Sony VPL-CX85 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Sony VPL-CX85 herunter. Sony VPL-CX85 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 192
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Data Projector

Data Projector VPL-CX85© 2004 Sony Corporation4-103-425-12 (1)Data ProjectorGBFRESOperating Instructions Mode d’emploi Manual de instruccion

Seite 2

GB 10 FeaturesPresentation without connecting a computerUse of a Memory Stick enables you to run a simple presentation without connecting a computer.“

Seite 3 - FROM THIS APERTURE

FR 36 Menu RÉGLAGE• Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage de l’image ne s’effectue pas correctement.• Lors du réglage man

Seite 4 - Table of Contents

37 FRMenu RÉGLAGE DE MENURéglages et paramétrages à l’aide du menuvous désirez faire l’obscurité complète ou si le logo allumé vous gêne, placez ce pa

Seite 5

FR 38 Menu RÉGLAGE D’INSTALLATIONMenu RÉGLAGE D’INSTALLATIONLe menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de modifier les paramètres du projecteur.Inclinaison

Seite 6 - Precautions

39 FRMenu INFORMATIONSRéglages et paramétrages à l’aide du menuSi vous ne désirez pas afficher une mire d’essai, placez le paramètre sur « Off ».Mode

Seite 7 - Notes on Installation

FR 40 EntretienB EntretienEntretienRemplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants :• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité• Lor

Seite 8 - 8 Notes on Installation

41 FREntretienEntretien4 Desserrez les deux vis du bloc de lampe à l’aide du tournevis cruciforme (1). Rabattez la poignée (2), puis retirez le bloc d

Seite 9 - Features

FR 42 Entretien1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Placez une feuille de protection (textile) sous le projec

Seite 10 - 10 Features

43 FRDépannageEntretienDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est

Seite 11 - Security Functions

FR 44 DépannageImageSymptôme Cause et remèdePas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués.c Assurez-vous que les racco

Seite 12 - Function of Controls

45 FRDépannageEntretienSonTélécommande/Outil de présentationL’image est trop sombre. • Le contraste ou la luminosité ne sont pas correctement réglés.c

Seite 13 - Control Panel

11 GBFeaturesOverviewSecurity FunctionsSecurity lockThis function makes it possible to project no picture on the screen unless the required password i

Seite 14 - Connector Panel

FR 46 DépannageDiversLa commande de l’ordinateur avec la télécommande n’est pas possible.• Le câble USB n’est pas raccordé.• La fonction Air Shot n&ap

Seite 15 - Remote Commander

47 FRDépannageEntretienMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Messages

Seite 16

FR 48 SpécificationsB DiversSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projectionSystème de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCD

Seite 17 - 2 Replace the lid

49 FRSpécificationsDiversG avec synchro/Y : 1 Vc-c ±2 dB synchro négative(terminaison 75 ohms)B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB(terminaison 75 ohms)SYNC/HD :Entr

Seite 18 - To install batteries

FR 50 SpécificationsÉtiquette de sécurité (1)La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.Accessoires en optionLampe

Seite 19 - Installing the Projector

51 FRSpécificationsDiversSignaux d’entrée et points réglables/paramétrablesMenu Réglez l’image...z : Réglable/paramétrable– : Non réglable/non paramét

Seite 20 - Projector

FR 52 SpécificationsSignaux préprogrammésN° de mémoireSignal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro TAILLE1 Vidéo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,9402 Vidéo 50

Seite 21 - On the USB function

53 FRSpécificationsDivers• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec l’entrée de signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessu

Seite 22 - 22 Connecting the Projector

FR 54 SpécificationsAvertissement pour le raccordement secteurUtilisez le cordon d’alimentation fourni lorsque vous utilisez le projecteur dans votre

Seite 23 - Projecting

55 FRSchéma d’installationDiversSchéma d’installationCette section donne des exemples d’installation du projecteur sur un bureau, etc.Voir le tableau

Seite 24

GB 12 Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls 1 Control panelFor details, see “Control Panel” on page 13.2 Lens protector

Seite 25 - 2 Press the I / 1 key again

FR 56 Schéma d’installationUnité : mm (pouces)a (N)={(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025a (M)={(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975b=x–(SS/0,7874 × 4,667

Seite 26 - Language

57 FRSchéma d’installationDiversCette section donne des exemples d’installation du projecteur au plafond.Pour installer le projecteur au plafond, util

Seite 27 - 2 Enter the password

FR 58 Schéma d’installationUnité : mm (pouces)a’ (N)={(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025a’ (M)={(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975x=b+(SS/0,7874 × 4,6

Seite 28

59 FRRéglages de « Side Shot » et « Trapèze V »DiversRéglages de « Side Shot » et «TrapèzeV»Avec le « Side Shot » (réglage trapézoïdal horizontal) fou

Seite 29 - Presentation

FR 60 Réglages de « Side Shot » et « Trapèze V »• Si « Trapèze V » est réglé sur « Auto », il se peut que la plage de réglage de « Side Shot » soit ré

Seite 30 - 30 Other Functions

61 FRDimensionsDiversDimensionsAvantCôté droitUnité : mm (pouces)328(13)245,8(93/4)82,2(31/4)81,8(31/4)61,9(21/2)34,4(13/8)140,5(55/8)92,6(33/4)6(1/4)

Seite 31 - Using the MENU

FR 62 DimensionsCôté gaucheFace inférieureUnité : mm (pouces)81,2(3 1/4) 4,5(3/16)35,3(1 7/16)23,5(15/16)5(7/32)244(9 5/8)20,3(13/16)Surface de montag

Seite 32 - 32 Using the MENU

63 FRIndexDiversIndexAAccessoires en option ...50Accessoires fournis ...49Affectation des broches ..50Alimentationmise sous tension ...22

Seite 33 - SETTING Menu

FR 64 IndexTTaille d’écran ...18, 48Teinte ...32Télécommande ...14capteur de télécommande arrière ...

Seite 35 - About the Preset Memory No

13 GBLocation and Function of ControlsOverviewFor details, see “Cleaning the Air Filter” on page 43.qh Security lock Connects to an optional security

Seite 36 - The SET SETTING

ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléct

Seite 37

3 ESContenidoESIntroducciónPrecauciones ...5Notas sobre la instalación ...6Instalación inadecuada

Seite 38 - The MENU SETTING

ES 4MantenimientoMantenimiento ...40Sustitución de la lámpara ...40Limpieza del filtro de aire ...42Solu

Seite 39 - The INSTALL

5 ESPrecaucionesIntroducciónB IntroducciónPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del sumin

Seite 40 - The INFORMATION

ES 6 Notas sobre la instalaciónNotas sobre la instalaciónNo instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fa

Seite 41 - Maintenance

7 ESNotas sobre la instalaciónIntroducciónCon mucho polvo o humo excesivoEvite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o hu

Seite 42 - 42 Maintenance

ES 8 Acerca de los manuales que se suministranAcerca de los manuales que se suministranNombres de los manualesCon esta unidad se suministran los manua

Seite 43 - Cleaning the Air Filter

9 ESCaracterísticasIntroducciónCaracterísticasBrillo elevado y gran calidad de imagenImágenes brillantesEl nuevo sistema óptico exclusivo de Sony, que

Seite 44 - Troubleshooting

ES 10 CaracterísticasSide Shot El proyector es compatible con la función Side Shot (función de corrección trapezoidal horizontal), que permite proyect

Seite 45

11 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónUbicación y función de los controles 1 Panel de controlPara obtener información detallada, cons

Seite 46 - 46 Maintenance

GB 14 Location and Function of ControlsFor details on the I/1 indicators, see page 25.3 INPUT key4 TILT adjustment keyFor details, see “Projecting” on

Seite 47 - Warning Messages

ES 12 Ubicación y función de los controlesqf Orificios de ventilación (aspiración)/Tapa de la lámparaqg Orificios de ventilación (aspiración)/Tapa del

Seite 48 - Caution Messages

13 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónunos 60 segundos tras desactivar la alimentación.Para obtener información detallada sobre el indi

Seite 49 - Specifications

ES 14 Ubicación y función de los controlesIntroduce una señal de ordenador, una señal de vídeo GBR, una señal de componente o una señal DTV, según el

Seite 50 - 4 inches) (w/h/d)

15 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónLas teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma

Seite 51 - Pin assignment

ES 16 Ubicación y función de los controles8 Teclas de emulación de ratónEstas teclas funcionan como los botones del ratón de un ordenador sólo si el p

Seite 52 - 52 Specifications

17 ESUbicación y función de los controlesIntroducciónAl proyectar imágenes mediante Air Shot, puede controlar archivos de presentación creados con Mic

Seite 53 - Preset signals

ES 18 Instalación del proyectorB Instalación y proyecciónInstalación del proyectorLa distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del ta

Seite 54 - 54 Specifications

19 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónConexión del proyectorCuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:• Apague todos los equ

Seite 55 - 4 inches) –

ES 20 Conexión del proyector • El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA y SXGA+. No obstante, es recomendable establecer el modo de salida de

Seite 56 - Installation Diagram

21 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónEn esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora. Para obtener más infor

Seite 57

15 GBLocation and Function of ControlsOverview2 AC IN socketConnects the supplied AC power cord.3 AUDIO (stereo minijack) connector (common INPUT A/B)

Seite 58

ES 22 ProyecciónProyección1 Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo.El indicador ON/STANDBY

Seite 59

23 ESProyecciónInstalación y proyecciónmuestra la página de inicio de Air Shot o la página de inicio de Memory Stick.• Si la opción “Búsq. ent. auto.”

Seite 60 - SIDE SHOT key

ES 24 Proyección7 Ajuste la distorsión trapezoidal horizontal ( ) de la imagen con la función “Side Shot”.Para realizar el ajuste con el mando a dis

Seite 61 - Input signals a b

25 ESSelección del idioma del menúFunción útilB Función útilSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los trece

Seite 62

ES 26 Bloq. seguridadBloq. seguridadEl proyector está equipado con una función de bloqueo de seguridad. Al encender el proyector, se le pedirá que int

Seite 63 - Left side

27 ESOtras funcionesFunción útil4 Apague la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación de CA.El bloqueo de seguridad tiene efecto de

Seite 64

ES 28 Otras funcionesPara obtener información detallada sobre la conexión USB, consulte “Para conectar un ordenador” en la página 19.Compruebe que nad

Seite 65

29 ESOtras funcionesFunción útilun ordenador o cuando se proyecta una imagen estática (no una película) almacenada en un Memory Stick.Esta función no

Seite 66 - AVERTISSEMENT

ES 30 Uso del MENUB Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajust

Seite 67 - Table des matières

31 ESUso del MENURealización de ajustes mediante el menú4 Realice ajustes en el elemento.• Al cambiar el nivel de ajuste:Para que el número aumente, p

Seite 68

GB 16 Location and Function of Controls1 I / 1 (on/standby) key2 MUTING keysCut off the picture and sound.• PIC: Cuts off the picture. Press again to

Seite 69 - Précautions

ES 32 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen o el volumen. Lo

Seite 70 - Remarques sur

33 ESEl menú AJUSTE DE ENTRADARealización de ajustes mediante el menúSi el ajuste es menor, la imagen adquirirá un tono púrpura.NitidezSelecciona el a

Seite 71 - Utilisation à haute altitude

ES 34 El menú AJUSTE DE ENTRADATenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la

Seite 72 - Caractéristiques

35 ESEl menú AJUSTERealización de ajustes mediante el menúmás de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente siempre sobrescribirá la más antigua.

Seite 73 - Polyvalence d’installation

ES 36 El menú AJUSTE• La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada.• Ajuste los elementos “Fase Punto,” “Tamaño

Seite 74 - 10 Caractéristiques

37 ESEl menú AJUSTE DE MENÚRealización de ajustes mediante el menúconfiguración es “Sí”. Si desea una oscuridad completa, o el logotipo iluminado rep

Seite 75 - Emplacement et

ES 38 El menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para cambiar los ajustes del proyector.Inclinación...A

Seite 76 - Panneau de commande

39 ESEl menú INFORMACIÓNRealización de ajustes mediante el menúModo LámparaAjusta el brillo de la lámpara en la proyección.Alto: ilumina brillantement

Seite 77 - Panneau de connecteurs

ES 40 MantenimientoB MantenimientoMantenimientoSustituya la lámpara por una nueva en el caso siguiente.• Cuando la lámpara se funde o disminuye su bri

Seite 78 - Télécommande

41 ESMantenimientoMantenimiento4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips (1). Despliegue el asa (2) y, a continuación, t

Seite 79 - Généralités

17 GBLocation and Function of ControlsOvervieww; COMMAND ON/OFF switchWhen this switch is set to OFF, no key on the Remote Commander function. This sa

Seite 80 - Faites glisser le couvercle

ES 42 MantenimientoEl filtro de aire debe limpiarse cada 1.000 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un asp

Seite 81 - Outil de présentation

43 ESSolución de problemasMantenimientoSolución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el prob

Seite 82 - Installation du projecteur

ES 44 Solución de problemasImagenSíntoma Causa y soluciónSin imagen. • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.c Compruebe que se

Seite 83 - Raccordement du

45 ESSolución de problemasMantenimientoSonidoMando a distancia/Herramienta de presentaciónLa imagen es demasiado oscura.• El contraste o el brillo no

Seite 84 - 20 Raccordement du projecteur

ES 46 Solución de problemasOtrosNo se puede controlar el ordenador con el mando a distancia.• El cable USB no está conectado.No se utiliza Air Shot.c

Seite 85 - Raccordement à un

47 ESSolución de problemasMantenimientoMensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la

Seite 86 - Projection

ES 48 EspecificacionesB OtrosEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyecciónSistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivoPanel LCD P

Seite 87

49 ESEspecificacionesOtrosG con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa(terminación de 75 ohmios)B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB(terminación de 7

Seite 88 - 24 Projection

ES 50 EspecificacionesTarjeta de referencia rápida (1)Etiqueta de seguridad (1)El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin pre

Seite 89 - Sélection de la

51 ESEspecificacionesOtrosSeñales de entrada y elementos ajustables/de ajusteMenú Ajustar imagen...z : Ajustable/puede establecerse– : No ajustable/no

Seite 90 - 2 Saisissez le mot de passe

GB 18 Location and Function of ControlsTo install batteriesNotes on laser beam• Do not look into the laser transmitter.• Do not aim the laser at peopl

Seite 91

ES 52 EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización TAMAÑO1 Vídeo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,9402 Víd

Seite 92 - 28 Autres fonctions

53 ESEspecificacionesOtros• Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican arriba, es posible que la imagen no se vea cor

Seite 93 - Fonction pratique

ES 54 EspecificacionesAdvertencia sobre la conexión de alimentaciónCuando utilice el proyector en su país, utilice el cable de alimentación que se sum

Seite 94 - Utilisation du menu

55 ESDiagrama de instalaciónOtrosDiagrama de instalaciónEsta sección describe ejemplos de instalación del proyector sobre un escritorio, etc.Consulte

Seite 95

ES 56 Diagrama de instalaciónUnidad: mm (pulgadas)a (N)={(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025a (M)={(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975b=x–(SS/0,7874 × 4

Seite 96

57 ESDiagrama de instalaciónOtrosEsta sección describe ejemplos de instalación del proyector en el techo.Cuando instale el proyector en el techo, util

Seite 97

ES 58 Diagrama de instalaciónUnidad: mm (pulgadas)a’ (N)={(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025a’ (M)={(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975x=b+(SS/0,7874 ×

Seite 98 - 34 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE

59 ESAjustes “Side Shot” y “Trapezoide V”OtrosAjustes “Side Shot” y “Trapezoide V”Con la función “Side Shot” (ajuste trapezoidal horizontal) que ofrec

Seite 99

ES 60 Ajustes “Side Shot” y “Trapezoide V”• Si “Trapezoide V” se ajusta en “Automático”, el área de ajuste de “Side Shot” puede ser estrecha.• La opci

Seite 100 - 36 Menu RÉGLAGE

61 ESDimensionesOtrosDimensionesFrenteLado derechoUnidad: mm (pulgadas)328(13)245,8(93/4)82,2(31/4)81,8(31/4)61,9(21/2)34,4(13/8)140,5(55/8)92,6(33/4)

Seite 101 - Entrée A

19 GBInstalling the ProjectorSetting Up and ProjectingB Setting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThe distance between the lens and the screen

Seite 102

ES 62 DimensionesLado izquierdoParte inferiorUnidad: mm (pulgadas)81,2(3 1/4) 4,5(3/16)35,3(1 7/16)23,5(15/16)5(7/32)244(9 5/8)20,3(13/16)Superficie d

Seite 103 - INFORMATIONS

63 ESÍndiceOtrosÍndiceAAccesorios opcionales ...50Accesorios que se suministran ...49Ahorro energía ...36Ajustador eléctrico

Seite 104 - Entretien

TTamaño de la pantalla ...18, 48Tamaño H ...34Temp. de color ...33Tonalidad ...32Trapez

Seite 105 - Nettoyage du filtre à air

GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv

Seite 106 - 42 Entretien

GB 20 Connecting the ProjectorConnecting the ProjectorWhen you connect the projector, make sure to:• Turn off all equipment before making any connecti

Seite 107 - Dépannage

21 GBConnecting the ProjectorSetting Up and Projectingyour computer to XGA mode for the external monitor.• If you set your computer, such as a noteboo

Seite 108 - 44 Dépannage

GB 22 Connecting the ProjectorThis section describes how to connect the projector to a VCR. For more information, refer to the instruction manuals of

Seite 109

23 GBProjectingSetting Up and ProjectingProjecting1 Plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment.The ON/STANDBY indicator lig

Seite 110 - 46 Dépannage

GB 24 Projecting• If “Auto Input Search” is set to “On,” the projector searches for the signals from the connected equipment and displays the input ch

Seite 111 - Messages de précaution

25 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo adjust using the Remote CommanderPress the TILT/KEYSTONE key on the Remote Commander to display the Side Sh

Seite 112 - Spécifications

GB 26 Selecting the Menu LanguageB Convenient FunctionSelecting the Menu LanguageYou can select one of thirteen languages for displaying the menu and

Seite 113 - 4 pouces) (l/h/p)

27 GBSecurity LockConvenient FunctionSecurity LockThe projector is equipped with a security lock function. When you turn the power of the projector on

Seite 114 - 50 Spécifications

GB 28 Other Functions4 Turn the main power off and disconnect the AC power cord.The security lock is set to on, then it becomes effective. The screen

Seite 115 - Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE

29 GBOther FunctionsConvenient Function* Also available when not using the Air Shot.If there is any obstruction between the presentation tool and the

Seite 116 - 52 Spécifications

3 GBImportant NoticeThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.This equipment should be inst

Seite 117 - Remarques

GB 30 Other FunctionsUse the arrow key (M/m/</,) to scroll the enlarged image.To return the image back to its original sizePress the D ZOOM – key.J

Seite 118 - 4 pouces)

31 GBUsing the MENUAdjustments and Settings Using the MenuB Adjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-

Seite 119 - Schéma d’installation

GB 32 Using the MENU4 Make the setting or adjustment on an item.• When changing the adjustment level:To increase the number, press the M or , key.To d

Seite 120

33 GBThe PICTURE SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe PICTURE SETTING MenuThe PICTURE SETTING menu is used for adjusting the picture

Seite 121 - REMOTE RS-232C

GB 34 The INPUT SETTING MenuSharpnessSelects the picture sharpness from among “High,” “Middle” and “Low.” The “High” setting makes the picture sharp;

Seite 122

35 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuNote that if the projector is used for profit or for public viewing, modifying the o

Seite 123 - Touche SIDE SHOT

GB 36 The SET SETTING MenuSince the data is recalled from the preset memory about the following signals, you can use these preset data by adjusting “H

Seite 124 - Signaux d’entrée a b

37 GBThe SET SETTING MenuAdjustments and Settings Using the Menu• Adjust the items “Dot Phase,” “H Size” and “Shift” in the INPUT SETTING menu when y

Seite 125 - Dimensions

GB 38 The MENU SETTING Menupressing the MENU key for about 10 seconds when the power is on, the lock will be released and “Panel Key Lock” is automati

Seite 126 - Face inférieure

39 GBThe INSTALL SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings

Seite 127

GB 4Table of ContentsOverviewPrecautions ...6Notes on Installation ...7Unsuitable Instal

Seite 128 - 64 Index

GB 40 The INFORMATION MenuLamp ModeSets the lamp brightness in the projection.High: Illuminates the projected image brightly.Standard: Reduces fan noi

Seite 129

41 GBMaintenanceMaintenanceB MaintenanceMaintenanceReplace the lamp with a new one in the following case.• When the lamp has burnt out or dims• “Plea

Seite 130 - ADVERTENCIA

GB 42 Maintenance4 Loosen the two screws on the lamp unit with the Phillips screwdriver (1). Fold out the handle (2), then pull out the lamp unit by t

Seite 131 - Contenido

43 GBMaintenanceMaintenanceThe air filter should be cleaned every 1000 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum clea

Seite 132 - Mantenimiento

GB 44 MaintenanceTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following inst

Seite 133 - Precauciones

45 GBMaintenanceMaintenancePictureSymptom Cause and RemedyNo picture. • Cable is disconnected or the connections are wrong.c Check that the proper con

Seite 134 - Notas sobre la

GB 46 MaintenanceSoundRemote Commander/Presentation toolThe picture is too dark. • Contrast or brightness has not been adjusted properly.c Adjust the

Seite 135 - Uso en altitudes elevadas

47 GBMaintenanceMaintenanceOthersWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.The computer cannot b

Seite 136 - Acerca de los

GB 48 MaintenanceCaution MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Frequency is out of range! • This inp

Seite 137 - Características

49 GBSpecificationsOthersB OthersSpecificationsOptical characteristicsProjection system3 LCD panels, 1 lens, projection systemLCD panel 0.79-inch XGA

Seite 138 - 10 Características

5 GBGBOthersSpecifications ...49Installation Diagram ...56Floor Installation (Front Projection)

Seite 139 - Ubicación y función

GB 50 SpecificationsComposite sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/negativeHorizontal sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/negativeV

Seite 140 - Panel de control

51 GBSpecificationsOthersOptional accessoriesProjector LampLMP-C190 (for replacement)Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin (male) y 3 × phono type (ma

Seite 141 - Panel de conectores

GB 52 SpecificationsInput signals and adjustable/setting itemsAdjust Picture... menuz : Adjustable/can be set– : Not adjustable/cannot be set*: Preset

Seite 142

53 GBSpecificationsOthersPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 60 Hz 15.734 59.9402 Video 50 Hz 50 Hz 15.625 5

Seite 143 - Mando a distancia

GB 54 Specifications• When a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.• Memory No. 22 and 34 sho

Seite 144 - 2 Vuelva a colocar la tapa

55 GBSpecificationsOthersWarning on power connectionUse the supplied power cord when you use the projector in your country. Otherwise, use a proper po

Seite 145 - Herramienta de presentación

GB 56 Installation DiagramInstallation DiagramThis section describes the examples of installing the projector on a desk, etc.See the chart on page 57

Seite 146 - Instalación del proyector

57 GBInstallation DiagramOthersUnit: mm (inches)a (N)={(SS × 23.177/0.7874)–50.4} × 1.025a (M)={(SS × 28.177/0.7874)–50.4} × 0.975b=x–(SS/0.7874 × 4.6

Seite 147 - Conexión del

GB 58 Installation DiagramThis section describes the examples for installing the projector on the ceiling.When installing the projector on the ceiling

Seite 148 - 20 Conexión del proyector

59 GBInstallation DiagramOthersUnit: mm (inches)a’ (N)={(SS × 23.177/0.7874)+51.4} × 1.025a’ (M)={(SS × 28.177/0.7874)+51.4} × 0.975x=b+(SS/0.7874 × 4

Seite 149 - Conexión a una

GB 6 PrecautionsB OverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply

Seite 150 - Proyección

GB 60 “Side Shot” and “V Keystone” Adjustments“Side Shot” and “V Keystone” AdjustmentsWith “Side Shot” (horizontal keystone adjustment) provided for t

Seite 151

61 GB“Side Shot” and “V Keystone” AdjustmentsOthers• If “V Keystone” is set to “Auto,” the “Side Shot” adjustment area may be narrow.• “V Keystone” of

Seite 152 - 1 Pulse la tecla I / 1

GB 62 DimensionsDimensionsFrontRight sideUnit: mm (inches)328(13)245.8(93/4)82.2(31/4)81.8(31/4)61.9(21/2)34.4(13/8)140.5(55/8)92.6(33/4)6(1/4)Remote

Seite 153 - Selección del idioma

63 GBDimensionsOthersLeft sideBottomUnit: mm (inches)81.2(3 1/4) 4.5(3/16)35.3(1 7/16)23.5(15/16)5(7/32)244(9 5/8)20.3(13/16)Projector suspension supp

Seite 154 - ENTRAD A

GB 64 IndexIndexAAdjustingmemory of the settings 32the picture ...33the picture size/shift ...35Air filter ...

Seite 155

65 GBIndexOthersWWide Mode ...34

Seite 156 - 28 Otras funciones

FR 2AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris

Seite 157 - Función útil

3 FRTable des matièresFRGénéralitésPrécautions ...5Remarques sur l’installation ...6Installation déc

Seite 158 - Uso del MENU

FR 4EntretienEntretien ...40Remplacement de la lampe ...40Nettoyage du filtre à air ...41Dépa

Seite 159

5 FRPrécautionsGénéralitésB GénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteu

Seite 160

7 GBNotes on InstallationOverviewNotes on InstallationDo not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunct

Seite 161

FR 6 Remarques sur l’installation• Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.Projecteur LCD• Le projecteur LCD est fabriqué selon une technologie de

Seite 162 - 34 El menú AJUSTE DE ENTRADA

7 FRRemarques sur l’installationGénéralitésTrès poussiéreux, extrêmement enfumé Évitez d’installer l’appareil dans un endroit très poussiéreux ou extr

Seite 163

FR 8 Manuels fournisdistances entre l’écran et le projecteur ou certains grossissements du zoom. Ceci n’est pas une anomalie du projecteur.Manuels fou

Seite 164 - 36 El menú AJUSTE

9 FRCaractéristiquesGénéralitésPour plus d’informations sur la fonction Air Shot, consultez le « Mode d’emploi d’Air Shot » et « Aide de PROJECTOR STA

Seite 165

FR 10 CaractéristiquesFonction de sécuritéVerrouillage antivolCette fonction permet d’empêcher l’affichage de l’image sur l’écran si le mot de passe s

Seite 166

11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésEmplacement et fonction des commandes 1 Panneau de commandePour plus d’informations, voir « Pan

Seite 167 - INFORMACIÓN

FR 12 Emplacement et fonction des commandesqg Orifices de ventilation (prise d’air)/Couvercle du filtre à air• Ne placez rien à proximité des orifices

Seite 168 - 2 Coloque una hoja (paño) de

13 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésenviron 60 secondes après la mise hors tension.Pour plus d’informations sur l’indicateur I/1, voi

Seite 169

FR 14 Emplacement et fonction des commandes1 Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, femelle)Pour l’entrée d’un signal d’ordinateur, d’un signal vi

Seite 170 - 42 Mantenimiento

15 FREmplacement et fonction des commandesGénéralités1 Touche I / 1 (marche/veille)2 Touches MUTINGCoupent l’image et le son.• PIC : Coupe l’image. Ap

Seite 171 - Solución de problemas

GB 8 Notes on InstallationDo not use the projector under the following conditions.Toppling the unitAvoid using as the unit topples over on its side. I

Seite 172 - 44 Solución de problemas

FR 16 Emplacement et fonction des commandesqa Support à courroiePour fixer une courroie.qs Touche RESET/ESCAPEFonctionne comme une touche RESET (réini

Seite 173

17 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésLorsque vous projetez l’image avec Air Shot, vous pouvez commander le fichier de présentation cré

Seite 174 - 46 Solución de problemas

FR 18 Installation du projecteurB Installation et projectionInstallation du projecteurLa distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille

Seite 175 - Mensajes de precaución

19 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement du projecteurLors du raccordement du projecteur :• Mettez tous les appareils hor

Seite 176 - Especificaciones

FR 20 Raccordement du projecteurNous vous recommandons, toutefois, de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA pour un moniteur externe.•

Seite 177 - 4 pulgadas) (ancho/

21 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionCette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informa

Seite 178 - 50 Especificaciones

FR 22 ProjectionProjection1 Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale, puis raccordez tous l’équipement.L’indicateur ON/STANDBY s’allume en

Seite 179 - Menú AJUSTE DE ENTRADA

23 FRProjectionInstallation et projectionSHOT de la télécommande. L’emplacement d’Air Shot ou l’emplacement du Memory Stick s’affiche à l’écran.• Si «

Seite 180 - 52 Especificaciones

FR 24 ProjectionCeci pourrait provoquer un dysfonctionnement.7 Réglez la distorsion trapézoïdale horizontale ( ) de l’image avec « Side Shot ».Pour

Seite 181

25 FRSélection de la langue de menuFonction pratiqueB Fonction pratiqueSélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des treize langues

Seite 182 - 54 Especificaciones

9 GBAbout the Supplied ManualsOverviewAbout the Supplied ManualsNames of ManualsThe following manuals are supplied with this unit. Operating Instructi

Seite 183 - Diagrama de instalación

FR 26 Verrou. antivolLe menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.Verrou. antivolLe projecteur est équipé

Seite 184

27 FRAutres fonctionsFonction pratique4 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.La fonction de verrouillage antivol p

Seite 185

FR 28 Autres fonctionsEn utilisant Air Shot pour projeter l’image depuis un ordinateur, vous pouvez effectuer certaines commandes de diaporama à l’aid

Seite 186

29 FRAutres fonctionsFonction pratiqueL’icône de zoom numérique apparaît au centre de l’image.2 Déplacez l’icône sur le point de l’image à agrandir. U

Seite 187 - Pantalla

FR 30 Utilisation du menuB Réglages et paramétrages à l’aide du menuUtilisation du menuLe projecteur est equipé d’un menu sur écran permettant d’effec

Seite 188 - Señales de entrada a b

31 FRUtilisation du menuRéglages et paramétrages à l’aide du menu4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu.• Pour changer le nive

Seite 189 - Dimensiones

FR 32 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGEMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGELe menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’image ou le volume. Les paramètres qui n

Seite 190 - Parte inferior

33 FRMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉERéglages et paramétrages à l’aide du menutons d’image sont verdâtres. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons

Seite 191

FR 34 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉENotez que si vous utilisez le projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’ima

Seite 192 - Printed in Japan

35 FRMenu RÉGLAGERéglages et paramétrages à l’aide du menudans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE, ces réglages sont mémorisés dans le projecteur. Lorsque to

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare