingen" kunt u de beeldinstellingen wijzigen.De volgende stappen uitvoeren:Druk op de toets

Seite 127

19NLHerstellen Druk op OK om het beeld te herstellen op de fabrieksinstellingen.Ruis- Deze optie staat ingesteld op Auto zodat sneeuwbeeld dat zichtba

Seite 128 - Menu Programmazione Manuale

20Menu GeluidsinstellingenMet het menu "Geluidsinstellingen" kunt u de geluidsinstellingen wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op d

Seite 129

10Tasten mit grünen Symbolen (ausgenommen (Ein/Aus/Standby)) dienen auch zum Bedienen der Videotextfunktionen. Näheres dazu finden Sie unter "V

Seite 130 - Altre funzioni

21NLMenu KenmerkenMet het menu "Kenmerken" kunt u verscheidene instellingen van de televisie wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk op

Seite 131 - Televideo

22AV2 UITGANGMet de optie "AV2 uitgang" kunt u de bron selecteren voor de scart-aansluiting 2/ zodat u via deze scart-aansluiting het sign

Seite 132 - Informazioni utili

23NLMenu InstellingenVia het menu "Instellingen" kunt u verscheidene opties van deze televisie wijzigen.De volgende stappen uitvoeren: Druk

Seite 133

24PROGRAMMANAAMMet deze optie kunt u een naam van maximaal vijf tekens aan een kanaal toewijzen (letters of cijfers).De volgende stappen uitvoeren: 1

Seite 134 - Simbolo Segnali di ingresso

25NLHet menu Handmatig programmerenMet de optie "Handmatig programmeren" in het menu "Instellingen" menu kunt u afzonderlijke kana

Seite 135 - Caratteristiche tecniche

26c) Zenderontvangst fijnafstemmen. Normaal gesproken geeft de automatische fijnafstemming (AFT = van het Engelse "Automatic Fine Tuning" =

Seite 136 - Ricerca guasti

27NLOverige functiesSleep TimerMet deze functie kunt u de televisie automatisch laten overschakelen op de stand-by stand na een bepaalde tijdsperiode.

Seite 137

28TeletekstTeletekst is een informatieservice die door de meeste televisiezenders wordt uitgezonden. Op de inhoudspagina van de teletekstservice (mees

Seite 138

29NLOverige informatieApparatuur aansluiten op de televisie• Aan de hand van de volgende instructies kunt u een breed scala aan extra apparatuur op uw

Seite 139 - Printed in Spain

30Videorecorder aansluitenZie voor het aansluiten van een videorecorder de paragraaf "Antenne en videorecorder aansluiten" op pagina 14 van

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare