Sony CCD-TRV12E Bedienungsanleitung Seite 29

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 28
29
Advanced operations Усовершенствованные операции
1)
Approximate continuous recording time
indoors is indicated outside of parentheses.
Approximate minutes when recording while
you repeat recording start/stop, zooming
and turning the power on/off are indicated
in parentheses. The actual battery life may be
shorter.
2)
Approximate minutes when using the LCD
screen. When using both the viewfinder and
LCD screen, the battery life is shorter.
3)
Approximate continuous playback time
indoors.
If the LCD BACK LIGHT switch is set to BRIGHT
while the LCD screen is open, the battery life is
approximately 10% shorter.
Notes
The above battery lives are estimates. The
battery life may be shorter depending on the
storage condition of the battery before being
purchased and temperature.
You may not use the battery case in cold
environment.
To remove the battery case
The battery case is removed in the same way as
the battery pack (p. 10).
When you replace the batteries, be sure to
remove the battery case from the camcorder to
prevent malfunction.
1)
Приблизительное непрерывное время
записи в помещении указано вне круглых
скобок.
Приблизительное время в минутах при
записи с пуском/остановкой,
трансфокацией и включением/
выключением питания указано в
круглых скобках. Действительный срок
службы батареи может быть короче.
2)
Приблизительное время в минутах при
использовании жидкокристаллического
экрана. При использовании как
видоискателя, так и
жидкокристаллического дисплея срок
службы батареи будет короче.
3)
Приблизительное непрерывное время
воспроизведения в помещении.
Если переключатель LCD BACK LIGHT
установлен в положение BRIGHT при
открытом жидкокристаллическом дисплее,
срок службы батареи будет короче на 10%.
Примечания
Указанные сроки службы батареи
являются приблизительными. Срок
службы батареи может быть короче в
зависимости от условий хранения батареи
до ее покупки, а также от температуры.
Лучше не использовать батарейный
футляр в холодных условиях.
Для снятия батарейного футляра
Батарейный футляр вынимается таким же
способом, как и батарейный блок (стр.10).
При замене батареек не забудьте вынуть
батарейный футляр из видеокамеры для
предотвращения неправильного
срабатывания.
Using a car battery
Use Sony DCP-77 DC pack (not supplied).
Connect the cord of the DC pack to the cigarette
lighter socket of the car (12 V or 24 V). Connect
the DC pack to the battery mounting surface of
the camcorder.
To remove the DC pack
The DC pack is removed in the same way as the
battery pack.
Использование автомобильного
аккумулятора
Используйте блок пост. тока DCP-77 Sony (не
прилагается). Подсоедините шнур блока
пост. тока к гнезду сигаретного
прикуривателя автомобиля (12 В или 24 В).
Подсоедините блок пост. тока к
установочной поверхности батареи
видеокамеры.
Для снятия блока пост. тока
Блок пост. тока снимается таким же
способом, как и батарейный блок.
Seitenansicht 28
1 2 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 75 76

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare