Sony DCR-TRV230E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Sony DCR-TRV230E herunter. Sony DCR-TRV325E User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 216
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SERIES
TM
©2001 Sony Corporation
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain
it for future reference.
Gebruiksaanwijzing
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
3-065-263-32 (1)
DCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/
TRV330E/TRV430E/TRV530E
Digital
Video Camera
Recorder
DCR-TRV530E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 215 216

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Recorder

SERIESTM©2001 Sony CorporationOperating InstructionsBefore operating the unit, please read this manual thoroughly, and retainit for future reference.G

Seite 2 - Welcome!

10Snelle startgidsNederlandsSnelle startgidsIn dit hoofdstuk vindt u de eerste stappen voor het gebruik vanuw camcorder kort beschreven. Zie voor nade

Seite 3 - Controleren van het

100– alleen met de DCR-TRV330EVia aansluiting met het audio/video-aansluitsnoerMet deze camcorder kunt u video-opnamenkopiëren vanaf een gewone videor

Seite 4 - Main Features

101Editing VideomontageRecording video or TV programmesWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.Notes•To enable

Seite 5 - Functie-overzicht

102Via aansluiting met een i.LINKaansluitsnoer (DV aansluitsnoer)Sluit een i.LINK digitaal aansluitsnoer (DVaansluitsnoer) (los verkrijgbaar) aan op d

Seite 6 - Table of contents

103Editing VideomontageYou can connect one VCR only using the i.LINKcable (DV connecting cable).During digital editingThe colour of the display may be

Seite 7 - Inhoudsopgave

104– Alleen met de DCR-TRV330EOp een videocassette die reeds opnamen bevatkunt u nieuw beeldmateriaal vanaf eenvideorecorder inlassen door het gewenst

Seite 8 - Quick Start Guide

105Editing Videomontage(1)Zet de POWER schakelaar in de “VCR” stand.(2)Zoek op de videorecorder het beginpunt [a]op waarvandaan u de opnamen wilt over

Seite 9

106Inserting a scene from a VCR– Insert EditingTo change the insert end pointPress ZERO SET MEMORY again after step 5 toerase the ZERO SET MEMORY indi

Seite 10 - Snelle startgids

107Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassen— Customizing Your Camcorder —Changing the menusettingsTo change the mode setti

Seite 11 - (zie blz. 39)

108Changing the menu settingsTo make the menu display disappearPress MENU.Menu items are displayed as the followingicons:MANUAL SETCAMERA SETPLAYER SE

Seite 12 - Omtrent deze handleiding

109Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemSELFTIMER 1)D ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTN.S. LIG

Seite 13

11Snelle startgidsMaken van een video-opname (zie blz. 26)ZoekerWanneer het LCD scherm gesloten is kunt u de opgenomenbeelden in de zoeker zien, door

Seite 14 - Voorzorgen bij gebruik van de

110Changing the menu settingsIcon/itemHiFi SOUNDTBC*TBC stands for “Time Base Corrector”.DNR*DNR stands for “Digital Noise Reduction”.AUDIO MIXNTSC PB

Seite 15 - Aanbrengen van een

111Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemLCD BRIGHTLCD B. L.LCD COLOURVF B.L.* STILL

Seite 16

112Changing the menu settingsIcon/item*SLIDE SHOWDELETE ALLFORMATPHOTO SAVE* 9PIC PRINTDATE/TIMEMode——z RETURNOK—z RETURNSAMEMULTIMARKEDz OFFDATEDAY&a

Seite 17 - Stap 1 Voorbereiden van de

113Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemREC MODEAUDIO MODEq REMAINDATA CODEModez SPL

Seite 18

114Changing the menu settingsIcon/itemCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODEMode—z NORMAL2×z ONOFFMeaningTo set the date or time (p. 22)To display selected menu i

Seite 19

115Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPVIDEO

Seite 20

116NederlandsOverzicht van de instellingen voor elk menu-onderdeelz geeft de fabrieksinstelling aan.Welke menu-onderdelen worden aangegeven, hangt af

Seite 21

117Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenWijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingenPictogram/onderdeelSELFTIMER 1

Seite 22 - Instellen van de

118Pictogram/onderdeelHiFi SOUNDTBC*De afkorting TBC staat voor “Time Base Corrector”.DNR*De afkorting DNR staat voor “Digital Noise Reduction”.AUDIO

Seite 23 - 2001 1 1

119Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenWijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingenPictogram/onderdeelLCD BRIGHTL

Seite 24 - Inleggen van een

12— Getting started —Using this manualThe instructions in this manual are for the sixmodels listed in the table below. Before you startreading this ma

Seite 25 - Stap 3 Inleggen van een

120Wijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingenPictogram/onderdeel*SLIDE SHOWDELETE ALLFORMATPHOTO SAVE* 9PIC PRINTDATE/TIMEInstelling——z RETURNO

Seite 26

121Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenWijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingenPictogram/onderdeelREC MODEAUD

Seite 27 - Video-opnamen maken

122Wijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingenPictogram/onderdeelCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODEInstelling—z NORMAL2×z ONOFFWerkingVoor instellen van

Seite 28 - Adjusting the LCD screen

123Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenWijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingenPictogram/onderdeelWORLD TIMEB

Seite 29

124– alleen voor de DCR-TRV325ETRV330E/TRV430E/TRV530EOp de “Memory Stick” die bij uw camcorder isbijgeleverd kunt u stilstaande beelden opnemenom ze

Seite 30

125“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesUsing “Memory Stick”– introduction•Do not let “Memory Stick”s get wet.•Do not use or keep “Memory

Seite 31 - 4 7 2001

126Insteken van een“Memory Stick”Schuif de “Memory Stick” zo ver mogelijk in de“Memory Stick” gleuf, met het v pijltje naar degleuf toe gericht, zoals

Seite 32

127“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesKeuze van de beeldkwaliteitVoor de opname van stilstaande beelden kunt ude beeldkwaliteit kiezen.

Seite 33 - SUPER NIGHTSHOT

128Using “Memory Stick”– introductionNoteIn some cases, changing the image quality modemay not affect the image quality, depending onthe types of imag

Seite 34

129“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EVoor het opnemen van stilstaande beelden kuntu

Seite 35 - 6 START/STOP

13Getting started VoorbereidingenUsing this manual* The models with MEMORY marked on thePOWER switch is provided with memoryfunctions. See page 124 fo

Seite 36

130Opnemen van stilstaandebeelden op een “Memory Stick”– MEMORY foto-opnamefunctieOpmerkingen•Bij het opnemen van een snel bewegendonderwerp in de “FR

Seite 37 - Checking the recording

131“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesOpnemen van stilstaandebeelden op een “Memory Stick”– MEMORY foto-opnamefunctie(1) Zet de POWER sc

Seite 38

132Recording still images on“Memory Stick”– Memory Photo recordingContinuous shooting settingsSetting Meaning (indicator on thescreen)SINGLE Your camc

Seite 39 - Afspelen van een

133“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesRecording still images on“Memory Stick”– Memory Photo recording1CAMERAMEMORYPLAYEROFF(CHG)POWER3-5

Seite 40 - (Data Code)

134Uitschakelen van de zelfontspanner-opnameZet het menu-onderdeel SELFTIMER in de“OFF” stand, met de camcorder in deopnamepauzestand.U kunt de zelfon

Seite 41

135“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesSuperimposing a still imagein the “Memory Stick” onan image – MEMORY MIX– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV4

Seite 42 - Diverse afspeelfuncties

136Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX* The superimposed image using Memoryoverlap function can be recorded on ta

Seite 43

137“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesSuperimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX(5) Press the SEL/PUSH EXE

Seite 44 - Aansluitingen voor

138Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXEen stilstaand beeld van een“Memory Stick” samenvoegenmet andere – MEMORY M

Seite 45

139“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesSuperimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX(4) Turn the SEL/PUSH EXEC

Seite 46

14Using this manualPrecautions on camcorder careLens and LCD screen/finder (onmounted models only)•The LCD screen and the finder aremanufactured using

Seite 47 - Viewing the recording on TV

140Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIXTo change the still image tosuperimposeDo either of the following:– Press M

Seite 48 - PHOTOPHOTO

141“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EUw camcorder kan de gegevens van bewegendebeel

Seite 49 - – Tape Photo recording

142NoteYou cannot record the image played back usingNTSC PB function.When the acccess lamp is lit or flashingDo not shake or strike the unit. Also do

Seite 50

143“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesUsing the A/V connecting cableConnect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video jack

Seite 51 - VIDEO S VIDEO

144Copying still imagesfrom a tape – Photo save– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E onlyUsing the search function, you can automaticallytake in only

Seite 52 - Breedbeeld

145“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesTo stop copyingPress MENU to stop copying.When the memory of the “MemoryStick” is full“MEMORY FULL

Seite 53 - Beelden in- en uit

146– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EU kunt de stilstaande beelden die zijn vastgelegdop een “Memory Stick” met deze camcorderweerge

Seite 54 - Beelden in- en uit-faden

147“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesNotes on the file name•The directory is not displayed if the structure ofthe directory does not co

Seite 55

148Weergeven van 6 opgenomenbeelden tegelijk (indexscherm)U kunt 6 van de opgenomen stilstaande beeldentegelijk op het scherm laten verschijnen. Dezef

Seite 56 - – Picture effect

149“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesTo return to the normal playbackscreen (single screen)Press MEMORY +/– to move the B mark to theim

Seite 57

15Getting started VoorbereidingenInstalling the battery packWe recommend using the battery pack when youuse your camcorder outdoors.(1) Lift up the vi

Seite 58 - – Digitale opname-effecten

150Viewing images usingyour computer– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E onlyYou can view data recorded on the “MemoryStick” using your computer.On f

Seite 59

151“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesHet USB stuurprogrammainstallerenAlvorens u de camcorder aansluit op uwpersonal computer, zult u e

Seite 60

152Beelden bekijken met eenpersonal computerViewing images using yourcomputerNoteYou cannot install the USB driver if a “MemoryStick” is not in your c

Seite 61 - PROGRAM AE

153“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesUSB-kabel losmaken/”MemoryStick” uitnemenVoor het losmaken van de USB-kabel of hetuitnemen van de

Seite 62 - Using the PROGRAM AE function

154Folder containing still image data/Map met bestanden voor stilstaandebeeldenFolder/Map File/Bestand Meaning/Betekenis100msdcf DSC0ssss.JPGStill ima

Seite 63

155“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– Alleen met de DCR-TRV330EU kunt de stilstaande beelden en titels die zijnvastgelegd op een “Memo

Seite 64 - Handmatig instellen

156Copying the image recorded on“Memory Stick” to tapesDuring copyingYou cannot operate the following buttons:– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELE

Seite 65 - Handmatig

157“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EU kunt de op een “Memory Stick” opgenomenstils

Seite 66

158To cancel memory PB ZOOM functionPress PB ZOOM.NoteYou cannot record the images enlarged by the PBZOOM mode on “Memory Stick”s.In the PB ZOOM modeT

Seite 67 - Een titelbeeld

159“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EU kunt automatisch een reeks stilstaande beeld

Seite 68

16Opladen van het batterijpakVoordat u een batterijpak kunt gebruiken, dientu het eerst op te laden.Deze camcorder werkt alleen met“InfoLITHIUM” batte

Seite 69

160To stop the slide showPress MENU.To pause during a slide showPress MEMORY PLAY.To start the slide show from aparticular imageSelect the desired ima

Seite 70 - Making your own titles

161“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EOm te voorkomen dan belangrijke opnamen perong

Seite 71 - Inlassen van nieuwe

162To cancel image protectionSelect OFF in step 6, then press the SEL/PUSHEXEC dial.NoteFormatting erases all information on the“Memory Stick”, includ

Seite 72 - Videoweergave met

163“Memory Stick” operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EU kunt de beelden die zijn opgeslagen op een“M

Seite 73

164Deleting all the imagesYou can delete all the unprotected images in the“Memory Stick”.(1) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK is

Seite 74 - Videoweergave met digitale

165“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesTo cancel deleting all the images inthe “Memory Stick”Select RETURN in step 5, then press the SEL/

Seite 75 - To cancel PB ZOOM function

1663,74561MENUCAMERAMEMORYPLAYEROFF(CHG)POWERMEMORY SETRETURNST I LL SETPR I NT MARKPROTECTSL IDE SHOWDELETE ALLFORMAT[MENU] : ENDMEMORY SETRETURNST I

Seite 76 - Vergroot weergeven van foto

167“Memory Stick” operations “Memory Stick” functiesTo cancel writing print marksSelect OFF in step 6, then press the SEL/PUSHEXEC dial.If the write-p

Seite 77

168– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EU kunt de (los verkrijgbare) printer voor uwcamcorder gebruiken om uw opgenomenbeelden af te dr

Seite 78 - Opzoeken van een

169Troubleshooting Verhelpen van storingenIf you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot theproblem. If the

Seite 79 - – Date search

17Getting started VoorbereidingenAfter charging the battery packDisconnect the AC power adaptor from the DCIN jack on your camcorder.Notes•Prevent met

Seite 80 - Searching for a photo

170Symptom Cause and/or Corrective Actions• If 10 minutes elapse after you set the POWER switch toCAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menusettings

Seite 81 - To stop scanning

171Troubleshooting Verhelpen van storingenIn the recording and playback modesSymptom Cause and/or Corrective Actions• The battery pack is not installe

Seite 82 - Kopiëren van video-opnamen

172When operating using the “Memory Stick”– DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E onlySymptom Cause and/or Corrective Actions• The POWER switch is not s

Seite 83

173Troubleshooting Verhelpen van storingenOthersSymptom Cause and/or Corrective Actions• The input selector on the VCR is not set correctly.c Check th

Seite 84

174EnglishSelf-diagnosis displayC:21:00Five-digit display Cause and/or Corrective Actions• You are using a battery pack that is not an“InfoLITHIUM” ba

Seite 85

175Troubleshooting Verhelpen van storingenIf indicators and messages appear on the screen or in the display window, check the following.See the page i

Seite 86

176Warning messages•CLOCK SET Set the date and time. (p. 22)•FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 188)BATTERY ONLY•8mm TAPE t SP R

Seite 87 - Editing Videomontage

177Troubleshooting Verhelpen van storingen— Verhelpen van storingen —NederlandsProblemen oplossenTijdens opnemenProbleem Oorzaak en/of oplossing• De P

Seite 88 - (1) Set the IR SETUP code

178Probleem Oorzaak en/of oplossing• De langzame sluitertijd, het PROGRAM AE duisternis-belichtingsprogramma of de Super NightShot functie isingeschak

Seite 89 - Digitale programmamontage

179Troubleshooting Verhelpen van storingenProbleem Oorzaak en/of oplossing• Tussen de video-opnamen kan er een onbespeeld bandgedeeltezijn. (zie blz.

Seite 90

18Step 1 Preparing the powersupplyCharging time/Vereiste oplaadtijdBattery pack/ Full charge (Normal charge)/BatterijpakVoor volledige lading (resp. n

Seite 91

180Bij gebruik van de “Memory Stick”- alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EProbleem Oorzaak en/of oplossing• De POWER schakelaar staat ni

Seite 92

181Troubleshooting Verhelpen van storingenOverigeProbleem Oorzaak en/of oplossing• De ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder staat niet inde juis

Seite 93

182C:21:00Letter/cijfercode Oorzaak en/of oplossing• Wellicht gebruikt u een batterijpak van een een ander dan het“InfoLITHIUM” type.c Gebruik een “In

Seite 94

183Troubleshooting Verhelpen van storingenWaarschuwingsaanduidingen en mededelingenAls de onderstaande waarschuwingsaanduidingen en indicators oplicht

Seite 95

184Waarschuwingsmededelingen•CLOCK SET Stel de datum en tijd in. (zie blz. 22)•FOR “InfoLITHIUM” Gebruik een “InfoLITHIUM” batterijpak. (zie blz. 188)

Seite 96

185Additional Information Aanvullende informatie— Additional Information —Digital8 system,recording and playbackWhat is the “Digital8 system”?This

Seite 97

186When you play backPlaying back an NTSC-recorded tapeYou can play back tapes recorded in the NTSCvideo system on the LCD screen, if the tape isrecor

Seite 98 - Na het overnemen van beeld en

187Additional Information Aanvullende informatieWhen you use a tape recorded in theHi8/standard 8 systemWhen you play back a dual sound track tapereco

Seite 99

188About the “InfoLITHIUM”battery packWhat is the “InfoLITHIUM” batterypack?The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ionbattery pack that has funct

Seite 100 - Opnemen van video

189Additional Information Aanvullende informatieAbout the “InfoLITHIUM” batterypackRemaining battery time indicator•If the power may go off although t

Seite 101 - Opnemen van video- of TV

19Getting started VoorbereidingenStep 1 Preparing the powersupplyApproximate number of minutes when you use afully charged battery1)Supplied with DCR-

Seite 102

190The DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV input/output jack. This section describes thei.LINK standard and its features.What is “i.LINK”?i.

Seite 103

191Additional Information Aanvullende informatiei.LINK Baud ratei.LINK’s maximum baud rate varies according tothe equipment. Three maximum baud rates

Seite 104 - – Inlasmontage

192Using your camcorderabroadUsing your camcorder abroadYou can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied withyour c

Seite 105 - Inlassen van scènes vanaf een

193Additional Information Aanvullende informatieMaintenanceinformation andprecautionsMoisture condensationIf your camcorder is brought directly from a

Seite 106

194OnderhoudReinigen van de videokoppenMaak de videokoppen regelmatig schoon, om tezorgen dat het beeld storingsvrij blijft en dat hetopnemen goed ver

Seite 107 - Changing the menu

195Additional Information Aanvullende informatieCharging the built-inrechargeable batteryYour camcorder is supplied with a built-inrechargeable batter

Seite 108 - Changing the menu settings

196•Keep your camcorder away from strongmagnetic fields or mechanical vibration. Noisemay appear on the image.•Do not touch the LCD screen with your f

Seite 109

197Additional Information Aanvullende informatieMaintenance information andprecautionsAC power adaptor•Unplug the unit from a wall socket when youare

Seite 110

198Maintenance information andprecautionsBattery pack•Use only the specified charger or videoequipment with the charging function.•To prevent accident

Seite 111

199Additional Information Aanvullende informatieEnglishSpecificationsInput/outputconnectorsS video input/output4-pin mini DINLuminance signal: 1 Vp-p,

Seite 112

2EnglishWelcome!NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWERADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THEUNITED KINGDOMA moulded plug complying with BS1363 is fittedto this equipme

Seite 113

20Step 1 Preparing the powersupplyPlaying time/Beschikbare speelduurDCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/TRV330EPlaying time Playing timeBattery pack/ on LCD s

Seite 114

200AC power adaptorPower requirements100 - 240 V AC, 50/60 HzPower consumption23 WOutput voltageDC OUT: 8.4 V, 1.5 A in theoperating modeOperating tem

Seite 115

201Additional Information Aanvullende informatieNederlandsTechnische gegevensIn/uitgangsaansluitingenS VIDEO in/uitgang4-polige mini-DIN stekkerbusLum

Seite 116 - Nederlands

202NetspanningsadapterSpanningsvereiste100 - 240 V wisselstroom, 50/60 HzStroomverbruik23 wattUitgangsspanningGelijkstroomuitgang (DC OUT):8,4 V, 1,5

Seite 117

203Quick Reference Compleet overzicht— Compleet overzicht —Plaats en functie vande bedieningsorganen1 Lensdop (blz. 26)2 LCD scherm (blz. 26)3 LCD sch

Seite 118

204qa Bandlooptoetsen (blz. 39, 42)x STOP toetsm REW terugspoeltoetsN PLAY weergavetoetsM FF vooruitspoeltoetsX PAUSE pauzetoetsz REC opnametoets (all

Seite 119

205Quick Reference Compleet overzichtwg Montage-zoektoetsen (EDITSEARCH)(blz. 37)wh Geheugenweergavetoets (MEMORYPLAY)* (blz. 146)wj Luidsprekerwk Geh

Seite 120

206Identifying the parts and controlsekegehrhrdrargrfelrsr;ejeg Intelligent accessory shoeeh END SEARCH button (p. 37)ej DISPLAY button (p. 40)ek TITL

Seite 121

207Quick Reference Compleet overzichtVastmaken van de handgreepbandTrek de handgreepband goed strak aan.Identifying the parts and controlsrlrkrjt;tarj

Seite 122

208td tgthtftsNotes on the intelligent accessory shoe•The intelligent accessory shoe supplies powerto optional accessories such as a video light,micro

Seite 123

209Quick Reference Compleet overzichtIdentifying the parts and controlstktjyay;tltj A/V OUT jack (p. 44, 82)(DCR-TRV230E/TRV235E/TRV325E/TRV430E/TRV53

Seite 124 - Stick” – inleiding

21Getting started VoorbereidingenGebruik op stroom van hetlichtnetAls u de camcorder geruime tijd achtereen wiltgebruiken, is het aanbevolen het appar

Seite 125 - – inleiding

210Identifying the parts and controlsRemote CommanderThe buttons that have the same name on theRemote Commander as on your camcorderfunction identical

Seite 126

211Quick Reference Compleet overzichtVoorbereidingen voorafstandsbedieningPlaats twee stuks R6 (AA-formaat) batterijen inhet batterijvak van de afstan

Seite 127

212Identifying the parts and controlsOperation indicatorsLCD screen and Viewfinder/LCD scherm en beeldzoekerDisplay window/Uitleesvenster1 Recording m

Seite 128

213Quick Reference Compleet overzichtIdentifying the parts and controlsqf STBY/REC indicator (p. 26)/Video controlmode (p. 42)qg Tape counter indicato

Seite 129 - TRV530E only

214EnglishIndexA, BAC power adaptor ... 16Adjusting viewfinder ... 30AFM HiFi Sound ... 186AUDIO MIX

Seite 130

215Quick Reference Compleet overzichtNederlandsIndexA, BAanduidingen op het TV-scherm(DISPLAY toets) ... 40Afdrukmarkering ...

Seite 131

Sony Corporation Printed in Japan

Seite 132 - Instellingen voor de continu

22Set the date and time settings when you use yourcamcorder for the first time.“CLOCK SET” will be displayed each time thatyou set the POWER switch to

Seite 133

23Getting started VoorbereidingenDe jaaraanduiding verloopt als volgt:Als de datum en tijd niet is ingesteldDan wordt er in plaats daarvan slechts“--

Seite 134

24Wij willen u aanraden gebruik te maken van Hi8/Digital8 videocassettes.(1) Zorg dat de camcorder van stroom wordtvoorzien (zie blz. 15).(2) Schuif

Seite 135

25Getting started VoorbereidingenOpmerkingen•Druk de cassettehouder niet met de handomlaag. Hierdoor zou u het apparaat kunnenbeschadigen.•Deze camcor

Seite 136

26Your camcorder automatically focuses for you.(1) Remove the lens cap by pressing both knobson its sides and attach the lens cap to the gripstrap.(2)

Seite 137 - MEMORY MIX

27Recording – Basics Opnemen – basisbedieningNotes•Fasten the grip strap firmly.•Do not touch the built-in microphone duringrecording.Note on Recordin

Seite 138

28Instellen van het LCD schermHet LCD scherm is horizontaal tot ongeveer 90°uit te klappen en verticaal ongeveer 180°draaibaar naar de lens toe.Wannee

Seite 139

29Recording – Basics Opnemen – basisbedieningHelderheid van het LCD schermU kunt de lichtsterkte van het LCD schermaanpassen. Kies het onderdeel LCD B

Seite 140

3Getting started VoorbereidingenChecking suppliedaccessoriesMake sure that the following accessories aresupplied with your camcorder.1 Wireless Remote

Seite 141 - REW PLAY FF

30Opmerkingen over de digitale zoomfunctie•De digitale zoomfunctie wordt ingeschakeldwanneer u meer dan 25× op uw onderwerpinzoomt.•Naarmate u verder

Seite 142 - – Alleen met de DCR-TRV330E

31Recording – Basics Opnemen – basisbedieningAanduidingen in het beeldtijdens het opnemenDeze aanduidingen worden niet mee op de bandopgenomen.Betreff

Seite 143 - DV IN/OUT

32Opnemen bij tegenlicht– BACK LIGHTVoor het maken van tegenlicht-opnamen, metachter uw onderwerp een lichtbron of een erglichte achtergrond, kunt u t

Seite 144 - Copying still images

33Recording – Basics Opnemen – basisbedieningOpnemen in het donker– NightShot/Super NightShotMet de NightShot nachtopnamefunctie kunt ueen onderwerp o

Seite 145 - – Photo save

34Notes•Do not use the NightShot function in brightplaces (ex. outdoors in the daytime). This maycause your camcorder to malfunction.•When you keep NI

Seite 146

35Recording – Basics Opnemen – basisbedieningOpnemen met dezelfontspanner– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EMet de zelfontspanner kun

Seite 147 - - DIRECTORY ERROR”

36To stop the countdownPress START/STOP.To restart the countdown, press START/STOPagain.To record still images using the self-timerPress PHOTO in step

Seite 148 - 100-0006

37Recording – Basics Opnemen – basisbedieningMet deze handige zoektoetsen kunt u de laatsteopgenomen beelden controleren of teruggaannaar het punt waa

Seite 149 - – MEMORY foto-weergavefunctie

38Rec ReviewYou can check the section which you havestopped most recently.Press the – (7) side of EDITSEARCHmomentarily in the standby mode.The sectio

Seite 150 - Beelden bekijken met

39Playback – Basics Afspelen – basisbedieningU kunt uw gemaakte video-opnamen terugzienop het LCD scherm. Als u het LCD scherm sluit,kunt u het weerga

Seite 151 - Windows 2000 users

4EnglishMain FeaturesTaking moving or still images, and playing them back•Recording a picture (p. 26)•Recording a still image on a tape (p. 48)•Playin

Seite 152 - Voor Macintosh gebruikers

40When monitoring on the LCD screenYou can turn the LCD panel over and move itback to the camcorder body with the LCD screenfacing out.To display the

Seite 153

41Playback – Basics Afspelen – basisbediening[a] SteadyShot beeldstabilisatie UIT indicator[b] Belichtingsfunctie-aanduiding[c] Kleurbalans-aanduiding

Seite 154

42Playing back a tapeRemaining battery time indicator duringplaybackThe indicator indicates the approximatecontinuous playback time. The indicator may

Seite 155

43Playback – Basics Afspelen – basisbedieningPlaying back a tapeTo view the picture at slow speed(slow playback)Press y on the Remote Commander during

Seite 156 - “Memory Stick” naar een

44Sluit de camcorder met het daarbij geleverdeaudio/video-aansluitsnoer aan op uw TV-toestelwanneer u uw video-opnamen wilt weergevenop het TV-scherm.

Seite 157

45Playback – Basics Afspelen – basisbedieningAls uw TV-toestel of videorecorderslechts geschikt is voor mono geluidSluit de gele stekker van het audio

Seite 158 - ZOOM uitvergroting

46Gebruik van een draadlozeinfrarood-ontvanger voor deaudio/video-aansluitingenAls u eenmaal een draadloze A/V infrarood-ontvanger (los verkrijgbaar)

Seite 159

47Playback – Basics Afspelen – basisbedieningViewing the recording on TVTo cancel the super laser linkfunctionPress SUPER LASER LINK. The lamp on theS

Seite 160 - Weergeven van een doorlopende

48You can record a still image like a photograph.This mode is useful when you want to record animage such as a photograph or when you print apicture u

Seite 161

49Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesNotes•During the tape photo recording, you cannotchange the mode or setting.•The PHOTO butto

Seite 162 - Beveiligen tegen per ongeluk

5Bewegende of stilstaande beelden opnemen of weergeven•Beelden opnemen (zie blz. 26)•Stilstaande beelden op de band opnemen (zie blz. 48)•Videocassett

Seite 163 - Wissen van beelden

50Foto-bandopnamen met dezelfontspanner– alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530EVoor het opnemen van een stilstaand beeld op deband kunt u

Seite 164

51Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesOpmerkingDe zelfontspannerfunctie wordt automatischuitgeschakeld, wanneer:– de zelfontspanne

Seite 165

52U kunt video-opnamen maken in een extra-breed16:9 formaat speciaal voor weergave op eenbreedbeeld-TV (16:9WIDE).Op het LCD scherm of in de zoeker zu

Seite 166

53Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesMet in- en uitfaden van beelden kunt u uwvideo-opnamen een professionele aanblik geven.MONOT

Seite 167 - Markeren van af te drukken

54Beelden in- en uit-faden(1) Voor in-faden [a]Zet de camcorder in de opnamepauzestand endruk op de FADER toets tot de aanduidingvoor de gewenste fade

Seite 168 - (optional)

55Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesBefore operating the overlap, wipe, or dotfunctionYour camcorder stores the image on the tap

Seite 169 - In the recording mode

56[a] [b] [c] [d] [e] [f]Speciale effecten– Beeldeffect/kleurenpaletOp digitale wijze kunt u uw video-opnamen zotreffend maken als een speelfilm of TV

Seite 170 - In the playback mode

57Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties(1) Druk in de “CAMERA” stand op de MENUtoets om het instelmenu te zien.(2) Draai aan de SEL

Seite 171

58Met de verschillende digitale functies kunt uallerlei interessante effecten aan uw video-opnamen toevoegen. Hierbij wordt het geluidwel normaal opge

Seite 172

59Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties(1) Druk in de “CAMERA” stand op de MENUtoets om het instelmenu te zien.(2) Draai aan de SEL

Seite 173

6EnglishTable of contentsChecking supplied accessories ... 3Main Features ...

Seite 174 - Self-diagnosis display

60To cancel the digital effectSet D EFFECT to OFF in the menu settings.Notes•The following functions do not work duringdigital effect:– Fader– Low lux

Seite 175 - Warning indicators

61Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesUsing the PROGRAMAE functionYou can select PROGRAM AE (Auto Exposure)mode to suit your speci

Seite 176 - Warning messages

62(1) Druk op de MENU toets om het instelmenu tezien in de “CAMERA” stand of de“MEMORY” stand (alleen voor de DCR-TRV325E/TRV330E/TRV430E/TRV530E).(2)

Seite 177 - Problemen oplossen

63Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesIf you are recording under a discharge tubesuch as a fluorescent lamp, sodium lamp ormercury

Seite 178 - Tijdens afspelen

64U kunt de belichting met de hand instellen.Onder de volgende omstandigheden kunt ubetere opnamen verkrijgen door de belichtingmet de hand bij te ste

Seite 179 - Tijdens opnemen en afspelen

65Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesIn de volgende gevallen kunt u betereopnameresultaten bereiken door handmatigscherp te stell

Seite 180

66To focus preciselyAdjust the zoom by first focusing at the “T”(telephoto) position and then shooting at the “W”(wide-angle) position. This makes foc

Seite 181

67Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesU kunt kiezen uit acht vast ingebouwde titels entwee zelf te maken titelbeelden (zie blz. 69

Seite 182 - Zelfdiagnose-aanduidingen

68To superimpose the title while youare recordingPress TITLE while you are recording, and carryout steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSHEXEC dial

Seite 183 - Waarschuwingsindicators

69Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesU kunt twee zelfgemaakte titels in het geheugenvan de camcorder vastleggen. Elk van uw titel

Seite 184 - Waarschuwingsmededelingen

7NederlandsInhoudsopgaveControleren van het bijgeleverd toebehoren ... 3Functie-overzicht ...

Seite 185 - Weergavesysteem

70Making your own titlesTo change a title you have storedIn step 3, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2SET, depending on which title you want tochange, then

Seite 186

71Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesIn een videocassette die reeds opnamen bevatkunt u een nieuwe opname inlassen door hetinlas-

Seite 187 - Digital8 systeem voor

72Tijdens het afspelen kunt u de weergegevenvideobeelden verwerken met de volgende beeld/kleureffect-functies: NEG.ART (kleurnegatief),SEPIA, B&W

Seite 188 - “InfoLITHIUM” batterijen

73Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesTijdens het afspelen kunt u de weergegevenvideobeelden verwerken met de digitalebeeldeffect

Seite 189 - Betreffende “InfoLITHIUM”

74Playing back a tape with digitaleffectsNotes•The digital effect function works only for tapesrecorded in the Digital8 system.•You cannot process e

Seite 190 - Betreffende de i.LINK

75Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesU kunt de op de band opgenomen bewegende enstilstaande beelden bij weergave uitvergroten. U

Seite 191

76Notes•PB ZOOM works only for tapes recorded in theDigital8 system.•You cannot process externally input scenesusing PB ZOOM function.•You cannot re

Seite 192 - Gebruik van uw camcorder

77Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesU kunt de camcorder eenvoudig laten vooruit- ofterugspoelen en stoppen bij een gewenste scè

Seite 193 - Maintenance

78U kunt op een cassette met video-opnamen deeerste opname van een bepaalde dag opzoekenom de band automatisch vanaf dat punt weer tegeven (datum-zoek

Seite 194 - Cleaning the LCD screen

79Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesSearching a recording by date– Date searchTo stop searchingPress x.Notes•The date search wo

Seite 195 - Bediening van de camcorder

8Quick Start GuideEnglishQuick Start GuideThis chapter introduces you to the basic features of yourcamcorder. See the page in parentheses “( )” for mo

Seite 196 - Maintenance information and

80U kunt een stilstaande foto-opname op de bandopzoeken (foto-zoekfunctie).U kunt ook een reeks stilstaande opnamen achterelkaar doornemen, om elke fo

Seite 197

81Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesDoornemen van een serie foto’s(1) Zet de POWER schakelaar in de “PLAYER”stand of de “VCR” s

Seite 198

82Met behulp van het audio/video-aansluitsnoerAls u een andere videorecorder aansluit op uwcamcorder kunt u de video-opnamen die uafspeelt met de camc

Seite 199 - Specifications

83Editing VideomontageWhen you have finished dubbing atapePress x on both your camcorder and the VCR.You can edit on VCRs that support thefollowing sy

Seite 200 - “Memory Stick”

84Met behulp van van de i.LINK kabel(DV aansluitsnoer)Sluit een i.LINK digitaal aansluitsnoer (DVaansluitsnoer) (los verkrijgbaar) aan op de DVOUT of

Seite 201 - Technische gegevens

85Editing VideomontageDubbing a tapeNote on tapes that are not recorded in theDigital8 systemThe picture may fluctuate. This is not amalfunction.Dur

Seite 202 - Batterijpak

86Geselecteerde bandopnamenkopiëren – DigitaleprogrammamontageU kunt een programma samenstellen van alleende gewenste beelden van een opgenomen band,

Seite 203 - Identifying the parts

87Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editingStep 1: Connecting the VCRYou can connect both an A/V connecting cableand an

Seite 204 - Plaats en functie van de

88(1) Set the IR SETUP code1 Set the POWER switch to PLAYER or VCR(DCR-TRV330E only) on your camcorder.2 Turn the power of the connected VCR on,then s

Seite 205

89Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editing* TV/VCR component/TV/videorecorder-combinatieNote on IR SETUP codeDigital p

Seite 206

9Quick Start GuideViewfinderWhen the LCD panel is closed, use the viewfinder placing youreye against its eyecup.The picture in the viewfinder is black

Seite 207

90(2) Instellen op de juiste toets voorhet uitschakelen van depauzestand van uw videorecorder1 Stel met een draai aan de SEL/PUSH EXECregelknop in op

Seite 208

91Editing VideomontageGeselecteerde bandopnamen kopiëren– Digitale programmamontage(4) Controleren of de videorecordernaar behoren reageert1 Plaats ee

Seite 209

92Geselecteerde bandopnamen kopiëren– Digitale programmamontageStep 2: De videorecorderinstellen op kopiëren via eeni.LINK kabel (DV-aansluitsnoer)Als

Seite 210

93Editing VideomontageGeselecteerde bandopnamen kopiëren– Digitale programmamontageStep 3: Zorgen dat uwcamcorder en de videorecordersynchroon lopenVo

Seite 211

94Geselecteerde bandopnamen kopiëren– Digitale programmamontageOpmerkingen•Na het voltooien van stap 3 wordt het beeldvoor het bepalen van de synchron

Seite 212 - Display window/Uitleesvenster

95Editing VideomontageGeselecteerde bandopnamen kopiëren– Digitale programmamontageProcedure 1: Eenvideoprogramma samenstellen(1) Plaats de af te spel

Seite 213

96Geselecteerde bandopnamen kopiëren– Digitale programmamontageAnnuleren van een afgebakendescèneOm de laatst gekozen scène te annuleren, dient uhierv

Seite 214

97Editing VideomontageOperation 2: Performing Digitalprogram editing (Dubbing atape)Make sure that your camcorder and VCR areconnected, and that the V

Seite 215

98– alleen met de DCR-TRV330EU kunt beelden en geluid van analoge video-apparatuur overnemen op uw camcorder, dooraansluiten van een personal computer

Seite 216 - Printed in Japan

99Editing VideomontageUsing with analog video unit andyour computer – Signal convertfunctionNotes•You need to install software which canexchange video

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare