Sony DCR-TRV10E Bedienungsanleitung Seite 150

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 172
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 149
150
[a] [b]
/
Entretien
Nettoyage des têtes vidéo
Pour être sûr d’obtenir une image nette, nettoyez
les têtes vidéo lorsqu’elles sont soles. Les têtes
vidéo sont sales lorsque:
Des motifs en mosaïque apparaissent sur
l’image.
Les images ne changent pas à la lecture
Les images n’apparaissent pas du tout.
L’indicateur x et le message “ CLEANING
CASSETTE” apparaissent alternativement ou
l’indicateur x clignote sur l’écran LCD ou dans
le viseur.
Si le problème suivant [a] ou [b] se présente,
nettoyez les têtes vidéo pendant 10 secondes avec
une cassette de nettoyage Sony DVM12CL (non
fournie). Vérifiez l’image et si le problème
persiste, répétez le nettoyage.
Nettoyage de l’écran LCD
Il est conseillé d’utiliser la trousse de nettoyage
pour écran LCD (non fournie) pour nettoyer
l’écran s’il est couvert de traces de doigts ou de
poussière.
Recharge de la pile au
vanadium-lithium du
camescope
Votre camescope est livré avec une pile
rechargeable au vanadium-lithium qui permet de
conserver la date et l’heure, etc. , quelle que soit
la position du commutateur POWER. La pile au
vanadium-lithium est chargée tant que vous
utilisez le camescope. Elle se décharge
progressivement si vous n’utilisez pas le
camescope et est complètement déchargée au
bout de six mois environ si vous n’utilisez pas du
tout le camescope durant cette période. Le
fonctionnement du camescope n’est cependant
pas affecté par la pile au vanadium-lithium
lorsqu’elle est déchargée. Pour conserver la date
et l’heure, etc., chargez la pile si elle est épuisée.
Recharge de la pile au vanadium-lithium
Branchez le camescope sur une prise secteur au
moyen de l’adaptateur secteur fourni et laissez
le camescope pendant plus de 24 heures avec le
commutateur POWER sur la position OFF.
Installez une batterie complètement chargée
dans le camescope et laissez le camescope
pendant plus de 24 heures avec le commutateur
POWER réglé sur OFF.
Entretien et précautions
Onderhoud
Reinigen van de videokoppen
Maak de videokoppen regelmatig schoon, om te
zorgen dat het beeld storingsvrij blijft en dat het
opnemen goed verloopt. Waarschijnlijk zijn de
koppen vuil, wanneer:
er in het weergegeven beeld een storend
mozaïekpatroon verschijnt;
de weergegeven beelden niet bewegen;
er helemaal geen beeld meer verschijnt;
de x indicator en de mededeling “
CLEANING CASSETTE” beurtelings
verschijnen, of de x indicator knippert op het
LCD scherm of in de zoeker.
Als de storing van [a] of [b] zich voordoet, maakt
u de videokoppen schoon met een Sony
DVM12CL videokoppen-reinigingscassette (niet
bijgeleverd). Controleer de beelden en als er nog
steeds problemen zijn, reinig de koppen dan
nogmaals.
Schoonmaken van het LCD scherm
Als het LCD scherm vuil is, door vettig stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met
een speciale LCD reinigingsset (niet bijgeleverd).
De vanadium-lithiumbatterij in
de camcorder opladen
Uw camcorder wordt geleverd met een reeds
geïnstalleerde vanadium-lithiumbatterij die zorgt
dat de gegevens als datum en tijd e.d. bewaard
blijven, ongeacht de stand van de POWER
schakelaar. Bij het gebruik van de camcorder
wordt de vanadium-lithiumbatterij steeds
automatisch opgeladen. Wanneer u de
camcorder geruime tijd niet gebruikt, zal de
batterij echter langzaam leeg raken. Als u de
camcorder helemaal niet gebruikt, zal de batterij
na ongeveer een half jaar geheel leeg zijn. De
werking van de camcorder wordt daar verder
niet door verstoord. Maar om de gegevens als
datum en tijd e.d. in stand te houden, zult u de
lege batterij opnieuw moeten opladen, op een
van de volgende twee manieren.
Opladen van de vanadium-lithiumbatterij:
Sluit de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op het stopcontact en
laat het apparaat zo meer dan 24 uur
ongebruikt staan, met de POWER schakelaar in
de uit-stand.
Is er geen stopcontact in de buurt, plaats dan
een volledig opgeladen batterijpak in de
camcorder en laat het apparaat zo meer dan 24
uur ongebruikt staan, met de POWER
schakelaar in de uit-stand.
Onderhoud en
voorzorgsmaatregelen
ou/of
Seitenansicht 149
1 2 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 171 172

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare